Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
Trockner
Bedienungsanleitung
Asciugatrice
Manuale utente
501032CH
FR / DE / IT
2960312967_FR/190421.1156

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko 501032CH

  • Page 1 Sèche-linge Manuel de l'utilisateur Trockner Bedienungsanleitung Asciugatrice Manuale utente 501032CH FR / DE / IT 2960312967_FR/190421.1156...
  • Page 2: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 3: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et À Surligner

    1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 5: Sécurité Du Produit

    DANGER! DANGER! Pour cette raison en particulier, • Si le câble d’alimentation est les articles contenant les types de endommagé, il doit être remplacé taches spécifiés ci-dessus doivent par le fabricant, son service être très bien lavés. Pour cela, après-vente ou des personnes de utilisez un détergent adéquat et qualification similaire afin d’éviter un sélectionnez le type de lavage à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 7: Montage Sur Un Lave-Linge

    1.2 Montage sur un lave-linge • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart • Un dispositif de fixation doit être utilisé de la machine lorsque celle-ci fonctionne. entre les deux machines pour pouvoir Ne les laissez pas jouer avec le sèche- utiliser le sèche-linge sur un lave-linge.
  • Page 8: Information Sur L'emballage

    1.8 Caractéristiques techniques DANGER! • R290 est un réfrigérant inflammable. Hauteur (Minimale / Assurez-vous que le système et les 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) tuyaux ne soient pas endommagés pendant le fonctionnement et la Largeur 59,7 cm manipulation. Profondeur 63,3 cm •...
  • Page 9: Votre Sèche-Linge

    2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 1. Dessus du sèche-Linge 4.
  • Page 10: Emplacement D'installation Approprié

    3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
  • Page 11: Enlever Les Éléments De Sécurité Servant Au Transport

    3.2 Enlever les éléments de sécurité REMARQUE servant au transport • Le tuyau de vidange de l’eau doit être AVERTISSEMENT ! Le tuyau de vidange de l’eau doit être attaché à une hauteur maximum de 80 • Enlever les • Zorg ervoor dat de filters schoon zijn.
  • Page 12: Avertissements Sur Les Bruits

    3.6 Avertissements sur les bruits REMARQUE • Parfois, un son métallique est généré par le compresseur; c’est complètement normal. • Pendant le fonctionnement, l’eau collectée est pompée dans le réservoir d’eau. A ce stade, le bruit de fonctionnement de la pompe est normal. 3.7 Changement de l’ampoule d’éclairage Dans le cas où...
  • Page 13: Préparation

    4 Préparation • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
  • Page 14: Fonctionnement De L'appareil

    5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton de Niveau de Séchage 2. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de sélection des programmes Volume/temps d’alarme 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
  • Page 15: Sélection De Programme Et Tableau De Consommation

    5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton, Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, T-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
  • Page 16 Vous pouvez sélectionner les programmes chronométrés entre 10 et 160 minutes pour atteindre le niveau de séchage souhaité à faible température. Dans ce programme, le tambour du sèche- linge fonctionne pendant le temps défini indépendamment du degré de séchage du linge. Cet appareil doit Minuterie être utilisé...
  • Page 17: Fonctions Optionnelles

    1. Ouvrez la porte du sèche-linge et placez Allergy UK est la marque de la votre linge. British Allergy Association 2. Sélectionnez le programme de séchage. (Association d’Allergie Britanique). Seal of Approval .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure (Sceau D’Apprpbation) est de fin et définissez la période différée conçu pour guider les...
  • Page 18: Lancement Du Programme

    Nettoyage du filtre Lorsque la Sécurité enfants est activée : À la fin du programme, l’indicateur Lorsque le sèche-ligne fonctionne, ou en mode d’avertissement de nettoyage du filtre s’allume. veille, les témoins indicateurs ne changent pas Réservoir d’eau lorsque vous changez la position du bouton de Si le réservoir d’eau se remplit alors que sélection de programme.
  • Page 19: Fin Du Programme

    5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • L’ajout du linge pendant le processus de l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument. La porte dans la machine du linge sec et du linge du sèche-linge peut être ouverte et le sèche- mouillé, ce qui aura pour conséquence...
  • Page 20: Maintenance Et Nettoyage

