Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODÈLES INTÉRIEURS:
CU199i (REU-N3237FFC-US)
CU160i (REU-N2530FFC-US)
Chauffe-eau instantané (commercial)
Manuel d'installation et d'utilisation
Coller ici l'étiquette
du modèle/n° de
série
Dans la pochette du manuel
MODÈLES EXTÉRIEURS:
CU199e (REU-N3237WC-US)
CU160e (REU-N2530WC-US)
ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3
U334-0775X02(00)
06000012337594

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rinnai CU199i

  • Page 1 MODÈLES INTÉRIEURS: MODÈLES EXTÉRIEURS: CU199i (REU-N3237FFC-US) CU199e (REU-N3237WC-US) CU160i (REU-N2530FFC-US) CU160e (REU-N2530WC-US) ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3 Chauffe-eau instantané (commercial) Manuel d’installation et d’utilisation Coller ici l’étiquette du modèle/n° de série Dans la pochette du manuel U334-0775X02(00) 06000012337594...
  • Page 2 Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Les versions intégrales en anglais, français et en espagnol sont disponibles en ligne sur le site rinnai.us Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 3: Table Des Matières

    Liste de vérification de l’installation du chauffe-eau ................68 Utilisation .................................70 Consignes de sécurité .......................... 70 Mode d’emploi ............................72 Panneau de commande........................73 Réglage de la température ........................74 Performances ............................75 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 4 Réglementations en matière de gaz dans l’État du Massachusetts ............86 Schéma de câblage ..........................88 Schéma à relais .............................89 Courbes de chute de pression et de débit d’eau ...................90 Directives relatives à des contrôleurs de température supplémentaires ..........91 Garantie ................................92 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 5: Introduction

    1. Introduction Introduction À l’ a ttention du client Merci d’avoir fait l’acquisition d’un chauffe-eau instantané Rinnai. Avant d’installer et d’utiliser le présent chauffe-eau, il est impératif de lire attentivement et en • Lire le manuel dans son intégralité pour faire intégralité...
  • Page 6: Sécurité

    Please follow • Les symboles de mise en garde contenus them explicitly. dans ce manuel ont été ajoutés pour éviter la survenue de toute blessure. Suivez-les explici- tement. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    – Couper l’arrivée d’eau. Cette opération peut être réalisée au niveau de la vanne d’isolement, située juste en dessous du chauffe-eau, ou en coupant l’alimentation du bâtiment en eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 8 à une source d’explosion, ils sont susceptibles d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Les liquides inflammables ne doivent pas être utilisés ou entreposés à proxi- mité de cet appareil ou de tout autre appareil fonctionnant au gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 9: À Propos Du Chauffe-Eau

    • Composants • Caractéristiques • Dimensions • Accessoires 3. 1 Vue de face Intérieur Extérieur Raccords de ventilation Évacuation des gaz de combustion Contrôleur Raccords de tuyauterie Figure 1: Vue de face Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 10: Vue De Dessous

    3.2 Vue de dessous Soupape de surpression Arrivée eau Sortie eau froide chaude Figure 2: Vue dessous Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 11: Composants

    Filtre d’entrée d’air Ventilateur avec tube venturi Ensemble brûleur Vanne de gaz Dispositif d’allumage Échangeur thermique Silencieux Couvercle du circuit imprimé Panneau de Servo distributeur de commande circulation d’eau Pompe intégrée Figure 3: Composants Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 12: Caractéristiques

    La pression maximale d’alimentation en gaz ne doit pas dépasser la valeur spécifiée par le fabricant. Les produits Rinnai sont mis à jour et améliorés de façon continue. Ainsi, les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 13: Dimensions

    76 mm/127 mm (3 po/5 po) pour un conduit concentrique. Figure 4: Dimensions des modèles intérieurs Modèles extérieurs (CU199e, CU160e) Vue du panneau avant Vue du panneau latéral Figure 5: Dimensions des modèles extérieurs Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 14: Raccords D'alimentation

    Tableau 3 Raccord Dimension du raccord 3/4 po NPT Entrée eau froide 3/4 po NPT Sortie eau chaude 3/4 po NPT Purge de condensats 1/2 po NPT Soupape de surpression Filetage M33 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 15: Accessoires

