Les langues disponibles

Les langues disponibles

WATERKETTLEINOX2823CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U2823CH_BED_Rev01_2017-03-06
U2823CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel INOXU2823CH

  • Page 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Deutsch Français Italiano English Behälter Récipient Recipiente Body Ausguss Becco Spout Deckel Couvercle Coperchio Öffnungstaste Deckel Touche d’ouverture du Tasto per l’apertura del Lid release button couvercle coperchio...
  • Page 3  TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage Nennfrequenz 50/60 Hz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1850-2200 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6  Sicherheitshinweise ......................... 6  Betrieb ............................. 9 Bedienfeld und Eigenschaften ......................9 Bedienungsanleitung ........................10  Entkalken ............................10  Reinigung und Pflege ........................11 ...
  • Page 12: Français

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 13 o Ne pas déposez l’appareil sur une surface chaude, il pourrait fondre. o N’utilisez l’appareil qu’avec le socle correspondant. o Pour remplir le pot, détachez ce dernier du socle et ne le remplir qu’avec de l’eau pure (pas de lait, café, ou autre liquide semblable).
  • Page 14: Ne Pas Utiliser L'appareil Lorsque Le Câble, L'inter

    o Ne pas utiliser l’appareil lorsque le câble, l’inter- rupteur, ou d’autres pièces constitutives sont en- dommagées. Ne laisser effectuer des réparations que par une personne formée et autorisée en conséquence. o Pour des dégâts provoqués par une utilisation non prévue dans ces instructions de service, nous ne porterons aucune responsabilité.
  • Page 15: Mise En Service

     MISE EN SERVICE Ne pas oublier de refermer le couvercle après avoir rempli le pot d’eau, sans quoi l’appareil ne peut pas se déclencher automatiquement. Le niveau d’eau dans le pot doit être compris entre les indications „min.“ et „max.“. Posez le pot sur son socle et enclenchez l’appareil.
  • Page 16: Instruction De Fonctionnement

    Il convient de détartrer régulièrement la bouilloire en fonction de la dureté de l’eau. Utilisez pour cela les pastilles détartrantes spéciales de Rotel. Versez d’abord env. 0,5 l d’eau chaude (non bouillante) dans la bouilloire et ajoutez ensuite selon le degré de calcification 2 à...
  • Page 17: Élimination

     ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 30 Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Ce manuel est également adapté pour:

U2823ch

Table des Matières