    6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux filtres de porte et retirez les peluches avec votre main ou utilisez une brosse de nettoyage au niveau du La durée de vie de l’appareil augmente et les couvercle d’acheminement de l’air. Si problèmes fréquemment rencontrés diminuent nécessaire, utilisez un aspirateur pour s’il est nettoyé...
  • Page 21: Nettoyer Le Capteur

    6.3 Vidanger le réservoir d’eau d’acheminement de l’ai L’humidité du linge est enlevée et condensée durant le processus de séchage et l’eau qui apparaît s’accumule dans le réservoir. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. AVERTISSEMENT ! • L’eau condensée n’est pas potable ! •...
  • Page 22 6.4 Nettoyage du condenseur Les peluches Une petite quantité de peluches peut traverser collectées sur la le filtre et être collectée sur la surface métallique surface du condenseur du condenseur. doivent être enlevées La surface métallique du condenseur doit être avec un chiffon humide nettoyée régulièrement.
  • Page 23 AVERTISSEMENT ! • Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N’essayez pas de nettoyer à mains nues. Les ailettes du condenseur peuvent endommager vos mains. Un nettoyage de gauche à droite peut endommager les ailettes du condenseur. Cela peut entraîner ensuite des problèmes de séchage.
  • Page 24: Résolution De Problèmes

    7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les surfaces Le processus de séchage prend beaucoup de temps. internes de la porte.
  • Page 25 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 26 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque 501032CH Nom de modèle 7188287150 10.0 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)
  • Page 27: Die Symbole

    Bedienungsanleitung zuerst! VORSICHT! Liebe Kundin, lieber Kunde, • Warnung vor gefährlichen Situationen, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko - die Verletzungen oder Sachschäden Produkt entschieden haben. Wir wünschen bewirken können. uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe...
  • Page 28: Wichtige Anweisungen Zu Sicherh Eit Und Umwelt

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherh eit und Umwelt VORSICHT! HINWEIS • Lassen Sie Aufstellung und • In diesem Abschnitt finden Sie Reparaturen grundsätzlich nur durch wichtige Sicherheitshinweise, den autorisierten Kundendienst die Sie vor Verletzungen und ausführen. Der Hersteller haftet Sachschäden bewahren. nicht bei Schäden, die durch Bei Nichtbeachtung dieser das Einwirken nicht autorisierter...
  • Page 29: Elektrische Sicherheit

    1.1.1 Elektrische Sicherheit VORSICHT! VORSICHT! • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn • Verwenden Sie in einem Sie den Trockner nicht benutzen. Dampfprogramm oder in einem • Trennen Sie den Trockner beliebigen Programm keine während Installations-, Wartungs-, Trockenreinigungssets oder Reinigungs- und Reparaturarbeiten zusätzliche Materialien.
  • Page 30 1.1.2 Produktsicherheit GEFAHR! GEFAHR! • Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen • Stellen Sie sicher, dass der zur Vermeidung von Brandgefahr Lufteinlass des Trockners offen und nicht im Trockner getrocknet gut belüftet ist. werden: • Das Produkt enthält Kältemittel •...
  • Page 31 VORSICHT! VORSICHT! • Unterwäsche mit Metalleinlagen • Installieren Sie den Trockner an (z. B. BHs) sollte nicht im für den Heimgebrauch geeigneten Wäschetrockner getrocknet werden. Orten. (Badezimmer, geschlossener Der Trockner kann beschädigt Balkon, Garage etc.) werden, falls sich Metalleinlagen im •...
  • Page 32: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1.5 Entsorgung von Altgeräten: 1.3 Bestimmungsgemässer Gebrauch • Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ nicht für andere als seinen vorgesehenen EU). Das Produkt wurde mit einem Zweck verwendet werden.
  • Page 33: Informationen Zur Verpackung

    1.7 Informationen zur Verpackung HINWEIS Die Verpackung des Produkts wurde • Im Zuge der Produktverbesserung gemäss unserer nationalen Gesetzgebung können sich die technischen Daten des aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Trockners ohne Vorankündigung ändern. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien • Bei den Abbildungen in dieser Anleitung nicht mit dem Hausmüll oder anderem handelt es sich um schematische Müll.
  • Page 34: Lieferumfang

