Hema 80.01.0055 Mode D'emploi

Hema 80.01.0055 Mode D'emploi

45w
Masquer les pouces Voir aussi pour 80.01.0055:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Ventilator op standaard 45W
Mode d'emploi
Ventilateur sur pied 45W
Instructions for use
Stand fan 45W
Gebrauchsanleitung
Stand Ventilator 45W
Instrucciones de uso
Ventilador de pedesta 45W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hema 80.01.0055

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Ventilator op standaard 45W Mode d'emploi Ventilateur sur pied 45W Instructions for use Stand fan 45W Gebrauchsanleitung Stand Ventilator 45W Instrucciones de uso Ventilador de pedesta 45W...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebruiksaanwijzing – Dutch ..............- 2 - Mode d‘emploi – French ................- 9 - Instruction manual – English ..............- 16 - Bedienungsanleitung – German .............. - 22 - Manual de Instrucciones – Spanish ............- 29 - - 1 - 80.01.0055...
  • Page 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.01.0055 TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 45W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
  • Page 4 20. Bewaar het apparaat op een droge plek, buiten het bereik van kinderen (in de originele verpakking). 21. Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen door het rooster van de ventilator als de ventilator in gebruik is. - 3 - 80.01.0055...
  • Page 5 24. Pas op met lang haar! Het haar kan door de luchtturbulentie terecht komen in de ventilator. 25. Richt de luchtstroom nooit gedurende een langere tijd op mensen. 26. Controleer dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u het beschermend rooster verwijdert. - 4 - 80.01.0055...
  • Page 6  2. Behuizing ventilator Trek de instelbuis voor de hoogte uit en draai de vastzetring vast.  Maak de behuizing van de ventilator vast op de instelbuis voor de hoogte met behulp van de fixatieschroef.  - 5 - 80.01.0055...
  • Page 7 KWALITEIT HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en gebruikseigenschappen.
  • Page 8 BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA-artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Page 9 ERP-informatie (NL) Leverancier: Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Amsterdam Nederland Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de 80.01.0055 waarop de informatie betrekking heeft [Ventilator op standaard] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid 60,98 /min...
  • Page 10: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French art.n°. 80.01.0055 DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation énergétique: 45W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr.
  • Page 11 19. Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil en plein air. 20. Rangez l’appareil dans un endroit sec et inaccessible aux enfants (dans son emballage). 21. N’insérez jamais vos doigts ni aucun objet dans les grilles du ventilateur quand il est en fonctionnement. - 10 - 80.01.0055...
  • Page 12 à cause des turbulences de l’air. 25. Ne dirigez pas le flux d’air vers des personnes pendant longtemps. 26. Etre sûr que le ventilateur soit débranché de la prise de courant avant d’enlever la protection. - 11 - 80.01.0055...
  • Page 13 Tirer le tube de réglage de la hauteur et serrer la bague de blocage.  Joindre le corps principal du ventilateur au tube de réglage de la hauteur avec la vis de fixation et les fixer.  - 12 - 80.01.0055...
  • Page 14 QUALITÉ HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment.
  • Page 15 SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
  • Page 16 Fournisseur : Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Amsterdam Pays-Bas Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification 80.01.0055 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur sur pied) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal 60,98 /min Puissance absorbée...
  • Page 17: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English art.no. 80.01.0055 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
  • Page 18 24. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence. 25. Do not point the air flow at people for a long time. 26. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 17 - 80.01.0055...
  • Page 19 2. The whole assembly Pull the height adjustment pipe out and tighten the fasten set.  Link the fan main body and the height adjustment pipe together by the fastening screw and then fix them.  - 18 - 80.01.0055...
  • Page 20 SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
  • Page 21 FAULTS AND REPAIRS If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a proof of purchase and the warranty document.
  • Page 22: Erp Information (En)

    Supplier: Hema BV PO Box 37110 1030 AC Amsterdam Netherlands Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the 80.01.0055 to which the information relates to [Stand fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 60,98...
  • Page 23: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.01.0055 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 45W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Page 24 16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 17. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie es vor Spritzern. 18. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und hitzebeständigen Fläche. - 23 - 80.01.0055...
  • Page 25: Vor Dem Gebrauch

    24. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der Luftwirbel im Ventilator verfangen. 25. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf Personen. 26. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Schutzgitter entfernen. - 24 - 80.01.0055...
  • Page 26 2. Weitere Montage: Ziehen Sie das Rohr zur Höheneinstellung aus und befestigen Sie es mit der Feststellring.  Verbinden Sie den Ventilatorkörper mit dem Rohr für die Höheneinstellung und befestigen Sie die  Verbindung mit der Befestigungsschraube. - 25 - 80.01.0055...
  • Page 27 Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
  • Page 28 GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
  • Page 29 ERP-Informationen (DE) Lieferant: HEMA B.V. Postbus 37110 1030 AC Amsterdam Niederlande Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des 80.01.0055, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Stand Ventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 60,98...
  • Page 30: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.01.0055 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 45W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del...
  • Page 31 (dentro de su embalaje). 21. No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto a través de las protecciones del ventilador cuando éste se encuentre en funcionamiento. - 30 - 80.01.0055...
  • Page 32 25. No dirija el flujo de aire hacia las personas durante un tiempo prolongado. 26. Asegúrese de desenchufar el ventilador de la toma de corriente antes de retirar la protección. - 31 - 80.01.0055...
  • Page 33 Tire del tubo de ajuste de altura hacia fuera y apriete el conjunto de fijación.  Acople el cuerpo principal del ventilador con el tubo de ajuste de altura, junto con el tornillo de fijación y  asegúrese de que estén bien fijados. - 32 - 80.01.0055...
  • Page 34 CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
  • Page 35 SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Page 36 Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Paí ses Bajos Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la 80.01.0055 a la que se refiere la información [Ventilador de pedesta] Descripción Sí mbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Page 37 _201 versie 1. 0...

Table des Matières