Daikin BRC52B61 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BRC52B61:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING
MANUAL
Operating Manual
Handset Wireless
Mode D'emploi
Combiné sans fil
Manual De Instrucciones
Auricular Inalámbrico
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA
Part No.: R08019046595B
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin BRC52B61

  • Page 1 OPERATING MANUAL Operating Manual English Handset Wireless Mode D’emploi Français Combiné sans fil Manual De Instrucciones Español Auricular Inalámbrico OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA Part No.: R08019046595B...
  • Page 3 BRC52B61/62/63/64/65 Remote Controller Indication / Indication De Télécommande BRC52B61/62/63/64/65 / Indicación Del Mando A Distancia BRC52B61/62/63/64/65 ON/OFF TEMP POWERFUL SWING QUIET MODE SLEEP ECO+ TIMER CANCEL CANCEL CLOCK...
  • Page 4 HOW TO MOUNT ONTO THE WALL / COMMENT INSTALLER SUR LE MUR / MONTAJE SOBRE LA PARED ON/OFF ON/OFF TEMP TEMP POWERFUL SWING POWERFUL SWING QUIET MODE SLEEP QUIET MODE SLEEP ECO+ ECO+ TIMER TIMER CANCEL CLOCK CANCEL CANCEL CLOCK CANCEL TO INSERT BATTERIES (AAA.R03) / INTRODUIRE LES PILES (AAA.R03) /...
  • Page 5 REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN (OPTIONAL) / PRÉVENTION CONTRE LA PERTE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR CHAÎNETTE À BOULES (FACULTATIF) / PREVENCIÓN DE PÉRDIDA DEL CONTROL REMOTO CON CADENA DE BOLAS (OPCIONAL) Remote controller Télécommande Control Remoto Screw Tornillo Wall attachment screw Vis de fixation murale Tornillo de instalación en pared...
  • Page 6 Installation Instalación 1. Match the ring at the end of the ball chain 1. Una el anillo del fi nal de la cadena de with the screw hole on the back of the bolas con el agujero del tornillo de la parte remote controller and secure it with the trasera del control remoto y fíjelo con el screw.
  • Page 7 OPERATING GUIDE Transmission source • The source where the signal will be transmitted. Signal transmission indication • Blink to confi rm that the last setting has been transmitted to the unit. “ON/OFF” Button • Press once to start the air conditioner unit. •...
  • Page 8: Temperature Setting

    10. Clock time setting • Press and hold CLOCK button to set the clock time. 11. ON timer setting • Press the ON TIMER button will activate the on timer function. • Set the desired on time by pressing the ON TIMER button continuously. If the timer is set to 7.30am, the air conditioner will turn on at 7.30am sharp.
  • Page 9: Fault Diagnosis

    FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only) FAULT DIAGNOSIS BY REMOTE CONTROLLER The temperature display sections indicate corresponding codes. When the ON TIMER CANCEL button or OFF TIMER CANCEL button is held down for 5 seconds, a “ ” indication fl ashes on the temperature display section. ON/OFF TEMP POWERFUL...
  • Page 10 ERROR CODE MEANING OUTDOOR AIR THERMISTOR SHORT/OPEN PRESSURE SENSOR ERROR COMPRESSOR DISCHARGE PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN/MISPLACED SUCTION PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN OUTDOOR HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN SUBCOOLING HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN LIQUID PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN GAS PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN INVERTER OUTDOOR PCB ERROR OUTDOOR CONTROL BOX OVERHEAT HEAT SINK OVERHEAT IPM ERROR/IGBT ERROR...
  • Page 11: Fonction Powerful

    MODE D’EMPLOI Source de transmission • La source d’où le signal sera transmis. Indication de transmission de signal • Clignotement pour confi rmer que le dernier réglage ait été transmis à l’unité. Bouton « ON/OFF » (MARCHE’/ARRÊT) • Appuyez une fois pour mettre le climatiseur en marche. •...
  • Page 12: Fonction Led

    10. Mettre l’horloge à l’heure • Maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour mettre l’horloge à l’heure. 11. Programmer la minuterie de mise en marche • Appuyez sur le bouton ON TIMER pour activer la minuterie de mise en marche. • Programmez l’heure désirée en appuyant continuellement sur le bouton ON TIMER. Si la minuterie est programmée à...
  • Page 13: Faux Diagnostics Par La Telecommande

    FAUX DIAGNOSTICS (pour modèle à inverseur seulement) FAUX DIAGNOSTICS PAR LA TELECOMMANDE La partie d’affi chage de la température indique les codes correspondants. Lorsque le bouton Annuler de la mise en marche par minuterie ON TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE À L’ARRÊT PAR MINUTERIE) ou le bouton de la mise à l’arrêt par minuterie OFF TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE) est enfoncé...
  • Page 14 CODE DE SIGNIFICATION L’ERREUR TUYAUTERIE DE VIDANGE DE SURCHAUFFE ÉCHANGEUR DE CHALEUR DE SURCHAUFFE ERREUR DU SYSTÈME DE CAPTEUR DU COMPRESSEUR ERREUR DE L’INTERRUPTEUR HAUTE PRESSION ERREUR DE DÉTECTION DE L’ALIMENTATION DU COMPRESSEUR SURCHARGE/SURINTENSITÉ DU MOTEUR DU VENTILATEUR/ANOMALIE DU CAPTEUR ERREUR DU CAPTEUR DE COURANT CA THERMISTANCE À...
  • Page 15: Función Silencio

    GUÍA DE UTILIZACIÓN Fuente de transmisión • La fuente donde la señal será transmitida. Indicación de transmisión de la señal • Parpadea para confi rmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad. Botón “ON/OFF” • Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado. •...
  • Page 16 10. Ajuste de la hora del reloj • Presione y sostenga el botón CLOCK para programar la hora. 11. Ajuste del temporizador en ON • Presione el botón ON TIMER activará la función del temporizador conectado. • Adjuste la hora deseada presionando el botón ON TIMER continuamente. Si el temporizador se ajusta a las 7.30 a.m.
  • Page 17 DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido) DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL TEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “...
  • Page 18 CÓDIGO SIGNIFICADO DE ERROR SOBRECALENTAMIENTO DE TUBO DE DESCARGA SOBRECALENTAMIENTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR ERROR DE SISTEMA DE SENSOR COMPRESOR ERROR DEL INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN ERROR DE DETECCIÓN DE RETROALIMENTACIÓN DE COMPRESOR MOTOR DEL VENTILADOR SOBRECARGADO/SOBRETENSIÓN/ANORMALID AD DEL SENSOR ERROR DE SENSOR DE CORRIENTE CA TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR CORTO/ABIERTO ERROR DEL SENSOR DE PRESIÓN...
  • Page 20 Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Head offi ce: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...

Ce manuel est également adapté pour:

Brc52b62Brc52b63Brc52b64Brc52b65

Table des Matières