Sommaire des Matières pour ingenuity Trio Foldaway Quill
Page 1
Trio Foldaway™ Quill™ 6-in-1 High Chair High Chair • Silla Alta • Chaise Haute • Hochstuh • Krzesełko do karmienia ハイチェア • Seggiolone • Kinderstoel • Cadeira alta • Vysoká židlička • • 高餐椅 كرسي مرتفع ingenuitybaby.com EN 17191:2021...
Page 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WHEN USED AS A BOOSTER SEAT (6 MONTHS–3 YEARS): Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. Adjust to fit snugly. The tray is not designed to hold the child in the product.
Page 3
WHEN USED AS TODDLER STOOL / CHAIR (3-5 YEARS): FALL HAZARD! PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR TIPPING OVER: • NEVER leave the child unattended. • ADULT SUPERVISION required at all times. • NEVER use product on an elevated surface. •...
Page 4
Care and Cleaning • Seat pad – Remove from frame. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat. • Tray – Dishwasher safe. Wipe clean with a soft, clean cloth and mild soap. • Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap. •...
Page 5
• La bandeja no está diseñada para sostener al niño en la silla. • Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura. • Coloque la trona lejos de estructuras sólidas y bancos para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos.
Page 6
• Para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos, coloque el producto lejos de estructuras sólidas, bancos, muebles, paredes y cables eléctricos. • Evite lesiones graves o la muerte. No use este producto en vehículos de motor. •...
Page 7
• Lorsqu’ i l est utilisé comme siège-réhausseur, ce produit est conçu pour les enfants jusqu’à 3 ans ou pour un poids maximal de 15 kg, le premier de ces événements prévalant. • Toujours utiliser le système d’attache à la chaise et s’assurer qu’il est correctement ajusté. Toujours sécuriser le produit à...
Page 8
• NE JAMAIS utiliser cet article en hauteur. • TOUJOURS poser cet article à plat sur des surfaces planes. Utilisation en extérieur non recommandée. • NE JAMAIS mettre des objets pointus, chauffants ou prises près de cet article. • Ne pas utiliser quand le produit est endommagé ou cassé. •...
Page 9
• Examiner régulièrement le produit afin de vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal fixée. • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Contacter Kids2, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire.
Page 10
BEI VERWENDUNG ALS HOCHSTUHL (6 MONATE BIS 3 JAHRE): STURZGEFAHR: Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelbasisbrüchen. Stürze können plötzlich geschehen, falls das Kind nicht korrekt angegurtet ist. • Nutzen Sie jederzeit Gurte und stellen Sie sicher, dass diese eng genug anliegen. Der Gurt muss immer benutzt und korrekt angepasst werden.
Page 11
• Das Sicherungssystem muss entfernt werden, wenn das Produkt als Kleinkindhocker oder als intelligenter Kleinkindstuhl verwendet wird (EN 17191: 2021). BEI JEDER VERWENDUNGSART: • Nur für Kinder bis die ohne Hilfe sitzen können (mindestens 6 Monate alt) • Befolgen Sie IMMER die Anweisungen des Herstellers. •...
Page 12
POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNI E I ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANI A SI Ę W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE W PRZYPADKU STOSOWANIA JAKO FOTELIK PODWYŻSZAJĄCY: (OD 6 MIESIĘCY DO 3 LAT): • Zdarzały się przypadki urazów głowy u dzieci, w tym pęknięć czaszki, po upadku z fotelikiem podwyższającym lub po wypadnięciu z niego.
Page 13
• Ustawić krzesełko do karmienia z dala od stałych konstrukcji i ławek, aby uniknąć obrażeń spowodowanych upadkiem i dostępem do niebezpiecznych przedmiotów. • Krzesełka do karmienia należy zawsze używać na płaskiej, równej powierzchni. Nie należy podwyższać krzesełka do karmienia, stawiając go na stole lub innej konstrukcji. •...
Page 14
• Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci. Nie należy używać produktu w pojazdach mechanicznych. • Nigdy nie należy pozwalać dziecku na odpychanie się od stołu. • Nigdy nie podnosić ani nie przenosić dziecka w produkcie. • Podczas użytkowania produktu należy pozostawać w pobliżu dziecka i je obserwować.