    2 Ihr Trockner 2.2 Lieferumfang 6. Wasser 2.1 Überblick Wasserabl- Füllbehälter* aufschlauch 7. Reines Ersatzfilter- Wasser* schwamm* Bedienung- Duftstoffkap- sanleitung selgehäuse* 4. Korb* 9.Bürste* Bedienung- sanleitung 10. Filtertuch* 1. Oberteil zum Korb* 2. Bedienfeld 3. Tür 4. Frontblende-Freigabetaste * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert 5.
  • Page 35: Der Richtige Aufstellungsort

    • Das Gerät sollte nach der Installation nicht 3 Installation mehr verrückt werden. Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass nichts gegen die Vergewissern Sie sich, dass elektrische Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Installation und Anschluss des Wasserablaufs Steckdosen und dergleichen). ordnungsgemäß...
  • Page 36: Transportsicherungen Entfernen

    3.2 Transportsicherungen entfernen HINWEIS VORSICHT! • Der Ablaufschlauch sollte in einer Höhe • Entfernen Sie die von maximal 80 cm angeschlossen Transportsicherungen, werden. bevor Sie das Gerät • Achten Sie darauf, dass nicht auf zum ersten Mal den Wasserablaufschlauch getreten benutzen.
  • Page 37: Auswechseln Der Beleuchtung

    3.6 Hinweise zu Geräuschen HINWEIS • Gelegentlich wird ein metallisches Geräusch vom Kompressor erzeugt; das ist völlig normal. • Im Betrieb gesammeltes Wasser wird in den Wassertank gepumpt. In dieser Phase sind Arbeitsgeräusche der Pumpe völlig normal. 3.7 Auswechseln der Beleuchtung Für den Fall, dass Ihr Wäschetrockner über eine Beleuchtung verfügt.
  • Page 38: Textilien Zum Trocknen Vorbereiten

    4 Vorbereitung • Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, 4.1 Trockner-geeignete Textilien achten Sie darauf, dass die Tür nicht Befolgen Sie immer die Anweisungen auf den lange geöffnet bleibt.
  • Page 39 4.5 Die richtige Wäschemenge Orientieren Sie sich an der Programm- und Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche als in der Tabelle angegeben in die Maschine. Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele. Ungefähres Ungefähres Wäsche Gewicht Wäsche Gewicht (Gramm)* (Gramm)* Baumwollbettbezüge 1500 Blusen (doppelt) Baumwollbettbezüge...
  • Page 40: Gerät Bedienen

    5 Gerät bedienen 5.1 Kontrollfeld 1. Ein/Aus/Programmauswahlschalter 3. Endzeitpunktschalter 2. Start/Standby-Taste 4. Trocknungsgrad-Taste 5. Summer-Lautstärke / Zeitprogramm- 5.2 Symbole Auswahltaste Filterschublade/ Tank Filter Kinder- Stumm Express Schon Lauter Hemden Sport Durchlüften Baumwolle Wärmeumtau- voll reinigen sicherung 14’ programm scherreinigung Start Synthetisch Jeans Schrank...
  • Page 41 5.4 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programme Programmbeschreibung Mit diesem Programm können Sie Baumwollwäsche vor dem Koch-/Buntwäsche, Bügeln trocknen, die Wäsche ist 1000 Bügeltrocken dabei noch leicht feucht für ein leichteres Bügeln. (Hemden, T-Shirts, Tischdecken usw.) Sie können Ihre gesamte Baumwollwäsche mit diesem Programm trocknen.
  • Page 42 Sie können aus Zeitprogrammen zwischen 10 und 160 Minuten wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedriger Temperatur zu erreichen. In diesem Programm dauert der Trocknerbetrieb entsprechend der eingestellten Zeit, unabhängig von der Trockenheit der Wäsche. Zeitprogramme Dieses Produkt ist optional mit einem Trockenkorb erhältlich.
  • Page 43 Energieverbrauchswerte Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Energieverbrauch Programme Kapazität (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte in kWh Koch-/Buntwäsche, 1000 2,41 Schranktrocken * Koch-/Buntwäsche, 1000 2,15 Bügeltrocken Pflegeleicht, 1,20 Schranktrocken Das “Baumwoll-schranktrocken-Programm” ist das Standard-Trockenprogramm, welches bei Voll-und Teillast entsprechend den Informationen auf dem Etikett und Datenblatt eingesetzt wird. Dieses Programm ist in Bezug auf den Energieverbrauch für das Trocknen von standart-feuchten Baumwolllasten das effizienste Programm.
  • Page 44: Starten Des Programms