    Pour obtenir la liste complète des accessoires, consultez le site Internet www.rinnai.us. Pour toute question ou pour l’achat d’accessoires, contactez votre vendeur/distributeur Rinnai le plus proche ou le service d’assistance clientèle Rinnai au +1-800-621-9419.
  • Page 16 Commutateur DPS/MIS Réf.: REU-OPU3 La fonction MIS permet de surveiller les chauffe- eau instantané par le biais de systèmes tels qu’un système de gestion technique de bâtiment (BMS ou GTB). Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 17: Installation Du Chauffe-Eau

    L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de ces derniers, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 18: Éléments Nécessaires

    4.2. 1 Éléments fournis • Scie • Machine à fileter avec têtes et graisseur Déballer soigneusement le chauffe-eau instantané Rinnai et s’assurer que les éléments suivants sont • Foret à tête diamant présents. En cas d’élément(s) manquant(s), contacter • Chalumeau le revendeur/distributeur le plus proche ou appeler le •...
  • Page 19: Choix De L'emplacement D'installation

    Regulations Cette rubrique fournit des informations sur l’importance de la qualité de l’eau pour le chauffe-eau instantané Rinnai. Les informations sont données à titre indicatif 4.3.2 Environnement seulement. Elles ne constituent pas une liste complète des directives relatives à la qualité de l’eau.
  • Page 20: Chauffe-Eau À Installation En Intérieur

    Aucun produit chimique corrosif ne doit être stocké ou utilisé à proximité du chauffe-eau ou de l’orifice de ven- tilation. Cette exigence s’applique aux chauffe- eau pour installation en intérieur et en extérieur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 21: Protection Contre Le Gel

    Électrovanne de 1/2 po, normalement ouverte Installer la conduite de vidange conformément au Route Drain Per Local Code code local Figure 7: Schéma de tuyauterie de protection contre le gel Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 22: Dégagements

    Parties latérales (à gauche 5,1 cm (2 po) et à droite) Ajouter 0,63 mm (0,25 po) pour le boîtier encastrable Ventilation 0 po (Modèles intérieurs) Évacuation avant 61 cm (24 po) (Modèles extérieurs) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 23: Liste De Contrôle D'installation

    L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI Z221.3 / NFPA 54, ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 24: Installation Murale Du Chauffe-Eau

    (deux vis à l’extrême gauche et deux vis à l’extrême droite). Utiliser des vis adaptées au type de mur pour fixer solidement le support mural entre deux montants. Figure 11: Installer le crochet supérieur Figure 10: Fixer le support Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 25: Installation Du Chauffeeau En Extérieur Au Mur

    Crochet Le chauffe-eau doit être installé en position inférieur verticale. Ne pas installer le chauffe-eau à Figure 12: Installer le crochet inférieur l’envers ou sur le côté. Figure 13: Fixation du chauffe-eau Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 26: Ventilation Du Chauffe-Eau

    étanche. Respecter les instruc- tions du fabricant du système de ventilation. • Contacter le fabricant des conduits PVC/CPVC série 40 pour obtenir plus d’informations sur les méthodes d’assemblage, les solvants et les raccords appropriés. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 27: Configuration Des Extrémités

    Figure 14: Grille de ventilation proche) du raccordement d’évacuation. • Ne pas installer l’extrémité d’évacuation trop près d’un soffite, elle pourrait faire circuler les fumées de nouveau dans l’admission d’air de combustion de l’extrémité. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 28: Options De Ventilation

    évacuation directe vers l’extérieur. distinct avec évacuation directe vers l’extérieur Figure 19: Ventilation commune, ventilation directe Figure 20: Ventilation commune, air ambiant Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 29: Évacuation Directe: Fabricants Et Produits Approuvés Relatifs Aux Conduits D'évacuation

    Rinnai) 196105, 197033 196105PVC (À Assemblage d’évacuation concentrique FGV (40 cm/16 po) commander auprès de Rinnai) 196125 Assemblage d’évacuation concentrique 196125PVC (À FGV (101 cm/40 po) commander auprès de Rinnai) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 30: Ventilation Directe (Conduits Concentriques Et Conduits Jumelés)