Page 15
• Non utilizzare mai su sedie sprovviste di schienale. NON utilizzare il seggiolino su una sedia con base d’appoggio, una sedia girevole, una sedia a dondolo, una panca o altre sedie a quattro gambe non per adulti. • Prima dell’uso, verificare sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto sulla sedia. •...
Page 16
• Se utilizzato come sgabello o sedia per bambini, questo prodotto è indicato per bambini (circa 3 anni) fino a 5 anni o fino a un peso massimo di 22,6 kg. PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: Stringhe e cavi possono causare strangolamento. •...
Page 17
NEDERLANDS BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWING BIJ GEBRUIK ALS STOELVERHOGER (6 MND-3 JAAR): Kinderen kunnen verwondingen aan het hoofd oplopen, zoals schedelfracturen als ze uit een stoelverhoger vallen. • Gebruik altijd de bandjes en zorg dat je kind goed en stevig zit. Het dienblad is niet bedoeld om het kind op de stoel te houden.
Page 18
BIJ GEBRUIK ALS PEUTERKRUKJE / STOEL (3-5 JAAR): VALGEVAAR! Voorkom (dodelijk) letsel door een val of omkantelen: • Laat het kind NOOIT zonder toezicht achter. • Te allen tijde toezicht door een volwassene vereist. • Gebruik het product NOOIT op een verhoogd oppervlak. •...
Page 19
Onderhoud en reiniging • Zitkussen – Verwijderen van frame. Machinewas met koud water, zachtjes centrifugeren. Geen bleekmiddel. Drogen in de droogtrommel op lage temperatuur. • Tafeltje – Vaatwasserbestendig. Veeg schoon met een zachte, schone doek en milde zeep. • Frame – Veeg het metalen frame schoon met een zachte, schone doek en milde zeep.
Page 20
• Utilize sempre as correias de contenção e ajuste-as para uma adaptação confortável. O arnês deve ser utilizado e instalado corretamente. A maioria das lesões relacionadas com as cadeiras altas é causada por quedas. • Utilize sempre o sistema de retenção. •...
Page 21
UTILIZAÇÃO EM QUALQUER MODO: • Para crianças que conseguem ficar sentadas sem ajuda (no mínimo, 6 meses de idade). • Respeite SEMPRE as instruções do fabricante. • Considere o risco criado por lareiras abertas e por outras fontes de calor intenso na proximidade do produto.
Page 22
• Vždy používejte bezpečnostní systém a ujistěte se, že je správně připevněn. Nastavte jej tak, aby dobře seděl. Podsedák není určen k tomu, aby dítě ve výrobku držel. • Určeno pouze pro děti, které mohou sedět bez pomoci. Při použití jako sedátko na židli je tento výrobek určen pro děti do 3 let nebo do maximální...
Page 23
• VŽDY umístěte výrobek na rovný a plochý povrch. Není určen pro venkovní použití. • NIKDY neumisťujte výrobek do blízkosti ostrých předmětů, kamen nebo spotřebičů. • Nepoužívejte kuchyňskou schůdkovou stoličku, pokud je poškozená nebo rozbitá. • Neumisťujte tento výrobek do blízkosti okna, protože na ně může dítě vylézt a vypadnout z něj.
Page 24
Péče a čištění • Podložka sedadla – Sejměte z rámu. Perte v pračce za studena na jemný cyklus. Nebělte. Sušte v sušičce při nízké teplotě. • Tácek – lze mýt v myčce. Otřete měkkým, čistým hadříkem a jemným mýdlem. • Rám – Kovový rám otřete měkkým, čistým hadříkem a jemným mýdlem. •...
Page 29
• استخدم دائم ً ا نظام تثبيت الكرسي والتأكد من تركيبه بشكل صحيح قبل االستخدام. قم .دائم ً ا بتأمني املنتج على الكرسي باستخدام أحزمة التثبيت السفلية واخللفية • ال تستخدمه أب د ً ا على مقعد ليس لديه مسند ظهر. ال تستخدم املنتج على كرسي دوار أو .كرسي...
Page 30
.• أبعد دراج املطبخ عن متناول األطفال عند عدم االستخدام • مصمم لالستخدام من قبل األطفال الصغار، هذا املنتج مثالي ككرسي أو كرسي مرحاض لألطفال في .عمر 3 إلى 5 سنوات، أو حتى وزن 05 رطل / 6.22 كجم .خطر االختناق: األوتار واألحبال ميكن أن تسبب االختناق .•...
