schmersal MZM 100 AS Mode D'emploi

Electroaimant de sécurité

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Electroaimant de sécurité
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 8
FR
Original

Table des matières

1
A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Code de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.5 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4
5
5.2 Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.3 Procédure de réglage de la force de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.4 Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.5 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.6 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.2 Défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.3 Interverrouillage verrouilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.4 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.5 Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.6 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complé-
mentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
FR
MZM 100 AS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmersal MZM 100 AS

  • Page 1: Table Des Matières

    Mode d'emploi Electroaimant de sécurité MZM 100 AS Diagnostic 6.1 Indications par LED ........5 6.2 Défauts.
  • Page 2: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation

    (environ 15 N). 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation La force de verrouillage F de l'interverrouillage de sécurité MZM 100 AS En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas est mesurée et contrôlée en permanence de manière électronique.
  • Page 3: Données Techniques

    Consommation de courant AS-i: ≤ 100 mA Pour la fixation de l'interverrouillage de sécurité MZM 100 AS et Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre de l'actionneur, deux trous de fixation pour vis M6 avec rondelles les courts-circuits (rondelles incluses dans la livraison) sont prévus.
  • Page 4: Dimensions

    Le système de commande avec maître AS-interface peut verrouiller et déverrouiller l'interverrouillage via l'octet de sortie 0 de l'esclave AS-i adressé. Pour verrouiller, le bit de sortie DO 0 du MZM 100 AS doit être mis sur "1" par la commande.
  • Page 5: Etat Signal Autorisation De Sécurité

    • Le protecteur doit maintenant rester fermé pendant un moins temps de protection antifraude de 10 minutes, jusqu'à ce 500 N ne peut pas être générée, la LED AS-i duo du MZM 100 AS que les LED s'éteignent commencera à clignoter alternativement rouge/vert pour signaliser •...
  • Page 6: Signal Diagnostique Défaut Périphérique

    Electroaimant de sécurité MZM 100 AS 6.5 Signal diagnostique défaut périphérique 8. Démontage et mise au rebut Tous les avertissements ou messages d'erreur du MZM 100 AS sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande via le 8.1 Démontage maître AS-i.
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    Electroaimant de sécurité MZM 100 AS 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
  • Page 8 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com...

Table des Matières