    FGV (40 cm/16 po) Kit d’extrémité horizontale concentrique 2PPS-HKL (5x10 cm/2x4 po) 190288 Extrémité horizontale concentrique (5x10 cm/2x4 po) 190295 Extrémité verticale concentrique (5x10 cm/2x4 po) Extrémité horizontale concentrique CVENT-2 (5x10 cm/2x4 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 31 (7,5x81 cm/3x32 po). 52CVKGVS6503-44(PVC)/ Kit d’évacuation concentrique PVC/CPVC 52CVKGVSF9003-44(CPVC) (7,5x112 cm/3x44 po). Adaptateur d’extrémité horizontale SC03HT Adaptateur d’extrémité verticale SC03VT Extrémité de toit 7,5 cm/12,5 cm (3 po/5 po) ICRT3539 pour conduit concentrique PPs-UV Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 32 7,5x13 cm/3x5 po Kit d’extremité horizontale concentrique 3PPS-HKL (7,5x13 cm/3x5 po) Extrémité horizontale concentrique 190388 (7,5x13 cm/3x5 po) Extrémité verticale concentrique 190395 (7,5x13 cm/3x5 po) Extrémité horizontale concentrique CVENT-3 (7,5x13 cm/3x5 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 33 Kit d’extrémité compacte FGV PVC (À commander auprès de Rinnai) 081216 Kit d’extrémité murale FGV PVC 52SWVKGVS6502 Kits d’évacuation murale PVC 52WTVKGVS6502 Kits d’évacuation murale PVC Kit d’évacuation horizontale compacte HVENT-2 (5 cm/2 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 34 Kit d’extrémité compacte FGV PVC (À commander auprès de Rinnai) 081219 Kit d’extrémité murale FGV PVC 52SWVKGVS6503 Kits d’évacuation murale PVC 52WTVKGVS6503 Kits d’évacuation murale PVC Kit d’évacuation horizontale compacte HVENT-3 (7,5 cm/3 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 35 Tableau 11: Matériaux pour système de ventilation approuvés par le fabricant Fabricant Matériau des conduits de ventilation Ubbink PVC (extérieur), polypropylène (intérieur) Centrotherm Polypropylène Heat-Fab Métal Metal Fab Métal IPEX PVC/CPVC DuraVent Polypropylène Royal ECCO Manufacturing Polypropylène DiversiTech PVC/CPVC Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 36: Évacuation Directe (Conduits Concentriques Et Conduits Jumelés): Dégagements Des Extrémités

    [2] Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert au minimum sur deux côtés sous le plancher. [3] Si les codes d’installation en vigueur localement indiquent des dégagements différents de ceux illustrés, le dégagement le plus strict prévaut. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 37: Ventilation Directe (Conduit Concentrique)

    Figure 25: Entre plusieurs extrémités au même niveau Toutes les extrémités (horizontales et/ou verticales) doivent être situées au minimum à 30 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou de la hauteur de neige prévue. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 38: Installation Du Conduit Concentrique En Traversée De Mur

    Un coude à 45° est équivalent à 1 m (3 pi) d’installation du fabricant du conduit d’évacuation. Éliminer les condensats conformément à la • Un coude à 90° est équivalent à 2 m (6 pi) réglementation locale. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 39: Présentation Des Conduits Jumelés

    Dégagement minimum par rapport au sol/une pente/l’enneigement Indique la zone dans laquelle la prise d’air ne peut pas être installée. Figure 33: Conduit d’évacuation horizontal et tuyauterie d’air de combustion Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 40: Ventilation Directe (Conduits Jumelés)

    à l’aide de la vis fournie. Conduit d’évacuation des gaz de combustion Vis fournie Figure 34 Déposer et mettre au rebut le chapeau d’air de combustion. Figure 37 Figure 35 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 41: Exemples D'installation D'extrémités De Conduits Jumelés

    65 pi (20 m) 150 pi (46 m) du conduit d’évacuation • Un coude à 45° est équivalent à 1 m (3 pi) • Un coude à 90° est équivalent à 2 m (6 pi) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 42 [3] Si les codes d’installation en vigueur localement indiquent des dégagements différents de ceux illustrés, le dégagement le plus strict prévaut. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 43 Dégagements relatifs à l’évacuation des gaz de combustion pour les applications en intérieur à l’air ambiant 12 po 30,48 cm (0,30 m) 1,52 m (60 po) verticalement entre les extrémités Angle intérieur Figure 40 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 44: Air Ambiant: Air De Combustion

    REMARQUE Si des conduits sont utilisés, la superficie des conduits doit être supérieure ou égale à la section libre de passage d’air requise des ouvertures auxquelles ils sont raccordés. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 45: Grilles De Ventilation

    S’assurer qu’un volume d’air de combustion approprié est disponible pour tous les appareils installés dans l’espace. □ L’installation est conforme au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ainsi qu’aux réglementations locales et nationales en vigueur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 46 Fixer le conduit d’évacuation à la bague d’adaptation de l’évacuation des gaz de combustion à l’aide de la Vis fournie vis fournie (figure 46). Figure 46 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 47: Air Ambiant: Exemples De Circuits D'évacuation

