Page 1
Manuale Di Funzionamento TEMP Italiano Ricevitore senza fili MODE SWING Manual De Instrucciones Español POWERFUL QUIET SLEEP Auricular Inalámbrico Руководство По Зксплуатации Pycckий SENSE ECO+ Беспроводное Дистанционное Управление TIMER Kullanım Kılavuzu CANCEL CLOCK CANCEL Türkçe Kablosuz Kulaklık OM-BRC52B-1114(0)-DAIKIN Part No.: R08019041828...
Page 3
BRC52B61/62/63 Remote Controller Indication / Indication De Télécommande BRC52B61/62/63 / BRC52B61/62/63-Remote-Controller-Anzeige / Indicazioni Telecomando BRC52B61/62/63 / Indicación Del Mando A Пульт Дистанционного Distancia BRC52B61/62/63 / Управления BRC52B61/62/63 Индикация / BRC52B61/62/63 Uzaktan Kumanda Göstergesi ON/OFF TEMP MODE SWING POWERFUL QUIET SLEEP...
Page 5
REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN (OPTIONAL) / PRÉVENTION CONTRE LA PERTE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR CHAÎNETTE À BOULES (FACULTATIF) / DIE FERNBEDIENUNG IST DURCH EINE KUGELKETTE VOR VERLUST GESICHERT (OPTIONAL) / PREVENZIONE PERDITA TELECOMANDO CON CATENA A SFERA (OPZIONALE) / PREVENCIÓN DE PÉRDIDA DEL CONTROL REMOTO CON CADENA DE BOLAS (OPCIONAL) / ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ...
Page 6
Installation Installation Legen Sie den Ring am Ende der Match the ring at the end of the ball Kugelkette auf die Schraubbohrung chain with the screw hole on the back an der Rückseite der Fernbedienung of the remote controller and secure it und befestigen Sie ihn mit der with the screw.
Page 8
Battery Batería Type: AAA.R03 Tipo: AAA.R03 Quantity: 2 pieces Cantidad: 2 piezas Disposal Requirements Requisitos para la eliminación The batteries supplied with the controller are marked with this symbol. Las baterías suministradas con el controlador están marcadas con este símbolo. This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
MODE D’EMPLOI Source de transmission • La source d’où le signal sera transmis. Indication de transmission de signal • Clignotement pour confirmer que le dernier réglage ait été transmis à l’unité. Bouton « ON/OFF » (MARCHE’/ARRÊT) • Appuyez une fois pour mettre le climatiseur en marche. •...
Fonction Powerful & Powerful+ • Appuyez sur le bouton pour refroidissement ou réchauffement rapide. • Le ventilateur tourne à sa vitesse maximale. • Pressez de nouveau pour refroidissement ou réchauffement intelligent. • Le ventilateur tourne à sa vitesse maximale et le volet sera ajusté en fonction du jugement du capteur fonction.
13. Réglage de la température • Pour régler la température au niveau que vous souhaitez, appuyez sur le bouton pour l’augmenter ou la baisser. • La température se régle de 16°C à 30°C (Possibilité de régler de 20°C à 30°C). •...
FAUX DIAGNOSTICS (pour modèle à inverseur seulement) FAUX DIAGNOSTICS PAR LA TELECOMMANDE La partie d’affichage de la température indique les codes correspondants. 1. Lorsque le bouton Annuler de la mise en marche par minuterie ON TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE À L’ARRÊT PAR MINUTERIE) ou le bouton de la mise à l’arrêt par minuterie OFF TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE) est enfoncé...
CODE DE SIGNIFICATION L’ERREUR THERMISTANCE À AIR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE DU COMPRESSEUR EN COURT-CIRCUIT/ OUVERTE/ MAL POSITIONNÉE COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DU TUYAU D’ASPIRATION THERMISTANCE D’ÉCHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE DE SOUS- REFROIDISSEMENT THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DU LIQUIDE EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE...