Publicité

Liens rapides

T60, T80, T100
TE60, TE80, TE100
Luftentfeuchter
Betriebs-
anleitung
Stand Dez. 2009
Dehumidifier
Operating
Instructions
880907
Déshumidificateur
Notice
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroll T60

  • Page 1 T60, T80, T100 TE60, TE80, TE100 880907 Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidificateur Notice Operating Betriebs- d’utilisation Instructions anleitung Stand Dez. 2009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical data .......... 15 Caractéristiques techniques ....15 Technische Daten ........15 Spare parts T60 / TE60 ..... 16 - 17 Nomenclature T60 / TE60 ....16 -17 Einzelteile T60 / TE60 ....... 16 - 17 Spare parts T80 / TE80 ..... 18 - 19 Nomenclature T80 / TE80 ....
  • Page 3: Hinweise

    Betriebsanleitung vor Aufstel- Read the operation instruc- Livre attentivement les lung und Inbetriebnahme sorg- tions carefully, prior to instal- instructions de service avant le fältig lesen. ling and comissioning the montage et la mise en route. heater Ce manuel fait partie de l’appareil et doit Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes This manual belongs to the dehumidifier and toujour être gardé...
  • Page 4: Funktion

    Funktion / Operation / Fonctionnement Funktion des Luftentfeuchters Principe de fonctionnement Function of the dehumidifier Déshumidification Das Gerät arbeitet vollautomatisch. The device operates automatically. Der Betriebszustand wird durch die L´appareil travaille automatiqument. Used mode is shown by indicators. Leuchtdioden angezeigt. Le mode de fonctionnement est Moist air in the room is drawn into the Die angesaugte, feuchte Raumluft...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Safety notes / Avis général de sécurité Alle Geräte wurden vor der Ausliefe- All appliances have been checked for Tous les appareils ont été soumis d’un rung einer Material-, Funktions- und material, function and quality before we test de matériel, de fonction et de Qualitätsprüfung unterzogen.
  • Page 6: Einsatzbereich

    Einsatzbereich / Elektrischer Anschluss Einsatzbereich Scope of application Domaine d’application - Zur Luftentfeuchtung in allen Räu- To dehumidify the air in all rooms, - Pour déshumidifier l’air dans tous men, Kellern und Wohnräumen und locaux, caves, salles profession- cellars, living or professional localities gewerblichen Räumen (Ausnahme: (exception: stables).
  • Page 7: Bereitstellung

    Bereitstellung / Preparations / Préparation Préparation Bereitstellung Preparations - Die Geräte sind sicher und waag- Les appareils sont à positionner de - the appliance have to be put in a recht aufzustellen, damit das Kon- stable position and be levelled out so manière horizontale de façon que les densat ungehindert abfließen kann.
  • Page 8 Bereitstellung / Preparations / Préparation Dégivreur Abtauregler De-Icer Control Le déshumidificateur est équipé d´un Die Geräte sind mit einem automati- Your Dehumid is equiped with an schen Abtauregler ausgerüstet. Er dégivreur automatique à degivrage automatic de-icer control that guards par gaz chaud qui empêche la überwacht bei niedriger Luftfeuchtigkeit against ice forming on refrigeration coils formation de glace sur le serpentin...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Setting into operation / MIse en marche Ausführung / Type / Type „T“ 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7...
  • Page 10: Einstellen Der Automatischen Feuchtigkeitsregelung

    Inbetriebnahme / Setting into operation / MIse en marche Inbetriebnahme Setting into operation Mise ein marche Achtung: Connect mains plug to a socket with 16/ Brancher la prise d’alimentation dans la Vor jeder Inbetriebnahme sind ver- Amp. fuse and earthing contact. Adjust prise de terre de 16 A.
  • Page 11: Reinigung

    Reinigung / Cleaning / Nettoyage Bei allen Arbeiten an der elektri- Pour tous les travaux effectués sur Always unplug power supply schen Anlage zuerst den Netzste- plugbefore working on the electrical l’installation électrique, enlever cker ziehen. system. préalablement la prise d’alimentation.
  • Page 12: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Vorsicht Alle Arbeiten am Kältesystem dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden! Das Kältemittel muss von Fachbetrieben fachgerecht entsorgt werden. Bei allen Arbeiten an der elektrischen Anlage zuerst den Netzstecker ziehen. Diese Arbeiten dürfen nur von einem qulifizierten Fachmann durchgeführt werden. Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe...
  • Page 13: Malfunction An Remedy