    150 pi (46 m) 50 pi (15 m) d’évacuation • Un coude à 45° est équivalent à 1 m (3 pi) • Un coude à 90° est équivalent à 2 m (6 pi) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 48: Directives Générales

    3. Ventilation commune (Appareil en intérieur uniquement. Ventilation directe et ventilation indirecte/air ambiant) La ventilation commune permet à plusieurs chauffe-eau instantanés Rinnai de partager un circuit commun d’évacuation/amenée d’air. Les chauffe-eau Rinnai peuvent partager un circuit commun d’évacuation uniquement par des conduits PVC/CPVC série 40 ou par un circuit d’évacuation certifié...
  • Page 49: Longueurs Équivalentes Maximales Du Conduit Commun D'évacuation (Système De Ventilation Commune Rinnai Ou Pvc/Cpvc Série 40)

    1 980 000 41 pi 2 160 000 260 000 90 pi 150 pi 390 000 100 pi 150 pi RU130i 520 000 150 pi 65 pi (REU-N2024FF-US) 650 000 780 000 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 50: Terminaisons D'évacuation Commune

    Terminaisons d’évacuation commune Tableau 21: Extrémités diverses 3, 4 et 6 po, PVC/CPVC Série 40 Description du Schéma produit Té Coude 90° Coude 45° Tableau 22: Terminaisons d’évacuation commune Rinnai (Ubbink C-Vent) Fabricant Téléphone Site Internet Ubbink +1-800-621-9419 www.rinnai.us Référence...
  • Page 51: Directives Pour Circuit Commun D'évacuation Pvc/Cpvc Série

    Le purgeur de condensats doit présenter une boucle d’une contenance de 15 cm (6 po) d’eau. Se reporter au manuel d'installation de circuit commun d’évacuation de Rinnai pour plus d'informations. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 52: Raccordement De Plusieurs Chauffe-Eau (Communication D'appareils En Cascade)

    » en page suivante. prises auxiliaires Figure 53 Circuit imprimé Circuit imprimé Circuit imprimé principal secondaire 1 Cavalier pour secondaire 2 connexion en cascade ENTRÉE ENTRÉE SORTIE SORTIE Cavalier pour connexion en cascade Figure 54 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 53 Une fois l’ID réglé, le contrôleur indique l’ID en question à la place de « - - - ». Secondaire 01Secondaire 02 Secondaire 03 Chauffe-eau principal Définition des ID secondaires Figure 55 par « On/Off » (Marche/Arrêt) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 54: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Confer with local building directeurs de la construction locaux avant de procéder à l’installation. Figure 56 essure Relief Valve Conduite d’alimentation en eau chaude Solenoid Valve officials before installation. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 55: Installation Des Vannes D'isolement

    S’assurer que les deux robinets de vidange sont fermés avant d’ouvrir l’alimentation en eau. Sortie eau chaude Entrée eau froide Écrou tournant (à joint intégré) Robinet de vidange Vanne d’isolement Vanne d’isolement eau eau chaude (rouge) froide (bleue) Figure 57 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 56: Installation De La Soupape De Surpression

    • Si une soupape de surpression refoule de façon régulière, cela peut être dû à la dilata- tion thermique dans une tuyauterie fermée d’alimentation d’eau. Contactez le fournisseur Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 57: Ensemble Soupape De Surpression

    Figure 58 IMPORTANT • Ne pas utiliser de pâte à joint ou de mastic à filetage sur le raccord union avec son joint. • Attention: ne pas perdre ou jeter le joint! Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 58: Raccordement De La Purge De Condensats

    Si aucune bouche d’évacuation n’est disponible ou si la bouche d’évacuation est au-dessus du niveau de la conduite d’évacuation des Pompe à condensats, une pompe à condensats doit être condensats Figure 60 installée. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 59: Essai De Fonctionnement

    Ouvrir le capot du chauffe-eau et repérer les deux le courant. Cette opération permet d’effacer le code fils étiquetés « Vers l’interrupteur de sécurité de de diagnostic. la pompe à condensats » (To Condensate Pump Safety Switch). Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 60 * Les fils de l’interrupteur de sécurité se branchent aux contacts NO et COM de l’interrupteur de sécurité. • NO – Normalement Ouvert • NC – Normalement Fermé • COM – Commun (neutre) Figure 63 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 61: Raccorder L' A Limentation En Gaz