Page 34
Booster Seat Setup • Configuración Refuerzo Asiento • Installation du siège rehausseur • Sitzerhöhung Einstellungen • Reforço de instalação do assento • Montaggio del seggiolino • Onderkant Booster • Configuração em banco de elevação • Nastavení podsedáku ブースターシートの設定 • • 增高椅设置...
Page 35
Chair Top High Chair Setup • Montaje de la parte superior de la silla de la trona • Installation siège sur chaise haute • Einrichtung des Hochstuhls mit Sitzfläche • Montaż krzesełka do karmienia na krzesło • Installazione seggiolone per sedia • Installatie stoelbooster • Configuração em cadeira alta para チェア...
Page 36
Full Size High Chair Setup • Tamaño completo de instalación • Taille Entière Configuration Chaise Haute • Voller Größe Hochstuhl Einstellungen • Montaż pełnowymiarowego krzesełka do karmienia • Montaggio del seggiolone di grandezza standard • Montage hoge kinderstoel • Montagem da cadeira alta de tamanho normal • Nastavení vysoké židličky na kompletní フルサイズのハイチェアのセッ...
Page 38
Ensure harness strap buckles are positioned to lay flat on Toddler Seat Base before attaching Booster Seat. Asegúrese de que las hebillas de las correas estén sobre la base del asiento para niños antes de sujetar el asiento elevador. Assurez-vous que les boucles des sangles de harnais sont posées à...
Page 39
Toddler Chair setup • Montaje de la silla infantil • Assemblage de la chaise enfant • Kinderstuhl Einstellung • Krzesełko dla przedszkolaka • Installazione sedia per bambini • Set-up kleuterstoel 幼児用チェアの設定 • Configuração em cadeira de criança • Nastavení židličky pro batolata • •...
Page 41
Toddler Stool Setup • Montaje del taburete para niños pequeños • Installation tabouret enfant • Einrichtung des Hockers für Kleinkinder • Montaż stołka dla malucha • Installazione sgabello per bambini • Installatie peuterstoel • Configuração em banco para bebé • Nastavení stoličky pro batolata 幼児用スツールのセッ...
Page 42
Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac • Mit dem Tablett • Utilizar o tabuleiro • Utilizzo del vassoio • Het dienblad gebruiken • Configuração em cadeira de criança • Nastavení židličky pro batolata トレイの使用 •...
Page 43
Using the Recline • Usando el Reclinar • Utilisation de l’inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação • Utilizzo del meccanismo di reclinazione • Naar achteren verstellen • Utilizar o encosto • Použití polohování リクライニングの使用 • •...
Page 44
Seat Restraint and Shoulder Adjustment • Sistema de seguridad del asiento y ajuste del hombro • Utilisation de la retenue de siège et réglage de l’ é paule • Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung • Usando o cinto de segurança e ajuste de ombro • L’uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla •...
Page 45
Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage • Cadeira Tamanho pleno elevado Desmontagem • Smontaggio del seggiolone di grandezza standard • Uit elkaar halen grote kinderstoel • Desmontagem de cadeira alta de tamanho normal フルサイズのハイチェアの取り外し...
Page 46
Footrest removal • Eliminación reposapiés • Enlèvement des reposepieds • Fußstütze Entfernung • Remoção apoio de pés • Rimozione del poggiapiedi • Voetsteun verwijderen • Remoção do apoio para os pés • Odstranění opěrky nohou フッ トレストの取り外し إزالة مسند القدم •...
Page 47
Removing the seat pad for cleaning • Extracción de la almohadilla del asiento para la limpieza • Retrait du coussin de siège pour le nettoyage • Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung • Remover a almofada do assento para limpeza • Rimozione dell’imbottitura del seggiolino per la pulizia •...
Page 48
Folding the High Chair • Cómo plegar la trona • Pliage de la chaise haute • Zusammenklappen des Hochstuhls • Składanie krzesełka do karmienia • Istruzioni per ripiegare il seggiolone • De kinderstoel inklappen • De kinderstoel opvouwen • Dobrar a 折りたたみ式ハイチェア...
Page 50
Wheels function with Brake • Función de ruedas con freno • Mode freins de roues Räder Funktion mit Bremse • Kółka z funkcją hamowania • Funzione ruote con freno Wielen functioneren met rem • Função de rodas com travão • Funkce kol s brzdou 車輪はブレーキ機能付き...