Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TEAKETTLEINOX2824CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
U2824CH_BED_DFIE_Rev01_2021-08-06
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U2824CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel TEAKETTLEINOX2824CH

  • Page 3 Deutsch Français Italiano English Couvercle Coperchio 1 Deckel 1 Lid 2 Kalkfilterhalter Support de filtre à Portafiltro per la 2 Limescale filter holder chaux calce 3 Teesiebdeckel Couvercle de la pas- Coperchio del filtro 3 Tea strainer lid soire à thé per il tè...
  • Page 4: Verkauf Und Service

    Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Verkauf und Service......................... 4 Distribution et service après-vente ....................4 Reparto vendita e servizio clienti ....................4 Sales and Service ..........................4 Deutsch ..............................7 • Sicherheitshinweise ......................... 7 Erst-Inbetriebnahme ........................
  • Page 16: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 17 o Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez l’éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisinière électrique) et du rayonnement solaire direct. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources d'eau (telles que des éviers). o N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. o Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer.
  • Page 18 o De la vapeur d'eau sort de la partie supérieure de l'appareil durant le fonctionnement. Maintenez- vous éloigné de la vapeur d'eau émise. Il existe un risque de brûlures ! o L'élément chauffant reste chaud durant une longue période de temps, même après la mise hors tension. Assurez-vous que personne ne touche l'intérieur du récipient.
  • Page 19: Première Mise En Service

    • PREMIÈRE MISE EN SERVICE Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement. Retirez la bouilloire et la station de base de l'emballage et branchez la base à une prise élec- trique correctement installée.
  • Page 20: Préparer Du Thé

    Pour démarrer le processus de chauffage, appuyez sur la touche « ON/OFF ». Une fois que l'eau a atteint la température cible, la bouilloire s'arrête automatiquement et deux bips retentissent. Veuillez noter que des mesures intermédiaires lors de procé- dures d'ébouillantage en dessous de 100 °C peuvent causer des pauses brèves. At- tendez jusqu'à...
  • Page 21: Sélectionner La Force De Thé

    Vous avez la possibilité de sélectionner des programmes prédéfinis pour des types de thé correspondants. Appuyez pour ce faire sur la touche « Tea ». Le programme de thé réglé actuellement est affiché à côté de la LED d'état. Les options de sélection sont les suivantes : VERT / NOIR / BLANC / TISANE / OOLONG et UTILISATEUR Les valeurs préréglées des options de réglages correspondantes sont indiquées dans le tableau ci-dessous :...
  • Page 22: Fonction De Maintien De La Chaleur

    Fonction de maintien de la chaleur Vous pouvez maintenir la température du thé ou de l’eau chauffée pendant max. 30 minutes. La fonction de maintien de la température vous offre la possibilité de maintenir une température définie. Appuyez à cette fin sur la touche « Keep warm » pour activer la fonction de maintien de chaleur.
  • Page 23: Détartrage Et Nettoyage

    Réglez maintenant l'heure actuelle. Utilisez à cette fin les touches « » / « » du ré- glage individuel de température, PUIS les touches « » / « » du réglage individuel de temps pour l’heure de mise en marche. Tenez compte lors de la programmation de la division AM/PM de 12 heures (AM = minuit à...
  • Page 24: Élimination

    • ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 43: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...

Ce manuel est également adapté pour:

U2824ch

Table des Matières