Dispositifs De Sécurité; Connexion Avec Cartes D'expansion Et Programmateur - BFT DEIMOS ULTRA BT A Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Logique IC= 3 - Entrée con gurée comme Close.
La commande accomplit une fermeture
Logique IC= 4 - Entrée con gurée comme Ped.
La commande accomplit une ouverture piétonne, partielle. Fonctionnement suivant la logique MOUVT PAS A PAS.
Logique IC= 5 - Entrée con gurée comme Timer.
Fonctionnement analogue à Open mais la fermeture est garantie même après une panne de courant.
Logique IC= 6 - Entrée con gurée comme Timer Ped.
La commande accomplit une ouverture piétonne, partielle. Si l'entrée reste fermée, le vantail reste ouvert jusqu'à l'ouverture du contact. Si l'entrée reste fermée et qu'une commande Start E, Start I ou
Open est activée, une manoeuvre complète est accomplie par la suite pour rétablir l'ouverture piétonne. La fermeture est garantie même après une panne de courant.
Logique SAFE= 0 - Entrée con gurée comme Phot, photocellule no vériées (*). (Fig. U, réf.1).
Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de véri cation. En cas d'obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un
obscurcissement de la photocellule en fermeture n'inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE= 1 - Entrée con gurée comme Phot test , photocellule véri ée. (Fig. U, réf.2).
Active la véri cation des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d'obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un obscurcissement de la
photocellule en fermeture inverse le mouvement uniquement après le dégagement de la photocellule.
Logique SAFE = 2 - Entrée con gurée comme Phot op. photocellule active uniquement à l'ouverture no vériées (*). (Fig. U, réf.1)
Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de véri cation. En cas d'obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en fermeture est exclu.
Pendant l'ouverture verrouille le mouvement pendant la durée de l'obscurcissement de la photocellule. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE = 3 - Entrée con gurée comme Phot op test. photocellule véri ée active uniquement à l'ouverture (Fig. U, réf.2).
Active la véri cation des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d'obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en fermeture est exclu. Pendant l'ouverture ver-
rouille le mouvement pendant la durée de l'obscurcissement de la photocellule.
Logique SAFE = 4 - Entrée con gurée comme Phot cl. photocellule active uniquement à la fermeture no vériées (*). (Fig. U, réf.1)
Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de véri cation. En cas d'obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En
phase de fermeture, inverse immédiatement. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Logique SAFE = 5 - Entrée con gurée comme Phot cl test. photocellule véri ée active uniquement à la fermeture (Fig. U, réf.2).
Active la véri cation des photocellules au début de la manoeuvre. En cas d'obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En phase de fermeture,
inverse immédiatement.
Logique SAFE = 6 - Entrée con gurée comme Bar, linteau sensibleno vériées (*). (Fig. U, réf.3)
Permet de connecter les dispositifs dépourvus de contact supplémentaire de véri cation. La commande inverse le mouvement pendant 2s. Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette
en place
Logique SAFE = 7 - Entrée con gurée comme Bar, linteau sensible véri é (Fig. U, réf.4).
Active la véri cation des linteaux sensibles au début de la manoeuvre. La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes.
Logique SAFE= 8 - Entrée con gurée comme Bar 8k2 (Fig. U, réf. 5). Entrée pour linteau résistif 8K2.
La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes.
(*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que dé nis par la EN12453), branchés en mode non véri é, prescrire un entretien obligatoire au moins tous
les six mois.
12.1) COMMANDES LOCALES Fig. G
Avec l'a cheur éteint, la pression de la touche + commande une Ouverture et
de la touche – une Fermeture. Une pression ultérieure des touches, pendant
que l'automatisation est en mouvement, commande un ARRÊT .
13) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec
contact en libre échange.
13.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. U
13.2) CONNEXION D'1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig. H
14)ACCES AU MENU SIMPLIFIE : FIG. 1
14.1 ACCÈS AUX MENUS: FIG. 2
14.2) MENU PARAMÈTRES PARA
14.3) MENU LOGIQUES LOGIC TABLEAU "B" LOGIQUES
14.4) MENU RADIO radio TABLEAU "C" RADIO
-
REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ
AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU
RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des
émetteurs radio.
Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités
avancées importantes:
Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions
du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des
récepteurs.
14.5 MENU DÉFAUT DEFAUT
Il ramène la centrale aux valeurs précon gurées par DÉFAUT. Après la réinitialisation
vous devez accomplir une nouvelle AUTOCONFIGURATION.
14.6 MENU LANGUE LANGUE
Consente di impostare la lingua del programmatore a display.
14.7 MENU AUTOCONFIGURATION AUTOset
Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d'accomplir l'auto-con -
guration avec les moteurs au repos (c'est-à-dire lorsqu'ils ne sont pas surchau és
par un grand nombre de manœuvres consécutives).
Lancer une opération d'autocon guration en allant dans le menu prévu à cet e et.
commande une manœuvre d'ouverture suivie d'une manœuvre de fermeture,
pendant laquelle la valeur minimum de couple nécessaire pour le mouvement
du vantail est automatiquement réglée.
Le nombre de manœuvres nécessaires pour accomplir l'auto-con guration
peut varier de 1 à 3. Pendant cette phase, il est important d'éviter d'obscurcir les
photocellules et d'utiliser les commandes START, STOP et l'a cheur.
tomatisation et sort de l'auto-con guration en a chant OK.
Au terme de cette opération, la centrale de commande aura automatiquement con -
guré les valeurs de couple optimales. Les véri er et les modi er, le cas échéant,
ATTENTION !! Véri ez si la valeur de la force de choc mesurée dans les
points prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée
dans la norme EN 12453.
34 -
DEIMOS ULTRA BT A
MANUEL D'INSTALLATION
Con gurazione degli ingressi di sicurezza
TABLEAU "A" PARAMÈTRES
Les forces de choc peuvent être réduites à l'aide de rebords défor-
mables.
Attention !! Pendant l'autoréglage la fonction de détection des obstacles
n'étant pas active le monteur doit contrôler le mouvement de l'auto-
matisation et empêcher que des personnes ou des choses ne s'approchent
ou ne stationnent dans le rayon d'action de l'automatisation.
14.8) INSTALLATION TEST PROCEDURE
1. Run the AUTOSET cycle (*)
2. Check the impact forces: if they fall within the limits (**) skip to point 10 of the
procedure, otherwise
3. Where necessary, adjust the speed and sensitivity (force) parameters: see
parameters table.
4. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10
of the procedure, otherwise
5. Apply a shock absorber pro le
6. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10
of the procedure, otherwise
7. Apply pressure-sensitive or electro-sensitive protective devices (such as a
safety edge) (**)
8. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10
of the procedure, otherwise
9. Allow the drive to move only in "Deadman" mode
10. Make sure all devices designed to detect obstacles within the system's operating
range are working properly
(*) Before running the autoset function, make sure you have performed all the
assembly and make-safe operations correctly, as set out in the installation
warnings in the drive's manual.
(**) Based on the risk analysis, you may nd it necessary to apply sensitive
protective devices anyway
14.9 MENU STATISTIQUES STAT
Permet d'a cher la version de la carte, le nombre total de manœuvres (en
centaines), le nombre de radiocommandes mémorisées et les 30 dernières erreurs
(les 2 premiers chi res indiquent la position, les 2 derniers le code d'erreur).
L'erreur 01 est la plus récente.
14.10) MENU MOT DE PASSE (PASSWORD)
Permet de con gurer un mot de passe pour la programmation de la carte via le
réseau U-link.
Si la logique NIVEAU PROTECTION est con gurée sur 1,2,3,4 le système demande
le mot de passe pour accéder aux menus de programmation. Après l'échec de
10 tentatives d'accès consécutives il faut attendre 3 minutes avant d'essayer è
nouveau. En cas de tentative d'accès pendant ce délai l'a cheur montre BLOC.
Le mot de passe par défaut est 1234.

15) CONNEXION AVEC CARTES D'EXPANSION ET PROGRAMMATEUR

PALMAIRE UNIVERSELLE VERSION > V1.40 (Fig. Q) Consultez le manuel intéressé.
ATTENTION ! Toute erreur de con guration peut causer des préjudices aux personnes,
aux animaux et aux biens.
16) MODULES U-LINK EN OPTION
-
Consultez les instructions des modules U-link.
16.1) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. R)
Consultez les instructions du module U-Link.
REMARQUE: Sur la carte con gurée comme Slave l'entrée Linteau (Linteau/Linteau
Essai/Linteau 8k2) ne doit être con gurée que sur SAFE2.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Deimos ultra bt a 400Deimos ultra bt a 600

Table des Matières