Télécharger Imprimer la page

Catit FLOWER FOUNTAIN Guide De L'utilisateur page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWER FOUNTAIN:

Publicité

The Catit
®
Flower Fountain allows up to 3 different water flow settings to encourage cats to drink more:
L'Abreuvoir Catit
avec fontaine en forme de fleur possède trois modes de circulation de l'eau différents qui encouragent les chats
MD
à boire beaucoup :
Der Catit
Blumentrinkbrunnen ermöglicht bis zu 3 verschiedene Wasserfluss-Einstellungen, um die Katze anzuregen, mehr zu trinken:
®
La Flower Fountain de Catit
®
permite hasta 3 ajustes de flujo de agua diferentes para animar a los gatos a beber más:
De Catit
Flower Fountain voorziet drie verschillende instellingen voor de waterstroming:
®
1
2
3
10
When plugged in without accessories, the Catit
Flower Fountain
®
provides a gently flowing water surface.
Sans les accessoires, l'Abreuvoir Catit
MD
crée une légère
circulation à la surface de l'eau.
Ohne Zubehör sorgt der Catit
®
Blumentrinkbrunnen für einen
sanften Fluss über die Wasseroberfläche.
Cuando se conecta sin accesorios, la Flower Fountain de Catit
proporciona una superficie de agua que fluye suavemente.
Als je de fontein inschakelt zonder accessoires, voorziet
de Catit
®
Flower Fountain een zachtjes stromende
wateroppervlakte.
Inserting the flower accessory creates long, faucet-like streams of
water. The flower is easy to add to (or remove from) the fountain.
La fontaine en forme de fleur crée un long ruissellement d'eau
semblable à celui d'un robinet. Celle-ci est d'ailleurs facile à
insérer dans l'abreuvoir et à retirer.
Mit dem Blumenzubehör entstehen lange Wasserströme. Die
Blume kann leicht an dem Trinkbrunnen angebracht (oder
abgenommen) werden.
Insertando el accesorio de la flor se crean corrientes largas, como
un grifo. La flor es fácil de añadir o quitar de la fuente.
Met het bloemaccessoire kan je lange waterstromen creëren, net
alsof het water van de kraan komt. De bloem kan gemakkelijk
worden toegevoegd of verwijderd van de fontein.
Adding the flowercap will tone down the bubbling water on top.
Give this setting a try if your cat would rather play with the water
than drink it.
L'embout de la fontaine réduit la formation de bulles. L'ajouter si
le chat préfère jouer avec l'eau plutôt que la boire.
Mit der Blumenkappe wird die Stärke des sprudelnden
Wassers oben am Trinkbrunnen gedrosselt. Probieren Sie diese
Einstellung aus, wenn Ihre Katze lieber mit dem Wasser spielt,
als es zu trinken.
Añadiendo la tapa de la flor se suavizará el agua burbujeante en
la parte superior. Te recomendamos esta configuración si tu gato
prefiere jugar con el agua en lugar de beberla.
Je kan het opborrelende water bovenaan beperken door het
bloemknopje toe te voegen. Probeer deze instelling als je kat
liever met het water speelt dan het te drinken.
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATIE
1
®
Remove unit from box. Remove poly bag from filter and set
aside. • Sortir l'appareil de la boîte. Retirer le filtre du sac de
polyéthylène et le mettre de côté. • Nehmen Sie die Einheit aus
der Verpackung. Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und
legen Sie ihn zur Seite. • Saque el aparato de la caja. Retire el
filtro de la bolsa de polietileno. • Haal het product uit de doos.
Neem de filter uit de plastic zak en zet deze aan de kant.
2
Clean fountain before using to remove any dirt or debris. Wash
the complete unit (excluding the filter) with a sponge. Do not use
abrasive cleansers or materials on any part of the unit. Rinse
thoroughly. • Nettoyer l'abreuvoir avant de l'utiliser pour enlever
saleté et débris. Laver l'appareil au complet (à l'exception du
filtre) avec une éponge. Ne pas utiliser de nettoyants ni de
matériaux abrasifs sur aucune partie de l'abreuvoir. Rincer
à fond. • Reinigen Sie den Trinkbrunnen vor dem Gebrauch,
um ihn von Staub und Schmutz zu befreien. Waschen Sie
die gesamte Einheit (außer den Filter) mit einem Schwamm.
Benutzen Sie keine Scheuermittel für die Reinigung der Einheit.
Gründlich abspülen. • Limpie la fuente antes de usarla para
eliminar suciedad y desechos. Lave con una esponja
todo el equipo (excepto el filtro). No use productos o materiales
de limpieza abrasivos en ninguna pieza del equipo. Enjuague
muy bien. • Maak de fontein eerst schoon om vuil of puin te
verwijderen. Reinig de volledige eenheid (zonder de filter) met
een spons. Gebruik op geen enkel onderdeel schuurmiddelen of
schuurmateriaal. Spoel grondig.
3
Rinse filter to remove excess dust.
Rincer le filtre pour retirer l'excédent de poussière.
Spülen Sie den Filter ab, um überschüssigen Staub zu entfernen.
Enjuague el filtro para sacar el exceso de polvo.
Spoel de filter om stof te verwijderen.
4
Replace pump.
Replacer la pompe.
Setzen Sie die Pumpe wieder ein.
Vuelva a instalar la bomba.
Plaats de pomp terug.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4374243742w