    Endzeit Filterreinigung Sie können die Endzeit des Programms mit Nach Beendigung des Programms schaltet der Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden sich die Warnanzeige für die Filterreinigung ein. verzögern. Wassertank 1. Öffnen Sie die Beladetür und legen Sie die Wenn das Programm beendet ist, leuchtet die gewaschene Wäsche hinein.
  • Page 45 • Öffnen Sie die Beladetür im Stand-by- Modus und schließen Sie die Tür wieder, HINWEIS nachdem Sie Wäsche hinzugefügt oder • Wenn die Kindersicherung eingeschaltet herausgenommen haben. wurde, leuchtet die Warnanzeige der • Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um Kindersicherung auf dem Display auf. das neue Programm zu starten.
  • Page 46: Programmende

    5.11 Programmende Bei Programmende leuchten die Warnanzeigen des Faserfilters und des Wassertanks auf der Programmfortschrittsanzeige auf. Die Beladetür kann geöffnet werden und der Trockner wird für einen zweiten Lauf bereit. Bringen Sie den Ein / Aus / Programmwahlknopf in die Ein / Aus-Position, um den Trockner auszuschalten.
  • Page 47: Wartung Und Reinigung

    • Öffnen Sie beide Filter (oberer und 6 Wartung und Reinigung unterer Filter) und entfernen Sie die Fusseln mit der Hand oder verwenden 6.1 Faserfilter / Ladedeckel Sie eine Reinigungsbürste am Innenflächenreinigung Luftführungsdeckel. Verwenden Sie Während des Trocknungsprozesses werden die gegebenenfalls einen Staubsauger, um Federn und Fasern, die die Wäsche verlassen Filter zu reinigen.
  • Page 48: Sensor Reinigen

    VORSICHT! • Installieren Sie Faserfilter, indem • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, Sie sie einlegen. chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung – es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Reinigen Sie alle Innenflächen der Ladetür und der Dichtung mit einem 6.3 Wassertank leeren weichen, feuchten Tuch.
  • Page 49 6.4 Reinigung des Kondensators. Eine kleine Menge Fussel kann durch den Fusselfilter passieren und sich auf der Metalloberfläche des Kondensators sammeln. • Gesammelte Fus- Die Metalloberfläche des Kondensators muss seln auf der Kon- regelmäßig gereinigt werden. densatoroberfläche Wenn das Verdampfer symbol auf der Anzeige sollten mit einem blinkt, überprüfen Sie bitte die Metalloberfläche feuchten Tuch oder...
  • Page 50 • Nachdem die Reinigung ab- geschlossen ist, setzen Sie die Abdeckung des Luftabweisers wieder ein, bewe- gen Sie die Ver- riegelungen zum schließen und schließen Sie die Sockel. VORSICHT! • Sie können von der Hand reinigen, sofern Sie Schutzhandschuhe tragen. Versuchen Sie nicht, mit bloßen Händen zu reinigen.
  • Page 51 7 Problemlösungen Wäsche ist eingegangen, hat sich verfilzt oder ist beschädigt. Evtl. wurde für die Art der Wäsche nicht das geeignete Der Trockenvorgang dauert lang Programm ausgewählt. >>> Prüfen Sie die Pflegeetiketten Die Poren der Faserfilter (Innen- und Außenfilter) können auf der Wäsche und wählen Sie das entsprechende verstopft sein.
  • Page 52 AVERTISSEMENT ! • Sollten die Probleme trotz der Durchführung dieser Anweisungen nicht behoben sein, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das defekte Gerät selbst zu reparieren. HINWEIS •...
  • Page 53 Produktdatenblatt Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission Beko Name oder Marke des Lieferanten 501032CH Modellbezeichnung 7188287150 10.0 Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) 282,0 Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
  • Page 54: Spiegazione Dei Simboli

    Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un prodotto • Avvertenza superfici calde. Beko.Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo AVVERTENZA! di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare •...
  • Page 55: Norme Di Sicurezza Generali

    1 Istruzioni importanti per AVVERTENZA ! la sicurezza e l’ambiente • I piedini regolabili non dovrebbero essere rimossi. Lo spazio fra l’asciugatrice e il pavimento non va NOTA ridotto servendosi di materiali quali • Questa sezione contiene istruzioni ad esempio tappeti, legno e nastro. di sicurezza che vi aiuteranno a Ciò...
  • Page 56 AVVERTENZA ! PERICOLO ! • Non aprire l’oblò quando sono in • Collegare l’asciugatrice a una presa funzione i programmi a vapore. dotata di messa a terra protetta L’acqua calda potrebbe essere da uno fusibile del valore indicato espulsa. dall’etichetta. Fare in modo che la •...
  • Page 57 PERICOLO ! PERICOLO ! • Non usare prolunghe, ciabatte • Punti da prendere in considerazione o adattatori per collegare per limitare il rischio di incendio: l’asciugatrice alla presa di corrente I capi di seguito indicati non vanno al fine di ridurre il rischio di incendio messi in asciugatrice dato che e scosse elettriche.
  • Page 58 PERICOLO ! NOTA Oggetti quali ad esempio accendini, • Usare ammorbidenti e altri prodotti fiammiferi, monete, parti metalliche, in conformità con le istruzioni dei ago, ecc. possono danneggiare rispettivi produttori. il cestello o portare a problemi Pulire sempre il filtro lanugine prima sul piano funzionale.
  • Page 59: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    1.3. Impiego conforme allo AVVERTENZA ! scopo previsto • Verificare che gli animali • L’asciugatrice è stata pensata per un domestici non entrino all’interno uso domestico. Non è adatta per usi commerciali e non va usata al di fuori del dell’asciugatrice.
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    1.5 Conformità alla direttiva 1.8 Specifiche tecniche WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm* riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Larghezza 59,7 cm (WEEE).
  • Page 61: Informazioni Sull'imballaggio

    2 La tua asciugatrice 2.2 Informazioni sull’imballaggio 2.1 Panoramica 1. Tubo Contenitore di scarico acqua * riempimento dell’acqua* 2. Spugna di ricambio 7. Acqua cassetto pura* filtro* 8. Gruppo 3. Manuale capsule dell’Utente fragranza* 1. Pannello superiore 2. Pannello di controllo 4.
  • Page 62 3 Installazione • Dopo aver installato l’asciugatrice, dovrebbe restare nello stesso luogo in cui sono stati eseguiti i collegamenti. In fase Prima di contattare il Centro Assistenza di installazione dell’asciugatrice, accertarsi Autorizzato più vicino per l’installazione che la parete posteriore non abbia punti dell’asciugatrice, verificare che l’impianto di contatto con altri oggetti (rubinetto, elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati...
  • Page 63 3.2 Rimozione del gruppo di NOTA sicurezza trasporto • Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a un‘altezza massima di 80 cm. AVVERTENZA ! • Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua non venga calpestato e non venga Rimuovere il gruppo piegato fra lo scarico e la macchina.
  • Page 64 3.6 Avvertenze sui suoni NOTA • Sarà normale sentire un suono metallico dal compressore in fase di funzionamento. • L‘acqua raccolta in fase di funzionamento viene pompata all‘interno del serbatoio dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore di pompaggio durante l‘esecuzione di questo processo..
  • Page 65 4 Procedimento • Non aprire la porta di carico dell’apparecchiatura a meno che la cosa non sia necessaria. Qualora sia 4.1 Bucato adatto per essere necessario aprire la porta di carico, non messo in asciugatrice tenerla aperta a lungo. Rispettare sempre le istruzioni fornite •...
  • Page 66: Funzionamento Del Prodotto

