Télécharger Imprimer la page

Achterzijde Van Het Toestel; Netadapter; Displayweergaven; Parte Trasera - IMG STAGELINE DMX-1216 Mode D'emploi

Publicité

8 Display; het toont de bedrijfsmodus, de geselec-
teerde geheugenbank, de scènenummers en de
waarden die met de schuifregelaars zijn inge-
steld (5, 7 en 9) – zie hoofdstuk 1.4 "Display-
weergaven"
9 Schuifregelaar FADE TIME om de overgangstijd
in te stellen, waarmee de aangesloten lichteffec-
tapparatuur op wijziging van instellingen moet
reageren, b. v. langzaam of snel dimmen bij het
dichtschuiven van een regelaar of snel/lang-
zaam wisselen van de instellingen bij het oproe-
pen van een nieuwe scène
10 Toets PROGRAM om de programmeermodus in
te schakelen; houd de toets hiervoor ca. 3 se-
conden ingedrukt tot de stip PROGRAM links
onderaan op het display snel knippert
Om de programmeermodus te beëindigen, houdt
u de toets PROGRAM ca. 1 seconde ingedrukt
tot de stip PROGRAM verdwijnt en de stip
BLACKOUT links bovenaan snel knippert.
11 Toets MIDI/ADD om de besturing van de DMX-
1216 via MIDI-signalen (zie hoofdstuk 6) in te
schakelen en in de programmeermodus om een
scène op te slaan (zie hoofdstuk 5.5.2)
12 Toets TAPSYNC/DISPLAY om de weergave tus-
sen DMX- en procentwaarden te schakelen;
bij de automatische afloop van scènes om de
tijdsduur van een scène vast te leggen;
in de programmeermodus om tussen de weer-
gave van het geheugenbanknummer en de
weergave van het stapnummer van een scène-
weergavegeheugen (chaser) te wisselen
13 Toets MUSIC/BANK-COPY om de muziekge-
stuurde afloop van scènes in te schakelen (zie
hoofdstuk 5.6.1) en in de programmeermodus
om een geheugenbank te kopiëren (zie hoofd-
stuk 5.5.6)
14 Toets AUTO/DEL om de automatische afloop
van scènes in te schakelen (zie hoofdstuk 5.6.1)
en in de programmeermodus om scènes, geheu-
genbanken of chasers te wissen
8 Visualización: indica el modo de funcionamiento,
el banco de memorias seleccionada, los núme-
ros de escenas y los valores regulados con los
potenciómetros (5, 7 ,9) [vea capítulo 1.4 "Visua-
lizaciones"]
9 Potenciómetro FADE TIME para regular la velo-
cidad de transición con la cual los efectos de luz
conectados deben reaccionar a las modificacio-
nes de reglajes, p. ej., dimmer lento o rápido
cuando uno pulsa un reglaje o cambia rápido/
lento de los reglajes, cuando se selecciona una
escena nueva.
10 Tecla PROGRAM para regular el modo de pro-
gramación; para efectuar, mantenga la tecla
pulsada durante 3 segundos más o menos hasta
que el punto izquierdo inferior PROGRAM en la
pantalla parpadea rápidamente.
Para acabar el modo de programación, man-
tenga la tecla PROGRAM pulsada durante un
segundo aproximadamente hasta que el punto
PROGRAM se apague y el punto izquierdo
superior BLACKOUT parpadee rápidamente.
11 Tecla MIDI/ADD para conectar el mando del
controlador DMX-1216 vía señales MIDI (vea
capítulo 6) y en modo de programación para
memorizar una escena (vea capítulo 5.5.2).
12 Tecla TAPSYNC/DISPLAY para conmutar la
visualización entre valores DMX y porcentaje;
desarrollo automático de escenas, para fijar la
duración de una escena;
en modo programación, para conmutar entre la
visualización del número del banco de memorias
y la visualización del número de etapa de una
memoria de desarrollo de escenas (chaser).
13 Tecla MUSIC/BANK-COPY para conectar el
desarrollo de escenas controladas por la música
(vea capítulo 5.6.1) y en modo programación
para copiar un banco de memorias (vea capítulo
5.5.6).
14 Tecla AUTO/DEL para activar el desarrollo
automático de escenas (vea capítulo 5.6.1) y en
modo programación para borrar escenas, ban-
15 Toets BLACKOUT: Met deze toets worden alle
192 DMX-kanalen gereset; de stip BLACKOUT
op het display knippert.
Om naar de vorige ingestelde waarden terug te
keren, drukt u opnieuw op de toets.
16 Toets CHASE 1 tot CHASE 6 om de zes chasers
te selecteren; het geselecteerde nummer geeft
het display in eerste positie aan
17 Toetsen BANK
en
om de geheugenbanken
1 – 30 te selecteren; het geselecteerde nummer
geeft het display in derde en vierde positie aan.
In elke bank kunt u met de toetsen SCENES (3)
acht scènes opslaan – zie ook tabel op pagina 37

