Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ThermoAir6/64
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Mode d'Emploi
Schiltknecht Messtechnik AG
r
0909u
Industriestrasse 13, CH-8625 Gossau / ZH
Tel. +41(0)43 833 77 10, Fax +41(0)43 833 77 11
http://www.schiltknecht.com
e-mail: sales@schiltknecht.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schiltknecht Messtechnik ThermoAir6/64

  • Page 1 ThermoAir6/64 Bedienungsanleitung Operating Instruction Mode d’Emploi Schiltknecht Messtechnik AG 0909u Industriestrasse 13, CH-8625 Gossau / ZH Tel. +41(0)43 833 77 10, Fax +41(0)43 833 77 11 http://www.schiltknecht.com e-mail: sales@schiltknecht.com...
  • Page 2 ThermoAir6/64 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 3 ThermoAir6/64 Bedienungsanleitung Deutsch Operating Instructions English Mode d'emploi Français Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 4 ThermoAir6/64 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 5: Table Des Matières

    Steckerbelegung................... 11 Bedienung / Wartung ................... 12 Sicherung....................12 Öffnen der Sonde ..................12 Schliessen der Sonde................12 Nullpunktabgleich ..................12 Unterhalt der Sonde ..................14 Fühler-Abmessungen..................14 Garantie ....................... 16 EU-Konformitätserklärung: ................18 Index ......................19 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Kontrolle durch unsere Firma. Es ist sicherzustellen, dass das Gerät von geschultem Personal bedient wird. das Gerät regelmässig gewartet und kalibriert wird. keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden, ausser solche, welche in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 7 Anwendung und die daraus resultierenden möglichen Gefahren vor dem ersten Einsatz der Firma Schiltknecht gemeldet wurden. die mit der Firma Schiltknecht abzumachenden Vorschriften für die Bedienung, Installation, Wartung und Überwachung der Funktionstüchtigkeit eingehalten werden. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 8: Funktionsweise

    ⇒ Pin 5 nicht angeschlossen lassen, falls kein Nullabgleich vorgenommen wird ! Normalerweise ist ein Nachjustieren des Nullpunktes nicht nötig. Über ⇒ längere Zeit, oder durch starke Erschütterungen beim Transport, kann er sich jedoch etwas verstellen. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 9: Technische Daten

    100 x 60 x 35 mm Gehäuseschutzart IP 40 (Aluminium Gehäuse) Gewicht ca. 250 Gramm Betriebstemperatur -0 bis 40°C Luftfeuchtigkeit 0 bis 90% rF, nicht betauend Eichnormal Laser-Doppler Windkanal (Zertifikat nach EN17025) Genauigkeit typisch bei 22°C und 960mbar Kundenspezifische Lösungen auf Anfrage Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 10: Thermoelektrischer Messfühler

    Bürde max. 500 Ohm ThermoAir6 0..1V , linearisiert Lastwiderstand min. 10 kOhm Dämpfung: τ = 150 ms oder τ = 2 s Einsatztemperatur: 0° bis 40°C Masse: 100 x 60 x 35 mm (L x B x H) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 11: Steckerbelegung

    Die Speisung des Gerätes erfolgt über die LEMO 5-pol; Buchse (gross). Messumformer LEMO 5-pol; Buchse (gross) Ausgangs-Signal Strömung, (mit separater GND-Leitung an Pin1 messen, siehe unten) Gerätespeisung 15..26 VDC F-Test (Fabrikations-Test; darf nicht angeschlossen werden) F-Test (Null-Abgleich; darf nur während Null-Abgleich angeschlossen werden) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 12: Bedienung / Wartung

