Page 1
FGS 80-1 LI Akku Grasschere Cisaille à gazon à batterie Cesoia a batteria Cordless Grass shear Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso...
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Pictogram illustration and explanation 1 Attention! 1 Warnung! 2 Outil avec marche à vide! 2 Gefahr! Werkzeug läuft nach! 3 Lisez l’instruction de service! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen! 5 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!
FR | Mode d‘emploi Cher client, Le présent mode d‘emploi a été préparé afin d‘assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Si vous observez scrupuleusement les instructions cidessous, votre appareil vous donnera entière satisfaction pendant longtemps. Nos appareils doivent répondre aux plus hautes exigences vnt leur production en série et sont soumis aux contrôles de qualités très sévères, même pendant la fabrication.
FR | Mode d‘emploi Cisaille à gazon à batterie FGS 80-1 LI Données techniques Tension de l’accu, tension de service V/DC Type d’accu Ah / Wh 2,2 / 15,84 / ions lithium Durée de service min. jusqu‘à 130 Vitesse à vide n...
FR | Mode d‘emploi chaleur, des huiles, des bords tranchant Consignes générales de sécurité ou des parties mobiles de l’appareil. Les Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. câbles endommagés ou emmêlés augmen- Tout manquement à l’observation des consignes tent le risque d’électrocution. énumérées ci-dessous peut provoquer une e) Lorsque vous travaillez en extérieur électrocution, un incendie et/ou des blessures...
Page 17
FR | Mode d‘emploi f) Ne vous surestimez pas. Veillez à adop- De nombreux accidents sont provoqués ter une position sûre et à toujours gar- par une mauvaise maintenance des outils der votre équilibre. Vous pourrez ainsi électriques. f) Maintenez les outils coupants aiguisés mieux contrôler l’appareil en cas de situa- et propres.
Page 18
FR | Mode d‘emploi 6) Service • L‘outil de coupe fonctionne après l‘arrêt de l‘appareil. a) Ne faites réparer l’appareil que par du • Avant de nettoyer l‘appareil, il faut le dé- personnel spécialisé installant unique- brancher. ment des pièces de rechange originales. •...
FR | Mode d‘emploi santes et des gants de travail. Ne portez tions météorologiques sont mauvaises, en jamais un vêtement ample qui puisse être particulier en cas de risque d‘orage. accroché avec des pièces mobiles. • Éteignez toujours l‘appareil, - si vous le laissez sans surveillance. •...
FR | Mode d‘emploi ou dans un environnement exposé aux incendies. Pour éviter toute blessure, placer le protège-lame fourni Risque d’incendie. sur la lame et porter des gants de protection. - Ne jamais ouvrir les accus. Risque de court-circuit. Exercez une pression simultanée sur les deux boutons- poussoirs et retirez les lames (Ill.
FR | Mode d‘emploi Dans le cas contraire, l‘utilisateur ou des personnes se Les frais de port, d‘expédition et autres frais annexes trouvant à proximité pourraient subir de graves blessures sont à la charge du client. et l‘appareil pourrait être endommagé. Déclaration de Conformité...