Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für auftretende Schäden über-
nommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi
originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcu-
na responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge-
hört nicht in Kinderhände.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'ap-
pareil. Ne pas laisser le matériel d'emballage
(tel que les sachets en plastiques) entre les
mains des enfants.
I bambini non possono giocare con l'apparec-
chio. Materiale d'imballaggio (per esempio
buste di plastica) devono stare lontano dai
bambini.
Gerät nicht zum Ausstreuen von Pulvern, Pesti-
ziden, Chemikalien, Herbiziden (z.B. Unkraut-
vernichtern) oder Flüssigkeiten verwenden.
Ne pas utiliser l'appareil pour l'épandage de
poudres, pesticides, produits chimiques, her-
bicides (par ex. désherbants) ou de liquides.
Non utilizzare l'apparecchio per distribuire
polvere, pesticidi, sostanze chimiche, erbicidi
(p. es. diserbanti) o liquidi.
Vertrieb
Distribution
Distribuzione
LANDI Schweiz AG
Schulriederstrasse 5
CH-3293 Dotzigen
www.landi.ch
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Streubreite
Largeur d'épandage
ca. 45 cm
Larghezza di lavoro
Fassungsvermögen Behälter
Contenance du récipient
12 l
Capacità del contenitore
5 Jahre Garantie
5 ans garantie
5 anni garanzia
Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet
entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg
nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann bei-
behalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues
ersetzt wurde.
La garantie prend effet le jour de l'achat d'un article et expire
5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse. Si un
appareil est remplacé par un neuf durant ce délai, vous
conservez votre droit de garantie.
La garanzia decorre dall'acquisto di un articolo e decade dopo
5  anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto alla
garanzia viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo,
un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo.
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Produkt gemäss den lokalen Vorschriften entsorgen.
Respecter les directives locales concernant la mise en
décharge.
Il prodotto va smaltito conformemente alle prescrizioni
locali.
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei
richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist
aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise auf-
merksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung
zum späteren Nachschlagen oder zur Weitergabe dieses Produktes auf.
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour
vous un produit durable et absolument sûr, à condition d'être correctement utilisé. Toutefois, il n'est
possible de travailler efficacement et pratiquement sans danger que si vous lisez ce mode d'emploi et
les instru ctions de sécurité qu'il contient et les respectez. Conservez cette notice d'utilisation pour la
consulter ultérieurement, ainsi que l'emballage d'origine en cas de transmission de ce produit.
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Abbiamo costruito
per voi un prodotto duraturo e assolutamente sicuro, se usato correttamente. Per poter lavorare con
efficienza e la massima sicurezza è però indispensabile che leggiate e rispettiate queste istruzioni per
l'uso, in particolare le istruzioni per la sicurezza in esse contenute. Conservare le istruzioni per l'uso e
la confezione originale per una successiva consultazione o per l'eventuale cessione di questo prodotto.
DE Streuwagen Universal
FR Epandeur Universel
IT
Spargitore Universal
Art. Nr. 13213.01
38989

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Okay 13213.01

  • Page 1 Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcu- Art. Nr. 13213.01 na responsabilità per eventuali danni. In questo 38989 caso decade la rivendicazione di garanzia.
  • Page 2 Montage Streuguttabelle Einstellwerte Montage Barème de litière Valeurs de référence Montaggio Tabella per lettiera Valori da impostare 1 2 3 4 5 6 7 8 Ha-Ras Saat (Herbstdüngung) 40g / m Ha-Ras semence (engrais d’automne) Ha-Ras semente (concime d›autunno) Ha-Ras Saat (neue Anlage) 100g / m Ha-Ras semence (nouveaux gazons) Ha-Ras semente (nuovi prati)

Ce manuel est également adapté pour:

38989