AEG LB1360 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LB1360:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LB1360
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
IT
Istruzioni per l'uso
Lavabiancheria
2
39

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LB1360

  • Page 1 LB1360 Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..............36 17. GARANTIE......................37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Raccordement électrique conforme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Page 6: Utilisation

    Contactez le service après-vente informations sur le statut opérationnel agréé pour remplacer le tuyau de l’appareil. Elles ne sont pas d'alimentation. destinées à être utilisées dans • Lors du déballage de l'appareil, il est d'autres applications et ne possible de voir de l'eau s'écouler du conviennent pas à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation au ras • Jetez l'appareil en vous conformant de l'appareil et mettez-le au rebut. aux exigences locales relatives à la • Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE).
  • Page 8: Données Techniques

    Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), du modèle (A), le numéro de produit (B ) et les valeurs électriques nominales (C) et le le numéro de série (C).
  • Page 9: Déballage Et Positionnement

    FRANÇAIS 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
  • Page 10: Tuyau D'arrivée D'eau

    5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne 3/4” sont pas endommagés et 3/4” que les raccords ne fuient pas. N'utilisez rallonge tuyau d'alimentation trop court.
  • Page 11: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Branchez l'appareil sur une prise Si une intervention électrique est reliée à la terre. nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 12: Affichage

    6.2 Affichage Voyant Couvercle verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( • Un code d'alarme (par ex. Indicateur à barres du niveau Time Manager.
  • Page 13: Manettes Et Touches

    FRANÇAIS 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Introduction maximale permise, sauf pour le programme Denim. Les options / fonctions ne Options d'essorage supplémentaires : sont pas disponibles avec • Sans essorage . Le voyant tous les programmes de correspondant s'allume. lavage. Vérifiez la Sélectionnez cette option pour compatibilité...
  • Page 14: Départ Différé

    L'appareil vidange l'eau que cette option soit désactivée. automatiquement au bout d'environ 18 heures. 7.8 Départ Différé 7.5 Prélavage Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui Cette option vous permet d'ajouter une vous convient mieux.
  • Page 15: Programmes

    FRANÇAIS indicateur indicateur ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Durée par défaut pour tous les programmes. ■ ■ ■ 7.10 Départ/Pause ■ ■ ■ Appuyez sur la touche Départ/Pause ■ ■ ■ pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
  • Page 16 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Rapide 14 min. 800 tr/min 2 kg Synthétiques et articles avec tissus mélan‐...
  • Page 17 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] 1000 tr/min 3 kg Vêtements de sport en textiles mélangés. Vê‐ Sport (1000 - tements légèrement sales ou à...
  • Page 18 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] 800 tr/min 3 kg Programme spécial pour les vêtements en...
  • Page 19 FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage Essorage/ ■ ■ ■ Vidange Anti-allergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Veste ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Laine ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 20: Réglages

    Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide pour Laine délica‐ Spécial versel couleurs verselle ▲ ▲ ▲ Denim 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Conseillé -- = Non conseillé...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation la température la plus élevée électrique fonctionne et que le possible. robinet d'eau est ouvert. Cela élimine toute salissure éventuelle 2. Versez une petite quantité de produit du tambour et de la cuve. de lavage dans le compartiment indiqué...
  • Page 22 Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide).
  • Page 23: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. •...
  • Page 24: La Détection De Charge Du Sensicare System

    11.8 La détection de charge Si le système d'ajustement du SensiCare System automatique SensiCare System est terminé et que le Après contact avec le bouton Départ/ remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau Pause programme démarre et la 1. Le SensiCare System commence à...
  • Page 25: Vidange De L'eau Après La Fin Du Cycle

    FRANÇAIS signaux sonores retentissent (s'ils sont • Si vous avez sélectionné Arrêt activés). L'affichage indique cuve pleine , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Le voyant de la touche Départ/Pause • Si vous avez sélectionné Nuit s'éteint. l'appareil effectue uniquement une vidange.
  • Page 26: Conseils