    Abgleichs die Umgebungstemperatur stabil bleibt. Fühler muss geschlossen sein, nach schliessen mindestens 3 Minuten warten. An Buchse `LEMO (gross)` Pin 1 mit Pin 5 während ca. 3 bis 4 Sekunden verbinden; anschliessend Verbindung wieder trennen. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 13 Nullabgleich ⇒ vorgenommen wird ! Normalerweise ist ein Nachjustieren des Nullpunktes nicht nötig. Über ⇒ längere Zeit, oder durch starke Erschütterungen beim Transport, kann er sich jedoch etwas verstellen. (siehe auch Seite 4). Achtung: Messpillen nicht berühren! Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 14: Fühler-Abmessungen

    Zum Reinigen kann das Kopfteil in einer nicht aggressiven Reinigungsflüssigkeit sorgfältig geschwenkt werden. Anschliessend in destilliertem Wasser auswaschen und gut trocknen lassen. Nicht mit Heissluft-Föhn oder Pressluft trocknen ! Fühler-Abmessungen ThermoAir-Fühler 442 ThermoAir-Fühler 443 ThermoAir-Fühler 443 ThermoAir-Fühler 442 ø Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 15 Alternativ kann der Fühler auch aus dem Modul herausgezogen und getrennt vom Auswerte-Modul eingesetzt werden. Hierzu das Fühlerkabel zuerst vom Fühler trennen, den Fühler aus dem Modul herausziehen und anschliessend das Fühlerkabel wieder am Fühler einstecken. TA6/64-Dir-Fühler TA6/64-Omni-Dir-Fühler Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 16 Messgerät bzw. die Messfühler jährlich im Herstellerwerk kontrollieren bzw. revidieren / reparieren zu lassen. SCS-Zertifikat: Schiltknecht Messtechnik AG ist Kalibrierstelle des Schweizerischen Kalibrierdienstes SCS für Strömungsgeschwindigkeiten (Luft) (Akkreditierung des WECC Western European Calibration Cooperation). Die Akkreditierung bezieht sich auf die Kalibration von Strömungsmessgeräten für Luftgeschwindigkeiten.
  • Page 17: Garantie

    Bei Fremdmaterial gelten die Garantiebestimmungen des Lieferanten. Bezüglich Eignung der gelieferten Ware für den vorgesehenen Verwendungszweck übernehmen wir keine Haftung. Unsere Haftung beschränkt sich in allen Fällen auf das schadhafte Gerät. Eine weitergehende Haftung für irgendwelche Schäden wird ausdrücklich ausgeschlossen. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: - EN 55022:1994 (Emission) - EN 50082-1:1992 (Immunität) Diese Konformitätserklärung wurde aufgrund des Test-Reports No 95.1 10951 des SEV/ASE, CH-8320 Fehraltorf, ausgestellt. Firma: Schiltknecht Messtechnik AG Industriestrasse 13 CH-8625 Gossau / ZH Geschäftsführer: Dr. I. Reinhold Datum: 01.01.1996...
  • Page 19: Index

    Technische Daten ....5, 9 Genauigkeit.......10 Thermoelektrischer Messfühler5, 8, Handhabung ......14 Lieferumfang.......5 Unterhalt....... 5, 13 Messbereich ......10 Verwendungszweck ....5, 16 Messprinzip .......10 Wartung ......5, 7, 12 Messwertwandlermodul ....8 Wichtige Hinweise....5, 6 Nachjustieren ......8, 12 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 20 Operating Instructions English...
  • Page 21 ThermoAir6/64 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 22 Maintenance of the probe ................28 Probe Dimensions..................28 Using the TA6/64 probe evaluation module ..........29 Guarantee ....................30 Checking / factory inspections: ..............31 SCS certificate: ..................... 31 EU - Declaration of Conformity..............32 Index ......................33 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 23: Important Notes

    If you are using the measuring instrument rarely, we do recommend an • annual function check in our company To familiarise yourself with the conditions of the guarantee, please read the last page of these instructions. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 24: Intended Use / Scope Of Delivery

