Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Lave-linge
WAN2827ZFG
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
loading

Sommaire des Matières pour Bosch WAN2827ZFG

  • Page 1 Lave-linge WAN2827ZFG [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 11 Linge⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 6 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 16.1 Entretenir l'appareil⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 1 18.1 Démontage de l'appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 2 16.2 Nettoyer le tambour⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 2 18.2 Insertion des cales de trans- port⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 2 16.3 Nettoyage du bac à...
  • Page 4 fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Page 5 Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
  • Page 7 Sécurité fr Page 43 Appelez le service après-vente.   L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
  • Page 9 Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels En vue de son transport, l'appareil Ne raccordez pas l'appareil au mi- a été sécurisé avec des cales de tigeur d'un chauffe-eau accumula- transport. teur. Les cales de transport qui ne sont Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- pas enlevées peuvent entraîner des magés peuvent provoquer des dé- dommages matériels ou endomma-...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le mode économie d'énergie prend 3 Protection de l'environ- fin lorsque vous utilisez de nouveau Protection de l'environnement et économies d'énergie nement et économies l'appareil. d'énergie 4 Installation et branche- 3.1 Élimination de l'emballage Installation et branchement ment Les emballages sont écologiques et recyclables.
  • Page 12 fr Installation et branchement Remplacez les accessoires appro- ATTENTION priés avant de faire fonctionner La présence d'eau résiduelle gelée l'appareil. dans l'appareil peut l'endommager.  "Accessoires", Page 25 N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au Remarque : Un test de fonctionne- risque de gel et/ou en plein air.
  • Page 13 Installation et branchement fr Retirez les 4 douilles. Lieu d’installa- Conditions tion 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- Insérez les chapeaux de protection port par des cales de transport à l'ar- et poussez-les vers le bas. rière de l'appareil.
  • Page 14 fr Installation et branchement Remarque : Pour installer les cales Types de raccordement à l'éva- de transport dans l'appareil pour le cuation de l'eau transport, exécutez ces étapes dans Ces informations vous aident à rac- l'ordre inverse. corder cet appareil à l'évacuation de l'eau.
  • Page 15 Avant la première utilisation fr Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité...
  • Page 16 fr Avant la première utilisation Réglez le sélecteur de programme chiment oxygéné dans le comparti- sur Trommel reinigen / Nettoyage ment II. tambour. Fermez la porte. Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. Versez environ 1 litre d'eau dans le compartiment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la pompe Tuyau d'évacuation d'eau Page 33 Page 14...
  • Page 18 fr Affichage indications dans les descriptions des Système de dosage pour de la programmes. Page 28 lessive liquide   Compartiment II : produit lessi- viel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19 Affichage fr Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple Exemples d'affichage Affichage Description  1 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes.  1 Page 21 Heure de fin du programme  ...
  • Page 20 fr Touches Affichage Description Page 21 (Voorwas / Pré- Le prélavage est activé.   lavage) (Water & Spoe- La fonction de lavage avec de l'eau supplémentaire et Page 21 len plus / Eau & avec un rinçage supplémentaire est activée.   Rinçage plus) La durée de programme raccourcie est activée.
  • Page 21 Programmes fr Touche Description Remarque : La consommation d'énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Klaar in / Fin dans Définissez l'heure de fin du programme. La durée du pro- gramme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé.
  • Page 22 fr Programmes Programme Description charge max. Convient également comme programme court pour  1 le linge normalement sale si vous activez Speed Perfect. Réglage du programme : max. 90 °C max. 1400 tr/min Eco 40-60 Laver des textiles en coton et en lin. Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40 °C à...
  • Page 23 Programmes fr Programme Description charge max. Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques. Réglage du programme : max. 40 °C max. 800 tr/min  Wol / Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à...
  • Page 24 fr Programmes Programme Description charge max. Sport Laver les textiles de sport et de loisirs en matière synthétique. Utilisez une lessive pour textiles de sport. N'utilisez aucun produit assouplissant. Conseil : Lavez le linge très sale avec le pro- gramme Kreukherstellend / Synthétiques. Réglage du programme : max.
  • Page 25 Accessoires fr Programme Description charge max. Page 32 Trommel reini- Pour nettoyer et entretenir le tambour. –  1   gen / Nettoyage Utilisez le programme dans les cas suivants : tambour avant la première utilisation en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et moins après une longue absence Utilisez une lessive en poudre toutes températures...
  • Page 26 fr Linge Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau WMZ2381 d'arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). Rallongement du Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau 11057910 tuyau d'évacuation (2,20 m). d'eau Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WMZ2200 Tuyau d'arrivée Pour remplacer le tuyau d’arrivée d'eau...