    12. CONSEILS - appuyez sur la touche Départ/ AVERTISSEMENT! Pause. La phase d'essorage se Reportez-vous aux chapitres poursuit. concernant la sécurité. • Évitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de 12.1 Chargement du linge mauvaise qualité libérant une grande quantité...
  • Page 27: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS 12.4 Conseils écologiques linge. Suivez d’abord ces règles générales : Pour réaliser des économies d'eau et – lessives en poudre pour tous les d'énergie, et ainsi contribuer à la types de textiles, sauf délicats. protection de l'environnement, nous vous Préférez les lessives en poudre recommandons de suivre les conseils contenant un agent blanchissant...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.2 Retrait des objets AVERTISSEMENT! étrangers Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous que les poches sont vides et que 13.1 Calendrier de nettoyage tous les éléments libres sont périodique attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous Le nettoyage périodique permet de...
  • Page 29: Lavage D'entretien

    FRANÇAIS adoucisseurs d'eau, mais nous vous Pour un nettoyage complet : recommandons d'effectuer 1. Retirez le linge du tambour. occasionnellement un cycle de lavage, 2. Lancez le programme Coton à tambour vide, avec un produit de température maximale. détartrage. 3. Versez une petite quantité de lessive Respectez toujours les en poudre dans le tambour vide afin instructions figurant sur...
  • Page 30: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 13.9 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 13.10 Précautions contre le 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. Si l'appareil est installé dans un local où...
  • Page 31: Codes D'alarme Et Défaillances Possibles

    FRANÇAIS 14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :...
  • Page 32 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible •...
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Problème Solution possible La durée du program‐ • La SensiCare System est capable d'ajuster la durée du pro‐ me augmente ou dimi‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ nue durant l'exécution tez-vous au chapitre « détection SensiCare System de la du programme.
  • Page 34: Conformément Au Règlement De La Commission

    15.2 Légende Charge de linge. h:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
  • Page 35 FRANÇAIS 15.4 Conformément au règlement 1061/2010 Programmes coton stan‐ Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité dard. (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 0,97 60 °C Pour le coton 60°C standard :...
  • Page 36: Guide De Démarrage Rapide

    Programme Litres h:mm °C tr/min Délicats 0.35 1:00 1000 30 °C Laine 0.20 1:10 1000 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
  • Page 37: Garantie

    FRANÇAIS Programmes Charge Description de l'appareil Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, Délicats 2 kg la viscose ou le polyester. Textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement Rapide 14 min. 2 kg sales ou articles à rafraîchir. Tous textiles, excepté la laine et les tissus Rinçage 7 kg très délicats.
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 39 17. GARANZIA......................74 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 40: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. Questo elettrodomestico è destinato ad un uso • domestico e applicazioni simili, quali: cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri –...
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico L'installazione deve essere AVVERTENZA! conforme alle normative Rischio di incendio e scossa nazionali pertinenti. elettrica. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di • L'apparecchiatura deve disporre di trasporto, comprese le boccole in una messa a terra.
  • Page 43: Illuminazione Interna

    ITALIANO • In fase di disimballaggio applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura si può vedere l'illuminazione di ambienti domestici. dell'acqua fuoriuscire dal tubo di • Per sostituire la luce interna, scarico. Questa condizione è contattare il Centro di Assistenza imputabile alle prove con acqua autorizzato.
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    • Smaltire l'apparecchiatura in smaltimento di componenti elettrici ed conformità coi requisiti locali per lo elettronici (WEEE). 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Funzioni speciali • Il SensiCare System regola automaticamente la durata del La nuova lavatrice soddisfa tutti i...
  • Page 45: Dati Tecnici

    ITALIANO Informazioni per il prodotto di registro. La targhetta identificativa riporta il La targhetta identificativa riporta il nome nome del modello (A), il numero di del modello (A), il numero di prodotto (B ) e prodotto (B), le classificazioni elettriche il numero di serie (C).
  • Page 46: Disimballaggio E Posizionamento