    5 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello di controllo Manopola selezione Acceso/Spento/ Pulsante tempo fine Programma Pulsante Livello di Asciugatura Pulsante Start/Stand-by Pulsante di selezione volume del cicalino / Programmi a tempo 5.2 Simboli Ventila Cestello Pulizia del Cassetto ltro / Blocco a Disattiva Volume su...
  • Page 67 5.4 Selezione programma e tabella di consumo Programmi Descrizione del Programma Con questo programma si può asciugare il bucato in cotone da stirare per perché sia Cotone Pronto Stiro 1000 leggermente umido per facilitare la stiratura. (Camicie, magliette, tovaglie, ecc.) Con questo programma si può...
  • Page 68 Con questo programma si può asciugare biancheria delicata o biancheria con il Delicati simbolo del lavaggio a mano (camicette in seta, biancheria intima sottile, ecc.) a basse temperature. Usare questo programma per asciugare sia tessuti sintetici che non stingono che in cotone. 1000 Questo programma è...
  • Page 69: Funzioni Ausiliarie

    Tempo di fine Allergy UK è il marchio della Sarà possibile ritardare la durata di fine del British Allergy Foundation. Il programma fino a un massimo di 24 ore grazie Sigillo di Approvazione è stato alla funzione durata fine. creato per guidare le persone Aprire l’oblò...
  • Page 70 Pulizia del filtro Al termine del programma la spia per la pulizia NOTA del filtro si accende. Serbatoio dell’acqua • Quando il blocco bambini viene attivato, Al termine del programma la spia che indica la la spia di avvertenza del blocco bambini necessità...
  • Page 71: Fine Del Programma

    • Aprire l’oblò di caricamento mentre ci si trova in stato Stand-by, quindi chiudere AVVERTENZA ! l’oblò dopo aver tolto o aggiunto bucato. • L’interno dell’asciugatrice è molto caldo • Premere il pulsante Start / Stand-by per quando viene annullato il programma in avviare il programma.
  • Page 72: Manutenzione E Pulizia

    6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i filtri (superiore e inferiore) e rimuovere la lanugine con la mano, oppure utilizzare la spazzola per la pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i del coperchio del percorso dell’aria. E se problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura necessario, usare un aspirapolvere per viene pulita a intervalli regolari.
  • Page 73: Pulizia Del Sensore

    6.3 Scarico del serbatoio dell’acqua • Pulire la superficie interna dello sportello Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni anteriore e le sue guarnizioni con un panno ciclo di asciugatura. morbido e umido o con la spazzola sul coperchio del passaggio dell’aria AVVERTENZA ! •...
  • Page 74: Pulizia Del Condensatore

    6.4 Pulizia del condensatore • La lanugine Piccole quantità di lanugine possono passare raccolta sulla attraverso il filtro ed essere raccolte sulla superficie del superficie metallica del condensatore. condensatore La superficie metallica del condensatore deve deve essere essere pulita regolarmente. rimossa con un Se l’icona dell’evaporatore lampeggia sul panno umido o...
  • Page 75 AVVERTENZA ! • Si può pulire a mano, purché si indossino guanti protettivi. Non cercare di pulire a mani nude. Le alette del condensatore possono danneggiare le mani. La pulizia con movimenti da sinistra a destra può danneggiare le alette del condensatore. Questo può...
  • Page 76 7 Guida alla risoluzione dei Il programma si é interrotto senza alcuna ragione Lo sportello di carico puo’ non essere completamente chiuso. >>> Assicurarsi che lo sportello di carico sio problemi chiuso correttamente. Puo’ esserci stata un’interruzione dell’energia elettrica. Il processo di asciugamento dura troppo tempo. >>>...
  • Page 77 Il simbolo di avvertimento dell’evaporatore lampeggia La parte anteriore dell’evaporatore potrebbe essere otturata dalle fibre. >>> Pulire la parte anteriore dell’evaporatore. I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>> Montare il filtro interno ed esterno. L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice è accesa (nei modelli con illuminazione) Se é...
  • Page 78 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 Beko Nome fornitore o marchio commerciale 501032CH Nome modello 7188287150 10.0 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore Classe di efficienza energetica 282,0 Consumo energetico annuale (kWh)

Table des Matières