Domus DTA-11 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DTA-11:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dryer DTA-DTP-11-18-27
Dryer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domus DTA-11

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Dryer Dryer DTA-DTP-11-18-27...
  • Page 2  ...
  • Page 4 Página 2 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 6 Página 4 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 7 TABLES DES MATIÈRES 1.SÉCURITÉ ..........................60 2.CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..................61 2.1. Composants........................... 62 2.2. Vue générale et encombrement ..................... 63 3.INSTALLATION ........................... 64 3.1. Emplacement..........................64 3.1.1. Transport et réservoir......................64 3.1.2. Situation ..........................64 3.2. Installation électrique ........................65 3.3.
  • Page 8 Página 6 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 10 Página 8 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 11 MANUAL DE USO Secadoras DTA-DTP-11-18-27 Página 9 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 37 USER MANUAL Dryers DTA-DTP-11-18-27 Página 35 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 61 MANUEL D’UTILISATION Sechoirs DTA-DTP-11-18-27 Página 59 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 62 1. SÉCURITÉ Lire très attentivement ce manuel avant utilisation ou installation du séchoir. Gardez-le en lieu sûr pour de futures consultations. En cas de vente à des tiers, ce manuel doit être remis avec la machine. Cette machine ne doit être utilisée que pour le séchage professionnel de fibres textiles après lavage à...
  • Page 63: Caractéristiques Générales

    2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Les différents modèles et accessoires de nos séchoirs ont été conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de fonctionnement, fiabilité et capacité de séchage. La machine fabriquée en série, est équipée du système COOL DOWN (refroidissement progressif) qui empêche le linge délicat de se froisser.
  • Page 64 2.1. Composants Contrôle de temps (modèle analogique) : Ce contrôle dont l’actionnement se fait de l’extérieur, peut être réglé de 0 à 60 minutes. Ses deux phases de réglage sont : • Durée du séchage • Durée du Cool Down (5 dernières minutes). Contrôle de la température (modèle analogique) : Un thermostat actionné...
  • Page 65: Vue Générale Et Encombrement

    2.2. Vue générale et encombrement ØE DIMENSIONS GÉNÉRALES : MODÈLE DTA-DTP-11 DTA-DTP-18 DTA-DTP-27 1127 1700 1700 1780 Página 63 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 66 3. INSTALLATION L’installation doit être réalisée selon la réglementation en vigueur. 3.1. Emplacement. 3.1.1. Transport et réservoir. Pour ne pas endommager la machine, celle-ci doit être obligatoirement transportée vers son emplacement définitif de travail dans son emballage et sur sa palette d’origine. Après l’avoir déballé, il faudra vérifier si le séchoir n’a subi aucun dommage au cours du transport.
  • Page 67: Installation Électrique

    3.2. Installation électrique Vérifier si les caractéristiques de l’alimentation des locaux correspondent bien à celles du séchoir indiquées sur la plaque d’identification de l’appareil et si la section du câble et autres accessoires de la ligne peuvent fournir la puissance requise. À...
  • Page 68 Les modifications à effectuer dans le câblage électrique de la machine pour changer la tension d’alimentation, sont indiquées ci-dessous : Uniquement entre 400V III +N et 230V III. MODÈLES DTA-DTP-11 et DTA-DTP-18 Ensemble résistances (chauffage électrique seulement) DTA-DTP-18 400V III + N 230 V III DTA-DTP-11 400V III + N...
  • Page 69 Boîte bornes du moteur ventilateur. 400V III + N 230 V III Bornes d’entrée, raccordement électrique. MACHINE N R S N R S T L1 L2 L3 400 V III+N 230 V III 230 V I Página 67 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 70 MODEL DTA-DTP-27 ATTENTION Pour le model DTA-DTP-27 Chauffage électrique vous ne pouvez pas changer de 400V a 230V sans changer le contacteur, le sectionneur et la sections des câbles. Contacter avec notre Service Après-Vente. L’ensemble résistances (Uniquement chauffage électrique) Seulement de 230V a 400V. 400V III + N 230 V III Boîte bornes du moteur ventilateur.
  • Page 71 3.3. Extraction de l’air L’air humide doit être évacué vers l’extérieur par l’intermédiaire de l’accouplement d’une conduite dont le diamètre doit correspondre au diamètre extérieur du tuyau de sortie des buées placé en-bas de la machine. L’air d’extraction doit être évacué à l’extérieur du local de travail, il ne doit jamais être évacué...
  • Page 72: Connexion Gaz (Modèles Au Gaz Uniquement)

    3.4. Connexion gaz (modèles au gaz uniquement) Les séchoirs disposent d’entrées à 1/2". Tous les modèles au gaz sont préparés et calibrés pour travailler avec du gaz propane (GLP) ou du gaz naturel. Ne jamais connecter au séchoir un tuyau dont le diamètre intérieur soit inférieur au diamètre requis par la machine.
  • Page 73: Connexion Vapeur (Modèles Vapeur Uniquement)

    Ne pas trop serrer la vis car cela risquerait de casser le ressort interne et de provoquer par conséquent des fuites de combustible. 3.5. Connexion vapeur (modèles vapeur uniquement) L’installation du séchoir avec chauffage vapeur (alimentation à haute ou basse pression de vapeur) doit répondre aux normes standard en vigueur.
  • Page 74: Vue Arrière Séchoir Et Données De L'installation