    (3/4 po) MNPT corrosion ou de la fissuration sous contrainte, la tuyauterie doit être rincée après les tests sauf si l'on est certain que la solution de détection de fuites n'est pas corrosive.) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 62: Tableaux Des Calibres Des Conduites De Gaz

    60 (18) Réponse: 70 (21) (PCH) 80 (24) Ici, la conduite doit avoir un calibre de 90 (27) 19 mm (3/4 po) et une longueur de 3 m (10 pi). 100 (30) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 63 60 (18) Consommation 264 000 BTU/h totale de gaz 80 (24) Ici, la conduite doit avoir un calibre de 100 (30) 13 mm (1/2 po) et une longueur de 3 m (10 pi). Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 64: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Vérifier les caractéristiques de l’alimentation électrique de l’appareil: 120 V CA, 60 Hz, avec un circuit correctement mis à la terre. □ Confirmer QU’AUCUN adaptateur ni rallonge n’ont été utilisés sur ce chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 65: Réglage Des Paramètres

    01A à 01b (comme indiqué 0 1 B 0 1 A ci-dessous). Pour quitter le réglage des paramètres, appuyer sur le bouton « A » pendant une (1) seconde. Figure 68 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 66: Témoin D'entretien (Service Soon, 55)

    Le témoin Service Soon s’affiche sur la base de la périodicité s’affiche à nouveau sur le contrôleur une fois d’entretien sélectionnée. que la période sélectionnée dans le réglage des paramètres arrive à son terme. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 67: Pompe Externe Avec Circ-Logic

    4. 1 3 Pompe externe avec Circ-Logic Les chauffe-eau instantanés Rinnai SENSEI™ incluent la technologie Circ-Logic qui offre le confort et la commodité du tirage d’eau chaude instantané grâce à une pompe de circulation externe. Circ-Logic pilote la mise en marche et l’arrêt de la pompe de circulation externe, ainsi que ses différents cycles de fonctionnement, par le biais des...
  • Page 68: Liste De Vérification De L'installation Du Chauffe-Eau

    être OUI. Si l’une des réponses est NON, l’installation n’est pas terminée. Pour plus d'informations, consulter la section concernée dans le Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai. Pour toute assistance supplémentaire, contacter le revendeur/distributeur le plus proche ou appeler le service d’assistance Rinnai au +1-800-621-9419.
  • Page 69: Alimentation En Gaz

    □ □ La pression du gaz en entrée est-elle dans comprise entre les limites indiquées? □ □ La conduite de gaz a-t-elle été purgée de tout débris avant de raccorder le chauffe-eau? Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    – Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers. • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une société d’entre- tien ou par le fournisseur de gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 71 Rinnai propose un « système de contrôle du tartre » qui protège contre le tartre et maîtrise la corrosion en introduisant un mélange de composés régulateurs dans l'alimentation en...
  • Page 72: Mode D'emploi

    « OFF ». Si un entretien doit être réalisé, couper toute alimentation électrique raccordée à l’appareil. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 73: Panneau De Commande

     (Haut) et  (Bas) jusqu’à entendre un bip (au bout de 3 secondes). Ensuite, relâcher les deux touches. Pour réactiver les bips, répéter les étapes précédentes. Figure 72 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 74: Réglage De La Température

    Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées courent le plus grand risque de s’ébouillanter. Avant de prendre un bain ou une douche, toujours vérifier la température de l’eau. Figure 74 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 75: Températures Disponibles Avec Un Contrôleur Interne

    Figure 76 Pour quitter l’affichage des données de performance, recommencer l’étape 2 ci-dessus. Une fois fait, l’écran affiche la température de consigne. Figure 77 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 76 Heures de fonctionnement de la pompe x100 heures Cycles de la pompe Température des gaz de combustion °F * Pour plus d’informations, consulter la fiche technique située sur la face intérieure du capot du chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 77: Codes De Diagnostic

    Se reporter aux instructions du manuel pour le rinçage de l’échangeur thermique. Une eau dure doit être traitée pour éviter l’accumulation de tartre et ainsi des dégâts à l’échangeur thermique. • S’assurer qu’il n’est pas en réglage élevé forcé. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 78 Pour le dépannage, suivre les instructions du code 38 ci-dessus. * Consulter la section « Diagnostics électriques » de la Circuit imprimé fiche technique située sur la face intérieure du capot du • Remplacer le circuit imprimé (carte contrôleur). chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 79 OFF » (Marche/Arrêt) du contrôleur de température 5 fois en moins de 5 secondes. * Consulter la section « Diagnostics électriques » de la fiche technique située sur la face intérieure du capot du chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 80: Entretien

