KERN MCC Notice D'utilisation

KERN MCC Notice D'utilisation

Pèse-personne médical à fauteuil
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pèse-personne médical à fauteuil
KERN MCC
MCC 250K100NM
Version 3.2
2018-12
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
MCC-NM-BA-f-1832

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN MCC

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-personne médical à fauteuil KERN MCC MCC 250K100NM Version 3.2 2018-12 MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 2 Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Άλλες γλωσσικές αποδόσεις θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Citas valodu versijas atradīsiet vietnē...
  • Page 3: Table Des Matières

    KERN MCC Version 3.2 2018-12 Notice d’utilisation pèse-personne médical à fauteuil Table des matières Caractéristiques techniques ................. 5 Déclaration de conformité ................6 Explication des symboles graphiques ..................6 Aperçu de l’appareil ..................9 Vue d’ensemble des affichages ....................12 Vue d’ensemble du clavier .......................
  • Page 4 12.5 Mise au rebut ..........................42 Aide succincte en cas de panne ..............43 Etalonnage ....................44 14.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel en Allemagne D) ..........45 Ajustage ......................46 Accessoires ....................48 Imprimante ....................48 MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN (Type) MCC 250K100NM Modèle MCC 250K100M Lisibilité (d) 0,1 kg Plage de pesée (max) 250 kg Poids minimum (min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Classe d’étalonnage Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ±0,1 kg Poids d’ajustage recommandé...
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    III. Désignation du numéro de série de chaque appareil; apposé sur l’appareil et sur l’emballage WF 1734331 Numéro à titre d’exemple Identification de la date de fabrication du produit médical. Année et mois à titre d’exemple 2018-12 MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 7 „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ Identification du fabricant du produit médical avec adresse Kern & Sohn GmbH D–72336 Balingen,Germany www.kern-sohn.com „Appareil électromédical“ avec applicateur du type B Outil de la classe de protection II N’évacuez pas les appareils usagés par les ordures...
  • Page 8 ! Une fois que la balance a été transportée près du patient, il faut mettre à niveau la balance avant la pesée. Branchement électrique Timbre en relief KERN SEAL Tension d'alimentation courant continu Information Niveler la balance avant l'usage MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 9: Aperçu De L'appareil

    3 Aperçu de l’appareil 1. Coque 2. Bulle d’air 3. Afficheur 4. Poignées 5. Frein de blocage 6. Interrupteur d’ajustage 7. Branchement du bloc d’alimentation secteur 8. Raccordement câble de liaison „afficheur - siège" ompartiment à piles rechargeables MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 10 Details: Trousse d‘accessoires MCC-A01 Frein de blocage ouvert Frein de blocage fermé Appui de pied et pied de réglage MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 11 Accotoirs rabattables MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Affichages

    HOLD Fonction HOLD Est affiché pendant la fonction Hold active S’allume lorsque la tension a baissé en dessous du minimum prescrit. S’allume lorsque la capacité de Symbole de l’accu l’accumulateur sera bientôt épuisée. S’allume lorsque l’accumulateur est entièrement chargé. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Clavier

    • Augmenter la valeur numérique La balance est rétrogradé à „0.0“ Touche de mise dans le cas de saisie numérique: à zéro • Changer à la position décimale Touche Tare Tarage de la balance MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 14: Dimensions

    3.3 Dimensions MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 15: Indications Fondamentales (Généralités)

    Les balances ne doivent être utilisées que pour des personnes capables de rester assise tranquillement. L’état de bon ordre de marche de la balance sera contrôlé avant chaque utilisation par une personne familiarisée avec le maniement selon les règles de l’art. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 16: Utilisation Inadéquate

    La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 17: Garantie

    à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Page 18: Indications De Sécurité Générales

    (voir le chapitre 5.2). • Vérifiez les possibles dommages du fauteil avant chaque utilisation. • Maintenance et nouvelle vérification Le fauteuil pèse-personne doit être maintenu et soumis à une nouvelle vérification dans les intervalles réguliers (voir le chapitre 12.4). MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 19: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    • Modifier l’orientation ou la distance de l’appareil par rapport à la source parasite. • Mettre en place ou mettre en œuvre l’appareil électro-médical MCC-NM sur un site. • Brancher l’appareil électro-médical MCC-NM à une autre source d'alimentation secteur.
  • Page 20: Emissions Électromagnétiques

    Directives et déclaration du fabricant – émissions parasites électro- magnétiques L’appareil électro-médical MCC-NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MCC-NM devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 21: Résistance Aux Interférences Électro-Magnétiques

    Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MCC-NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MCC-NM devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 22 Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MCC-NM est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MCC-NM devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 23: Caractéristiques De Fonctionnement Essentielles

    électro-médical MCC-NM peut contribuer à éviter les parasites électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil électro-médical MCC-NM –en fonction de la puissance de sortie de l’appareil de communication, comme définie ci-dessous.
  • Page 24: Transport Et Stockage

     Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles.  Evtl. remontez les cales de transport prévues.  Caler toutes les pièces contre leur déplacement involontaire et les protéger contre toute détérioration. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 25: Déballage, Installation Et Mise En Service