    1 power and signal converter unit in an aluminium housing with 2 LEMO 5-pole connector sockets 1 probe cable, 1.85m. (cable lengths varying excessively from this will influence the measuring accuracy) 1 operating instructions 1 LEMO output connector plug (large) 1 fixing clip Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 25: Type Of Operation

    Normally it will not be necessary to repeat the zero point adjustment. ⇒ However, after a long period of time or due to severe vibration during transport, the setting can change (see also page 7). Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 26: Technical Data

    0...1V, linearized load resistance min. 10 kOhm Attenuation: (available in 2 versions) τ = 150 ms or τ = 2 s Application temperature: 0° to 40°C Dimensions: 100 x 60 x 35 mm (L x W x H) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 27: Connector Pin Assignment

    T he G N D has to be connected separately w ithin the plug! P lug P in S ignal S ignal-G N D S ignal S upply S upply-G N D F -Test: (to be not connected) F-Test (N ull) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 28: Operating / Maintenance

    Normally it will not be necessary to repeat the zero point adjustment. ⇒ However, after a long period of time or due to severe vibration during transport, the setting can change (see also page 4). Attention: Do not touch the measurement points Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 29: Maintenance Of The Probe

    It must then be washed off in distilled water, and be allowed to dry completely. Do not dry with a hot air blower or compressed air! Probe Dimensions ThermoAir-Probe442 ThermoAir-Probe443 ThermoAir-Probe 443 ThermoAir-Probe 442 icht ø Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 30: Using The Ta6/64 Probe Evaluation Module

    Alternatively the probe can be withdrawn from the module and used separately from the evaluation module. For this, first disconnect the probe cable from the probe, withdraw the probe from the module and then reconnect the probe cable to the probe. TA6/64-Probe-Dir TA6/64-Probe-Omni-Dir Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 31: Guarantee

    We accept no liability for the suitability of the supplied goods to the foreseen application. In all cases, our liability will be limited to the damaged unit. We explicitly reject any further liability for any other damage. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 32: Checking / Factory Inspections

    / repaired at our factory. SCS certificate: Schiltknecht Messtechnik AG is an authorised calibration centre for the Swiss Calibration Service SCS for flow rates (air). (Accredited by the WECC Western European Calibration Cupertino).
  • Page 33: Eu - Declaration Of Conformity

    - EN 55022:1994 (emission) - EN 50082-1:1992 (immunity) This EU-Declaration of Conformity is based on the Test Report No. 95.1 10951 of the EMC-Testcenter of SEV/ASE, CH-8320 Fehraltorf. Manufacturer: Schiltknecht Messtechnik AG Industriestrasse 13 CH-8625 Gossau / ZH Authority: Dr. I. Reinhold Date: 01.01.1996...
  • Page 34: Index

    Scope of delivery ....... 23 evaluation module.....29 SCS certificate: ......31 factory inspections ....31 Supply 25 Fusing 25, 27 Technical Data......25 Guarantee .........30 Thermoelectric probe ..24, 25 Important Notes ......22 Zero adjustment: ....... 27 Intended use ......23 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 35 ThermoAir6/64 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 36 ThermoAir6/64 Mode d’emploi Français Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 37 ThermoAir6/64 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 38 Fermeture de la sonde................44 Compensation du zéro ................. 45 Entretien de la sonde..................46 Dimensions du capteur ................. 46 Manipulation du module convertisseur de capteur TA64....... 47 Garantie ....................... 48 Déclaration de conformité CE ............... 49 Index ......................50 Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 39: Introduction

    étalonné, qu'aucune modification n'est effectuée sur l'appareil, au-delà de celles qui sont décrites dans le mode d'emploi. Si vous utilisez l’appareil de mesure rarement, nous vous recommandons de laisser faire un contrôle annuel par notre société. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 40 Société Schiltknecht, portant sur l'utilisation, l'installation, l'entretien et la surveillance du bon fonctionnement, sont respectées. Pour la garantie, nous vous prions de vous reporter à la dernière page de ce mode d'emploi. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 41: Applications / Etendue De La Livraison