    Malfunction and remedy Warning All work on the refrigeration system is to be done by specialised persons only! The coolant is to be removed by specialized firms only. Always unplug power supply plug before working on the electrical system. All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician. Malfunction Possible Cause Remedy...
  • Page 14: Les Pannes Et Les Moyens D'y Remédier

    Les pannes et les moyens d‘y remédier Attention Tous travaux au système de refroidissement doivent être exercés par un spécialiste seulement! Le fluide de refroidissement doit être enlevé exclusivement par des entreprises spécialisées! Pour tous les travaux effectués sur l’installation électrique, enlever préalablement la prise d’alimentation. Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisés que par des électriciens spécialisés.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Technical data / Caractéristiques techniques T100 – 039238-02 Caractéristiques T60 - 026635-02 T80 – 038522-02 Technische Daten Technical data TE100 – 039239- techniques TE60 – 033267-02 TE 80 – 038856-02 Arbeitsbereich O perating hum idity Plage d’utilisation 30 – 95% „Feuchtigkeit“...
  • Page 16: Einzelteile T60 / Te60

    Einzelteile T60 / TE60 Spare parts / Nomenclature T60 / TE60...
  • Page 17 Einzelteile T60 / TE60 Spare parts / Nomenclature T60 / TE60 Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande T60 / TE 60 Beschreibung Desription Description Unterteil Base Socle 046155 Oberteil Cover Capot 046158 Wheel Roue 046157 Achskappe Bouchon 046158 Verschlussunterlegscheibe...
  • Page 18: Einzelteile T80 / Te80

    Einzelteile T80 / TE80 Spare parts / Nomenclature T80 / TE80...
  • Page 19 Einzelteile T80 / TE80 Spare parts / Nomenclature T80 / TE80 Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande Beschreibung Desription Description T80 / TE 80 Unterteil Base Socle 046155 Oberteil Cover Capot 046158 Achskappe Bouchon 046158 Sammelschale Collector Cuvette collectrice 046160 Verflüssiger Condenser...
  • Page 20: Einzelteile T100 / Te100

    Einzelteile T100 / TE100 Spare parts / Nomenclature T100 / TE100...
  • Page 21 Einzelteile T100 / TE100 Spare parts / Nomenclature T100 / TE100 Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande T100/TE100 Beschreibung Desription Description Unterteil Bas e Socle 046155 Oberteil Cover Capot 046156 Achs kappe Bouchon 046158 Auffangbehälter Drip pan Bac collecteur 046160 Verflüs s iger Condens er...
  • Page 22: Schaltplan

    Schaltplan Circuit diagram / Schéma électrique Netzanschluss Mains connection Alimentation électrique Hauptschalter Main switch Interrupteur principal Verdichter Compressor Compresseur Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Lüfter Ventilateur Fühler – Verdampfer Sensor – evaporator Détecteur d’evaporateur Fühler - Verflüssiger Sensor – condenser Détecteur de condenseur Umgebungsfühler Sensor –...
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Explique par ce document que les produits suivants Produktbezeichnung Luftentfeuchter Description / Désignation du produit Dehumidifier / Déshumdificateur Typenbezeichnung / Type / Type T30, T40, TE40, T60, TE60, T80, TE80, T100, TE100 allen einschlägigen Bestimmungen der 2006/95/EG Elektrische Betriebsmittel zur folgenden Richtlinien entspricht...
  • Page 24 Kroll France Kroll GmbH Kroll UK Ltd. SA au capital de 399 900 € HT Pfarrgartenstraße 46 UK & Ireland Subsidiary RCS Villefranche / Saône Tarare D-71737 Kirchberg/Murr BJ 21 6SZ Wimborne-Dorset B 408 546 943 APE 516 A Telefon (0049) 07144 / 830 200 Great Britain TVA N°...

Ce manuel est également adapté pour:

T80T100Te60Te80Te100

Table des Matières