    En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque de trébuchage. 8.3 Etendue de la livraison Balance Notice d’utilisation Adaptateur réseau Trousse d‘accessoires MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 26: Implantation Pèse-Personne Médical À Fauteuil

    Contrôler si la bulle du niveau se trouve dans le cercle prescrit.  Si la bulle d'air ne se trouve pas dans le cercle prescrit, niveler la balance à l'aide des pieds de réglage comme décrit au chapitre 8.4.1 suivant:  Contrôler périodiquement la mise à niveau. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 27: Niveller

    Installer la balance sur une surface plane.  Serrer les freins  Tourner la roue (1) jusqu’à ce que la bulle d’air dans le niveau à bulle se trouve à l’intérieur du cercle noir  Visser les contre-écrous (2) tout en haut. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 28 La largeur de la fente devra au max. être de 15 mm! Fixer le siège à l'aide des pieds de réglage aux roulottes antérieures MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 29: Branchement Secteur

    La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls les blocs d’alimentation d’origine homologués par KERN sont conformément à la réglementation EN 60601-1 susceptibles d’être utilisés. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
  • Page 30: Fonctionnement Sur Accus

    La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit. Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. La pile rechargeable est entièrement chargée Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez le bloc d’accus et conservez-le séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager la balance. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 31: Fonctionnement À Pile

    Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le symbole . Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off). Capacité des piles épuisée Capacité des piles bientôt épuisée Les piles sont entièrement chargées MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 32: Première Mise En Service

    à l’alimentation en courant (branchement électrique ou batterie) et se trouver en marche. La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque d’identification. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 33: Exploitation

    , puis lisez le résultat de la pesée.  Une fois la pesée terminée, pliez (remontez) les repose-pieds et les accoudoirs. • Si le sujet pèse davantage que la plage de pesée max. apparaît sur l’affichage „OL“ (= surcharge). MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 34: Tarage

    „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. • Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. • Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la balance et appuyez sur MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 35: Fonction Hold

    Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure exacte ne peut être effectuée. 9.4 Afficher un deuxième chiffre après la virgule (valeur non étalonnée) Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur et la maintenir enfoncée pendant 2 s. La deuxième décimale s’affichera pendant env. 5s. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 36: Détermination De L'indice De Masse Corporelle

    Poids normal 18,5 – 24,9 poids moyen Surpoids > 25,0 Préadiposité 25,0 – 29,9 légèrement supérieur Adiposité 1er degré 30,0 – 34,9 supérieur Adiposité au degré II 35,0 – 39,9 haut Adiposité au degré III > 40 très élevé MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 37: Fonction De Coupure Automatique „Auto Off

    Le système de pesée est mis à l’arrêt après 15 minutes [oFF 30] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 30 minutes  mémoriser le temps sélectionné, [F1 oFF] est affiché  retourner dans le mode de pesée. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 38: Eclairage Du Fond De L'écran D'affichage

    AU Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de chargement de la surface de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche.  mémoriser le réglage sélectionné, [F2 bk] est affiché.  retourner dans le mode de pesée MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 39: Menu

    Confirmer la fonction sélectionnée sur . Le réglage actuel est affiché.  sélectionner le réglage voulu et valider sur la balance retourne au menu. Quitter le menu  Appelez , la balance retourne en mode de pesée. Retour en mode de pesage MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 40: Aperçu Des Menus

    P1 Spd Vitesse d’affichage Non documenté P2 CAL Ajustage, voir au chap. 16,1 P3 Pro tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté * réglé en usine MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 41: Messages D'erreur

    • Objets sur la plateforme / en contact • Cale de transport n'était pas enlevée • Carte mère défectueuse Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 42: Maintenance, Entretien, Élimination

    La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée. 12.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Nous recommandons de vérifier régulièrement le respect des exigences techniques de sécurité (STK).
  • Page 43: Aide Succincte En Cas De Panne

    • La balance n’est pas à l’horizontale. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 44: Etalonnage

    Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la valeur affichée. L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé. • MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 45: Durée De Validité De L'étalonnage (État Actuel En Allemagne D)

    Ne sont pas assimilés aux hôpitaux (validité d’étalonnage non limitée dans le temps) les stations de dialyse, les maisons de soins et les cabinets de médecin. (Ces indications sont issues de : „Le service d’étalonnage informe, balances en médecine“) MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 46: Ajustage

    Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap.
  • Page 47  Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis valider sur  La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglé est affiché. Pour modifier, sélectionner sur la position à changer, (exemple) sélectionner sur le chiffre.  Valider sur , [LoAd] est affiché. MCC-NM-BA-f-1832...
  • Page 48: Accessoires

    En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est généré („Err 4“) à l’écran et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. 16 Accessoires No. d’article Produit MCC-A01 17 Imprimante L'imprimante branchée doit être homologuée selon la norme EN60950 (IEC60950) ou une norme équivalente. MCC-NM-BA-f-1832...

Ce manuel est également adapté pour:

Mcc 250k100nm

Table des Matières