  • Page 27 Lessive et produit d'entretien fr Sym- Programme recommandé 13 Utilisation bole Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- Entretien facile (délicat) pareil Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement Condition : L’appareil est installé et délicat) Page 11 raccordé correctement.   Réglez le sélecteur sur un pro- Laine (lavage à...
  • Page 28 fr Utilisation 13.4 Introduction du linge 13.6 Utiliser le doseur Remarque : Pour éviter de froisser le Pour doser plus facilement la lessive linge, veuillez respecter la charge liquide, utilisez un doseur dans le Page 21 maximale du programme. bac à produits.   Remarque : N'utilisez pas de doseur Conditions pour les lessives épaisses, les les- Le linge est préparé...
  • Page 29 Utilisation fr Extrayez le bac à produits jusqu'en Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- butée. part/Rajout après le temps de Si vous le souhaitez, utilisez le do- trempage souhaité. Page 28 seur.   13.10 Rajout de linge Versez la lessive.  "Bac à produits", Page 17 Après le démarrage du programme, Si vous le souhaitez, versez du vous pouvez retirer et ajouter du...
  • Page 30 fr Sécurité enfants 13.12 Poursuite du programme 14.1 Activation de la sécurité en cas d'arrêt cuve enfants pleine Appuyez sur les deux touches   3 sec. pendant environ 3 se- Conditions condes. La fonction arrêt cuve pleine est L'affichage indique activée. Les éléments de commande sont  "Touches", Page 21 bloqués.
  • Page 31 E:36 vullen / Départ/Rajout  et réglez Page 33 -25 -26.   Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.bosch- home.com .
  • Page 32 fr Nettoyage et entretien 16.3 Nettoyage du bac à pro- Actions Condition/intervalle duits Nettoyer le Tous les deux mois. bac à pro- Remarque : Scannez le QR code duits pour regarder une animation expli- Page 32 quant le processus.   Nettoyer le Après chaque la- joint en ca- vage.
  • Page 33 Nettoyage et entretien fr Nettoyez et séchez le bac à pro- ment, par exemple en cas d'obstruc- duits et l'insert avec de l'eau et tion ou de bruits de cliquetis. une brosse. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.
  • Page 34 fr Nettoyage et entretien Sortez le flexible de vidange de Mettez le flexible de vidange en son support. place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- PRUDENCE ‒ Risque d'échau- dures ! tion Lors d'un lavage à haute tempéra- Condition : La pompe d'évacuation ture, le liquide de lavage devient Page 33 est vide.
  • Page 35 Nettoyage et entretien fr Nettoyez le compartiment intérieur, Fermez le couvercle de la pompe le filetage du couvercle de la jusqu'en butée. pompe et le carter de pompe. La poignée du couvercle de la Veillez à ce que la roue de battant pompe doit se trouver à...
  • Page 36 fr Dépannage 16.5 Nettoyer le joint en caou- Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en tchouc caoutchouc. Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc. Ouvrez la porte. Page 27   Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le.
  • Page 37 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:36 -10 / E:30 -80 / Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau E:18 est bouché. Le liquide de lavage Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- n'est pas évacué. tion d'eau. La pompe à...
  • Page 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Patientez environ 5 minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé. Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente. Page 43   E:30 -20 Dysfonctionnement critique.
  • Page 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Forte formation de Le dosage de la lessive est trop important. mousse. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment II (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets).
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Vibrations, déplace- L'appareil n'est pas correctement aligné. Page 15 ment et bruits forts de Alignez l'appareil.   l'appareil pendant l'es- Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. sorage. Page 15 Fixez les pieds de l'appareil.   Les cales de transport ne sont pas retirées.
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Page 21 Réglez un programme adapté.   Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité...
  • Page 42 fr Transport, stockage et élimination Défaut Cause et dépannage Des odeurs se Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le forment dans l'appa- bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle reil. puisse s’évaporer. 17.1 Déverrouillage de secours Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.
  • Page 43 Service après-vente fr  1 Retirez le chapeau de protection de la porte de l'appareil de sorte à l'aide d'un tournevis. qu'il soit impossible de fermer le hublot. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.
  • Page 44 fr Valeurs de consommation Remarque : Dans le cadre des 19.1 Numéro de produit (E-Nr) conditions de la garantie, le recours et numéro de fabrication au service après-vente est gratuit. (FD) Pour plus d'informations sur la durée Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- et les conditions de la garantie dans méro de fabrication (FD) sont indi- votre pays, scannez le QR code figu-...
  • Page 45 Données techniques fr Programme Charge Durée Conso Conso Tempé- Humidi- (kg) du pro- mma- mma- rature tesse té rési- gramm tion tion maxi- d'es- duelle  1 énergé- d'eau (l/ male sorage  1  1 (h:min) tique cycle) (°C) (tr/  1  1 (kWh/ 5 min min) cycle)
  • Page 46 fr Données techniques Puissance absor- Mode arrêt : bée 0,15 W Mode laissé sur marche : 0,50 W Pression de l’eau Minimum : 100 kPa (1 bar) Maximum : 1 000 kPa (10 bars) Longueur du 150 cm tuyau d'arrivée d'eau Longueur du 150 cm tuyau d'évacua- tion d'eau Longueur du cor- 160 cm don d'alimenta- tion secteur Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet...
  • Page 48 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

4 serie