1.2 Achterzijde van het toestel

18 Bus MIDI IN om de DMX-1216 via MIDI-signalen
te sturen, b. v. via een sequencer of toetsenbord
met MIDI-uitgang, zie hoofdstuk 6
19 Schuifschakelaar om de polariteit van de DMX-
uitgang (20) in te stellen
linker stand:
pin 2 = data -, pin 3 = data +
rechter stand: pin 2 = data +, pin 3 = data -
Controleer de polariteit van uw DMX-ingangen,
alvorens de lichteffectapparatuur aan te sluiten,
en stel ze overeenkomstig in met behulp van de
schuifschakelaar.
20 XLR-jack DMX OUT voor aansluiting van het
eerste lichteffectapparaat; verbind de uitgang
van het eerste lichteffectapparaat met de ingang
van het volgende toestel etc.
21 Jack DC INPUT voor de voedingsspanning via
de bijgeleverde netadapter

1.3 Netadapter

22 Laagspanningsstekker voor de aansluiting op de
jack DC INPUT (21)
cos de memorias o memorias de desarrollo de
escenas (chaser).
15 Tecla BLACKOUT: con esta tecla, el conjunto de
todos los 192 canales DMX está regulado en el
valor cero; el punto BLACKOUT en la pantalla
parpadea.
Para volver a los valores anteriormente regula-
dos, pulse de nuevo la tecla.
16 Teclas CHASE 1 a CHASE 6 para seleccionar
las 6 memorias de desarrollo de escenas; la
pantalla indica el número elegido en la primera
posición.
17 Teclas BANK
y
para seleccionar los ban-
cos de memorias 1 – 30; la pantalla indica el
número seleccionado en las posiciones 3 y 4; en
cada banco de memorias, es posible memorizar
hasta 8 escenas con las teclas SCENES (3) –
vea también tabela en la página 37.

1.2 Parte trasera

18 Toma MIDI IN para controlar el DMX-1216 vía
señales MIDI, p. ej. desde un secuenciador o un
teclado con salida MIDI, vea capítulo 6
19 Potenciómetro para regular la polaridad de la
salida DMX (20)
posición izquierda: pin 2 = data -, pin 3 = data +
posición derecha: pin 2 = data +, pin 3 = data -
Antes de efectuar la conexión de los efectos de
luz, verifique la polaridad de sus entradas DMX y
regúlelas con el potenciómetro.
20 Toma XLR DMX OUT para conectar el primer
efecto de luz; conecte la salida del primer efecto
de luz con la entrada del aparato siguiente etc.
21 Toma DC INPUT para la alimentación vía el blo-
que de red entregado

1.3 Bloque de red

22 Toma de alimentación para conectar con la toma
DC INPUT (21)

1.4 Displayweergaven

a
b
STEP / TIME
BLACKOUT
STEP
PROGRAM
CHA SE SCENE BANK
c
d
e
f
a De stip BLACKOUT knippert, wanneer met de
toets BLACKOUT (15) alle DMX-kanalen zijn ge-
reset.
b De stip STEP licht op, wanneer in de program-
meermodus met de toets TAPSYNC/DISPLAY
(12) naar de weergave van de stappen van een
chaser werd omgeschakeld.
c De stip PROGRAM knippert, wanneer de pro-
grammeermodus met de toets PROGRAM (10)
werd geactiveerd.
d Het eerste cijfer geeft de geselecteerde chaser
aan, wanneer op een van de toetsen CHASE
1 – 6 (16) werd gedrukt.
e Het tweede cijfer geeft het scènenummer weer.
f De cijfers op de derde en vierde positie geven de
geheugenbank aan.
De cijfers van de tweede tot vierde positie (e, f)
wisselen naar de weergave van een ingestelde
waarde, wanneer een instelling via een schuifre-
gelaar (5, 7, 9) is doorgevoerd.
g De punt AUTO TRIGGER licht op, wanneer met
de toets AUTO/DEL (14) de automatische door-
loop van scènes werd ingeschakeld.
h De stip MUSIC TRIGGER en de streep eronder
lichten op, wanneer met de toets MUSIC/BANK-
COPY (13) de muziekgestuurde scènewisseling
werd ingeschakeld.

1.4 Visualizaciones

a
b
STEP / TIME
BLACKOUT
STEP
PROGRAM
CHA SE SCENE BANK
c
d
e
f
a El punto BLACKOUT parpadea cuando en la
tecla BLACKOUT (15) todos los canales DMX
están regulados en el valor cero.
b El punto STEP brilla cuando, en modo programa-
ción, conmuta, con la tecla TAPSYNC/DISPLAY
(12) en la visualizacion de las etapas de una
memoria de desarrollo de escenas (chaser).
c El punto PROGRAM parpadea cuando con la
tecla PROGRAM (10), el modo programación
está activado.
d La primera cifra indica el primer chaser cuando
una de las teclas 1 – 6 (16) está pulsada.
e La segunda cifra indica el número de escenas.
f Las cifras de la tercera y cuarta posición indican
el banco de memorias.
Las cifras de las posiciones dos a cuatro (e, f)
saltan a la visualizacion de un valor regulado
cuando un reglaje se efectúa por uno de los
potenciómetros (5, 7, 9)
g El punto AUTO TRIGGER brilla cuando con la
tecla AUTO/DEL (14) el desarrollo automático de
escenas está conectado.
h El punto MUSIC TRIGGER y la raya, debajo bri-
llan cuando con la tecla MUSIC/BANK-COPY
(13) el cambio de escenas controladas por la
música está conectado.
NL
B
MUSIC
TRIGGER
AUTO
TRIGGER
g
h
E
MUSIC
TRIGGER
AUTO
TRIGGER
g
h
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1590