    1 Unité d'alimentation et de conversion de signaux, en boîtier alu avec 2 douilles LEMO 5 pôles 1 Câble de capteur, 1,85m. (une longueur de câble trop différente influe sur la précision de la mesure) 1 Mode d'emploi 1 Broche de sortie LEMO (grosse) 1 Agrafe de fixation Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 42: Fonctionnement

    ⇒ Ne pas laisser la broche 5 connectée si la compensation du zéro n'est pas effectuée ! Un réglage supplémentaire du zéro n'est normalement pas nécessaire. Il ⇒ risque cependant de se décaler un peu au bout d'un long laps de temps, ou après de fortes vibrations lors du transport Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Impédance de charge min.10 kOhm Affaiblissement (disponible dans les τ = 150 ms ou τ = 2 s deux versions) Température d'utilisation: 0° à 40°C Dimensions: 100 x 60 x 35 mm (L x l x H) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 44: Occupation Des Broches

    Broche Alimentation de l'appareil 15..26 Vcont./ou. 9V pour version sur batterie Broche F-Test: Test de fabrication ; connexion interdite Broche F-Test: Compensation du zéro : ne connecter que pendant la compensation du zéro (voir page 45) Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 45: Connexion Du Câble À La Douille Lem O (Grosse)

    Tourner la partie avant pour détacher le tube du capteur, l'extraire et tourner pour bloquer. Pousser le couvercle vers la poignée. Fermeture de la sonde Pousser le couvercle de protection au-dessus de l'ouverture du capteur. Tourner pour détacher la partie avant, la ramener, et tourner pour fixer en position. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 46: Compensation Du Zéro

    Un réglage supplémentaire du zéro n'est normalement pas nécessaire. Il ⇒ risque cependant de se décaler un peu au bout d'un long laps de temps, ou après de fortes vibrations lors du transport. Attention ! Ne pas toucher les pastilles de mesure ! Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 47: Entretien De La Sonde

    Puis rincer à l'eau distillée et bien laisser sécher. Ne jamais utiliser un sèche-cheveux ou de l'air comprimé ! Dimensions du capteur Capteur ThermoAir 443 Capteur ThermoAir 442 Capteur ThermoAir 443 Capteur ThermoAir 442 ø Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 48: Manipulation Du Module Convertisseur De Capteur Ta64

    Vous pouvez aussi extraire le capteur du module et l'utiliser séparément du module d'évaluation. (Pour cela, séparer d'abord le capteur de son câble, extraire le capteur du module, puis enfoncer de nouveau le câble dans le capteur). TA6/64-capteur-dir TA6/64-capteur-omni-dir Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 49: Garantie

    Nous n'assumons aucune responsabilité quant à l'adéquation entre la marchandise livrée et l'application prévue. Dans tous les cas, notre responsabilité se limite à l'appareil défectueux. Une responsabilité plus étendue, pour quelques dommages que ce soit, est expressément exclue. Schiltknecht Messtechnik AG...
  • Page 50: Déclaration De Conformité Ce

    Les normes harmonisées suivantes ont été utilisées: - EN 55022:1994 (Émission) EN 50082-1:1992 (Immunité) La présente déclaration de conformité a été établie sur la base du rapport d’essai No. TA3-12-95 de la société Schiltknecht Messtechnik AG (mesuré en EMV-Testlabor Mettler-Toledo) Société: Schiltknecht Messtechnik AG Industriestrasse 13 CH-8625 Gossau / ZH Signature: Dr.
  • Page 51: Index

    Ouverture de la sonde ..37, 44 Recommandations importantes 37, Déclaration de conformité CE ...37, Dimensions du capteur ..37, 46 Signal de sortie....42, 43 Entretien .......37, 44, 46 Température d'utilisation... 42 Etendue de la livraison..37, 40 Utilisation......37, 44 Etendue de mesurage....42 Schiltknecht Messtechnik AG...

Table des Matières