    Le circuit de ventilation doit être contrôlé pour vérifier l’absence de blocages, notamment par la neige ou d’autres débris ou des dommages. En cas d’obstruction du circuit d’évacuation et s’il n’est pas possible de Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 81 Filtre à eau – nettoyer le filtre d’entrée d’eau en Figure 79 fermant les vannes d’isolement d’eau chaude et d’eau froide. Placer un seau sous le filtre au bas du chauffe-eau pour récupérer l’eau contenue dans Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 82: Nettoyage Et Inspection Du Filtre À Air (Appareils Intérieurs Uniquement)

    Si le filtre à air semble présenter des peluches et/ou une accumulation de poussière, suivre la procédure de nettoyage décrite ci-après. • Si le filtre à air semble endommagé, contacter un professionnel qualifié pour remplacer le filtre à air. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 83 Inspecter le filtre à air. Chercher tout débris qui pourrait restreindre le flux d’air vers le chauffe-eau. • Si le filtre semble toujours sale, répéter les étapes de nettoyage. • Replacer le filtre à air. Allumer le chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 84: Rinçage De L'échangeur Thermique

    L’eau doit être traitée. Rinnai propose un « système de contrôle du tartre » Southeastern Couper le courant au niveau du contrôleur.
  • Page 85: Vidange Du Chauffe-Eau

    Ouvrir un robinet et confirmer que l’eau coule. Vanne Refermer le robinet. d’isolement eau chaude Brancher l’alimentation électrique du chauffe-eau. Après avoir confirmé que le contrôleur de Figure 84: Schéma de tuyauterie température est éteint, ouvrir l’alimentation en gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 86: Annexes

    à l’endroit de l’installation de cet équipement au gaz. En outre, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doit s’assurer Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 87 SYSTÈME COMBINÉ CHAUFFAGE DE LOCAUX/EAU POTABLE (Dans l’État du Massachusetts) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 88: Schéma De Câblage

    7.2 Schéma de câblage Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 89: Schéma À Relais

    DE TRAITEMENT THERMISTANCE D’AIR THERMISTANCE D’ENTRÉE CIRCUIT EN PROTECTION OPTION CONTRE LE GEL THERMISTANCE DE EZ CONNECT PROTECTION CONTRE (PRINCIPAL) LE GEL CIRCUIT CHAUFFE-EAU THERMISTANCE DES GAZ DE CASCADE COMBUSTION Figure 87 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 90: Courbes De Chute De Pression Et De Débit D'eau

    Débit d’eau (GPM) Figure 88 Le diagramme ci-dessous ne s’applique qu’aux températures d’eau en entrée inférieures ou égales à 21 °C (70 °F). Pour des températures d’eau supérieures à 21 °C (70 °F), contacter Rinnai. REMARQUE: Les débits maximums peuvent varier CU199 en fonction de la température de consigne, du...
  • Page 91: Directives Relatives À Des Contrôleurs De Température Supplémentaires

    Connecter le câble du contrôleur à la borne correspondante en bas à droite du circuit imprimé. Illustration de câblage (Les instructions de câblage détaillées sont incluses dans l’emballage du contrôleur de Figure 91 température) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 92: Garantie

    Rinnai réparera ou remplacera le produit couvert ou toute pièce ou composant défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Rinnai s’engage à payer des frais de main-d’œuvre raisonnables associés à la réparation ou au remplacement de telles pièces ou de tels composants pendant la période de garantie de main d’œuvre.
  • Page 93: Limitation Des Garanties

    à l’instar d’un dispositif de chauffage de l’eau de piscine ou de spa. Limitation des garanties Aucune autre entité n’est autorisée à donner d’autres garanties au nom de Rinnai America Corporation. Sauf disposition expresse dans les présentes, il n’existe aucune autre garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité...
  • Page 94: Remarques

    Remarques Remarques Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 95 Remarques Remarques Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 96 Rinnai America Corporation 103 International Drive Peachtree City, GA 30269, États-Unis Tél.: 1-800-621-9419 Internet: rinnai.us 100000504(06)-Fr rinnai.ca 7/2020...

Table des Matières