    3.6. Vue arrière séchoir et données de l’installation DTA-DTP-11 / DTA-DTP-18 DTA-DTP-27 Point Description Cote X Cote Y Connexion Cote X Cote Y Connexion Sortie buées Ø200mm Ø200mm Raccordement Ø20mm Ø20mm électrique Arrivée gaz 1236 BSP ½” BSP ½ ” 1344 Arrivée vapeur 1605...
  • Page 75: Principe Et Mode De Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1. Principe et mode de fonctionnement : La machine sèche les fibres en passant de l’air chaud à travers les fibres textiles. Cet air entraîne l’humidité qu’elle évacue à l’extérieur. Consignes à suivre pour obtenir un bon séchage : •...
  • Page 76: Commande Analogique

    4.2. Commande analogique 1.- Temporisateur 2.- Voyant temporisateur start 3.- Thermostat 4.- Voyant thermostat 5.- Bouton marche Après écoulement des premières minutes de séchage et les 5 minutes de Cool-down, la machine et elle est prête à démarrer un nouveau cycle. Le voyant lumineux vert de la plaque des boutons indique que le séchoir est en train de fonctionner.
  • Page 77: Information Affichée Au Display

    4.3 Fonctions asocies aux touches En appuyant sur les différentes touches, les fonctions indiquées ci-après donneront lieu à la modification des conditions de la machine : Bouton État de la machine Display Action Select Sélection de Programme Passe à sélection de Température Sélection de Température 60º...
  • Page 78: Séchage Par L'intermédiaire D'un Programme Standard

    4.5 Séchage par l’intermédiaire d’un programme standard Avec la machine en ATTENTE, appuyer sur les flèches pour sélectionner le programme de séchage voulu. Quand le programme est affiché au display, appuyer sur START/STOP et le programme sélectionné est lancé. 4.6 Séchage par l’intermédiaire des valeurs définies par l’utilisateur Avec la machine en ATTENTE, appuyer sur la touche SELECT jusqu’à...
  • Page 79: Alarmes Et Avertissements

    5 ALARMES ET AVERTISSEMENTS Les alarmes d’ouverture de porte ou d’ouverture du filtre, arrêtent provisoirement le programme en cours. Quand les motifs qui ont déclenché l’alarme disparaissent, il est possible de reprendre le séchage dès que les portes précitées sont fermées. Les autres alarmes donnent lieu à un arrêt du programme et à...
  • Page 80 6 PROGRAMMATIÓN Dans le tableau représenté figurent les Programmes préétablis d'usine. Ceux-ci Programmes peuvent être modifiés. Temps de Programme Utilité recommandée Séchage Humidité Cool down min. ºC min. Serviettes de toilette Coton 1 Coton 2 Synthétique Délicat Intensif 1 Intensif 2 Extra 1 Extra 2 Pour Programmer :...
  • Page 81: Fonctionnement Avec Contrôle De L'humidité Résiduelle (Optionel)

    7 FONCTIONNEMENT AVEC CONTRÔLE DE l’HUMIDITÉ RÉSIDUELLE (OPTIONEL) Le contrôle de l'humidité est un système qui ajuste automatiquement le temps de séchage pour chaque type de tissu et de la charge, assurant une performance optimale au niveau de la consommation et le temps. Le capteur d'humidité...
  • Page 82 8 FONCTION EN VERSION LIBRE-SERVICE (OPTIONEL) Dans la version libre-service, la machine ne dispose pas de programmes. L’utilisateur ajoute le temps avec l’introduction de pièces de monnaie ou de jetons. Il choisit la température parmi 3 options présélectionnées. Au cours des dernières minutes du cycle, le séchoir effectue le cooldown mais il n’est pas séparé du reste du temps, si celui-ci a été...
  • Page 83: Entretien

    9. ENTRETIEN La peluche ou la bourre du linge est l’élément qui endommage le plus le séchoir. Pour un bon fonctionnement, le séchoir et les éléments qui le composent doivent être dépourvus de tous dépôts de peluche. Effectuer, une fois par mois, une aspiration et un nettoyage général du séchoir. Le rendement de la machine dépend en grande mesure, du bon état de propreté...
  • Page 84: Problèmes / Solutions

    10 PROBLÈMES & SOLUTIONS 10.1 Tableau Problème-Cause-Solution Problème Cause Solution Temps à 0 Sélectionner un temps correct Porte ouverte Fermer la porte Couvercle ouvert Fermer le couvercle filtre Détecteur couvercle Remplacer le détecteur couvercle ou /porte défectueux porte. Le séchoir ne démarre Bouton d’urgence Tourner ¼...
  • Page 85: Indications Pour La Mise Hors Service Et Elimination De La Machine

    11 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVICE ET ELIMINATION DE LA MACHINE Seulement pour l’Union Européen. Cette machine est marquée avec le symbole au-dessous. Cela signifie que, selon les directives européennes, la machine et ses composants doivent être déposées dans un point de collecte prévu pour les déchets DEEE (Déchets d’équipements électriques ou électroniques) et en aucun cas avec les ordures ménagées.
  • Page 86 BEDIENUNGSANLEITUNG Trocknen DTA-DTP-11-18-27 Página 84 de 109 DTA-DTP-11-18-27_Manual_ML...
  • Page 112  ...
  • Page 113  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Dta-18Dta-27Dtp-11Dtp-18Dtp-27

Table des Matières