    5.1 Disimballaggio e posizionamento Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l'apparecchiatura. Regolare l'apparecchiatura in modo adeguato per evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento dell'apparecchiatura stessa mentre è in funzione.
  • Page 47: Scarico Dell'acqua

    ITALIANO 5.2 Tubo di carico Gli accessori forniti con l'apparecchio 0.3-10 bar possono variare a seconda del modello. 1/2” 3/4” Verificare che non vi siano 3/4” danni ai tubi flessibili e che 3/4” non vi siano perdite dai raccordi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è...
  • Page 48: Pannello Dei Comandi

    Il cavo di alimentazione deve essere di eventuali altri apparecchi in uso. facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchiatura. Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra. Per qualsiasi intervento elettrico necessario per l'installazione di questa apparecchiatura, contattare il nostro Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Page 49 ITALIANO 6.2 Display Spia coperchio bloccato. Spia della partenza ritardata. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio • fine del Ciclo ( • Codice di avvertenza (ad esempio: Spia di livello barre Time Manager. Indicatore Pulizia cesto.
  • Page 50: Selettore E Tasti

    7. SELETTORE E TASTI 7.1 Introduzione • Esclusione centrifuga . La spia corrispondente si accende. Le opzioni/funzioni non sono Impostare questa opzione per disponibili con tutti i disattivare tutte le fasi di centrifuga. programmi di lavaggio. L'apparecchiatura esegue solo la fase Controllare la compatibilità...
  • Page 51 ITALIANO 7.5 Pre-lavaggio 7.8 Avvio posticipato Questa opzione consente di aggiungere Con questa opzione sarà possibile una fase di prelavaggio ad un ritardare l’avvio di un programma in un programma di lavaggio. orario più comodo. La spia corrispondente si accende. Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario.
  • Page 52: Programmi

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Durata predefinita per tutti i programmi. ■ ■ ■ 7.10 Avvio/Pausa (Start/ ■ ■ ■ Pause) ■ ■ ■ Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
  • Page 53 ITALIANO Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita di riferi‐ Gamma di mento temperatura Gamma velocità centrifuga [giri/min] Rapido 14 min. 800 giri/min 2 kg Capi in tessuti sintetici e misti. Capi poco (800 - 800) sporchi e capi da rinfrescare.
  • Page 54 Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita di riferi‐ Gamma di mento temperatura Gamma velocità centrifuga [giri/min] 1000 3 kg Indumenti sportivi in tessuti misti. Capi poco Sport giri/min sporchi o da rinfrescare.
  • Page 55 ITALIANO Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita di riferi‐ Gamma di mento temperatura Gamma velocità centrifuga [giri/min] 800 giri/min 3 kg Programma speciale per gli indumenti in De‐ Denim (1000 - nim con una fase di lavaggio delicata per ri‐...
  • Page 56 Programma Centrifuga/ ■ ■ ■ Scarico Vapore Anti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Allergy ■ ■ ■ ■ Giacca ■ ■ ■ Seta ■ ■ ■ ■ Lana ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■...
  • Page 57: Impostazioni

    ITALIANO 8.2 Woolmark Apparel Care - Blu Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta ripor‐ tante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni ri‐ portate dal produttore della lavabiancheria.
  • Page 58: Utilizzo Quotidiano

    11. UTILIZZO QUOTIDIANO Il cesto si apre automaticamente. AVVERTENZA! 3. Mettere la biancheria nel cesto, un Fare riferimento ai capitoli capo per volta. sulla sicurezza. 4. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. 11.1 Attivazione Accertarsi di non mettere troppa dell’apparecchiatura...
  • Page 59 ITALIANO Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresen‐ tano i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido). Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Gli indicatori di MAX rappresen‐ tano i livelli massimi per la quantità...
  • Page 60: Impostazione Di Un Programma

    • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo.
  • Page 61 ITALIANO 2. Toccare ripetutamente il tasto Avvio 2. Premere nuovamente il tasto Accesa/ posticipato finché il display non Spenta per accendere mostra il ritardo desiderato. l'apparecchiatura. 3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Se il SensiCare System si è Pausa (Start/Pause) per avviare concluso e il riempimento il nuovo conto alla rovescia.
  • Page 62 Se attivi, vengono 2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ emessi dei segnali acustici. Il display Pause) visualizza • Qualora sia stato impostato Antipiega , l’apparecchiatura La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/ scarica l’acqua ed esegue la Pause) si spegne.
  • Page 63: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI -premere il Avvio/Pausa (Start/Pause) AVVERTENZA! pulsante. La fase di centrifuga Fare riferimento ai capitoli continua. sulla sicurezza. • Evitare di lavare indumenti con peli di animali o indumenti di bassa qualità 12.1 Il caricamento del che rilasciano molta lanugine, dato bucato che ciò...
  • Page 64: Durezza Dell'acqua

    • Per la biancheria normalmente – detersivo liquido, preferibilmente sporca,è possibile evitare il per programmi di lavaggio a prelavaggio per limitare i consumi di bassa temperatura (60 °C max.),...
  • Page 65: Pulizia Esterna

    ITALIANO 13.3 Pulizia esterna Dopo ogni ciclo, tenere lo sportello e il cassetto del detersivo leggermente Pulire l'apparecchiatura esclusivamente socchiusi per far circolare l'aria e con acqua tiepida saponata. Asciugare asciugare l'umidità all'interno perfettamente tutte le superfici. Non dell'apparecchiatura. In questo modo si utilizzare spugne abrasive o materiale eviteranno muffe e odori.
  • Page 66: Pulizia Del Cassetto Del Detersivo

    13.6 Pulizia del cesto 3. Aggiungere una piccola quantità di detersivo in polvere nel cesto vuoto Controllare regolarmente il cesto per per risciacquare tutti i residui rimasti. evitare depositi indesiderati. Di tanto il tanto al termine di Nel cestello si possono formare depositi...
  • Page 67: Precauzioni Antigelo

    ITALIANO 13.10 Precauzioni antigelo 5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico. Se si installa l’apparecchiatura in un AVVERTENZA! luogo in cui la temperatura può Accertarsi che la raggiungere valori intorno agli 0°C temperatura sia superiore a oppure scendere al di sotto di 0°C, 0°C prima di utilizzare togliere l'acqua residua dal tubo di carico...
  • Page 68 • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piega‐ L’apparecchiatura non scarica l’acqua. • Questo problema potrebbe essere causato dall’ostruzione del filtro di scarico. Si prega di contattare il Centro Assistenza Au‐...
  • Page 69 ITALIANO Problema Possibile soluzione • Impostare il programma di centrifuga. • Questo problema potrebbe essere causato dall’ostruzione del La fase di centrifuga filtro di scarico. Si prega di contattare il Centro Assistenza Au‐ non si avvia o il ciclo di torizzato.
  • Page 70: Valori Di Consumo

    Dopo il controllo, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. Se il problema dovesse ripresentarsi, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
  • Page 71 ITALIANO 15.3 Conforme al regolamento UE 2019/2023 della Commissione Eco 40-60 pro‐ giri/ Litri h:mm °C gramma Pieno carico 1.160 3:25 1251 Mezzo carico 0.650 2:35 1251 1/4 di carico 0.700 2:35 1251 1) Velocità massima di centrifugazione. Consumo di potenza in diverse modalità Partenza ritar‐...
  • Page 72: Guida Rapida

    15.5 Programmi comuni Questi valori sono solo indicativi. Programma giri/ Litri h:mm °C Cotoni 2.60 3:25 1300 90 °C Cotoni 1.85 3:25 1300 60 °C Cotoni 0.40 2:45 1300 20 °C Sintetici 0.65 2:10 1000 40 °C Delicati 0.35...
  • Page 73 ITALIANO Ruotare il selettore programma per 3. L'apparecchiatura si avvia. impostare il programma desiderato. Al termine del programma, togliere il 2. Impostare le opzioni desiderate (1) bucato. per mezzo dei pulsanti touch Premere il tasto Accesa/Spenta corrispondenti. Per avviare il disattivare l'apparecchiatura.
  • Page 74: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières