Télécharger Imprimer la page

WERMA Signaltechnik 884 Mode D'emploi

Feu tournant à effet fresnel

Publicité

Liens rapides

S I G N A L T E C H N I K
Betriebsanleitung
Rundumsignalleuchte 884
Instructions for use
Revolving Signal Beacons 884
Mode d'emploi
Feu tournant à effet fresnel 884
+50°C
IP 65
680 g
20 J
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare Signale. Es ist gemäß EN 60598 / VDE
0711 T1 hergestellt.
The appliance produces visible via electrical
signals. The appliance is produced according
to EN 60598 / VDE 0711 T1.
L'appareil produit des signaux visuels via des
signaux électriques. L'appareil est fabriqué et
contrôlé selon EN 60598 / VDE 0711 T1.
Sicherheitshinweise
W A R N U N G
Safety instructions
C A U T I O N
A T T E N T I O N
Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un
électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspannung
abschalten.
•Turn off the power supply before
OFF
connecting the appliance.
• Couper la tension d'alimentation
pendant le câblage de l'appa-
reil.
-30°C
•Gerät nur in komplett montiertem
Zustand betreiben.
•Only operate the appliance when
completely assembled.
•N'employer l'appareil qu'en état
complètement monté.
•Auf korrekte Nennspannung ach-
ten.
•Observe the correct nominal volt-
NENNSPANNUNG
age.
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•Respecter la tension nominale
indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muß dies durch zusätz-
liche Sicherheitsmaßnahmen ver-
hindert werden.
•In the event of failure, additional precautions
must be taken to ensure the safety of person-
nel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l'appareil
prendre les mesures nécessaires afin d'assurer
la sécurité des opérateur et des équipements
de travail.
•Bei defekter Halogenlampe dreht
sich auch die Linse nicht => Halo-
genlampe ersetzen.
•If the halogen bulb is defect the
lense will no longer turn =>
Replace the halogen bulb.
•Au cas ou l'ampoule soit défec-
tueuse, les lentilles ne tournent
plus => l'ampoule doit être rem-
placé.
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
ABS/PC-Blend
884 l00 54
12 V=, 3 A
884 l00 75
24 V, 1,6 A
884 l00 77
115 V, 0,35 A
884 l00 68
230 V~, 0,17 A
1
rot, red, rouge
2
grün, green, vert
3
gelb, yellow, jaune
blau, blue, bleu
5
PC
975 883 06
975 883 02
975 840 91
Ø 70 mm
Ø 2.76 in
975 845 10
Ø 25 mm x 100 mm
Ø 0.98 in x 3.94 in
975 845 25
Ø 25 mm x 250 mm
Ø 0.98 in x 9.84 in
955 883 35, G 6.35, 24 V/35 W
955 883 34, G 6.35, 12 V/35 W
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Verdün-
nung oder Benzin verwenden.
The unit should be cleaned with a light, non-
abrasive cleaning agent. Do not use solvents or
benzine.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un pro-
duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
détergents agressifs tels que p.ex. diluant ou
essence.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L'appareil ne nécessite aucun service d'entre-
tien.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WERMA Signaltechnik 884

  • Page 1 •Turn off the power supply before rot, red, rouge essence. connecting the appliance. Feu tournant à effet fresnel 884 grün, green, vert • Couper la tension d’alimentation gelb, yellow, jaune Wartung pendant le câblage de l’appa- blau, blue, bleu +50°C...
  • Page 2 0,35 Nm max. 0,35 Nm Ø 5-8mm 0.2-0.32” 126mm Technische Änderungen vorbehalten 0.28” Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 55mm 310.884.001.0106 975 883 06 £ 1,5mm² 60mm © 2 Adern AWG 18-14 2 Wires £ 25mm 2 Conduct.