Vianetsintä - LK Armatur SmartComfort LK 110 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartComfort LK 110:
Table des Matières

Publicité

IT
ITALIANO
Indicazione delle anomalie
L'indicatore dell'attuatore viene utilizzato anche per richiamare
l'attenzione in caso di anomalia. L'indicatore alterna fra luce rossa e
blu quando si verificano le seguenti anomalie:
- se il senso di apertura non è stato scelto.
- se la funzione di selezione automatica del senso di apertura
non è riuscita.
- se il sensore di temperatura di mandata si trova al di fuori del
normale intervallo di misurazione, il che comporta che l'attuatore si
arresti nella posizione in cui si trovava prima di tale evento.
Ricerca dei guasti
Osservare che quando l'impostazione della temperatura nell'impianto
viene modificata, è necessario del tempo, da alcune ore fino ad un
intero giorno, prima che la temperatura ambiente rispetti la nuova
impostazione. Il tempo dipende dal funzionamento dell'impianto di
riscaldamento, dalle dimensioni dello stesso, dal grado di isolamento
dell'edificio ecc.
Se l'impianto di riscaldamento, con riferimento a ciò, continua a non
funzionare in modo soddisfacente - controllare quanto segue:
1. Controllare che il boiler o il serbatoio accumulatore si trovino
alla temperatura corretta.
FI
SUOMI
Vikailmaisu
Toimilaitteen ilmaisimia käytetään myös vikojen havaitsemiseen.
Ilmaisimessa palaa vuoroin punainen ja sininen valo seuraavissa
vikatilanteissa:
- avautumissuuntaa ei ole valittu.
- automaattinen suunnan valinta on epäonnistunut.
- menovesianturin arvo on normaalin mittausalueen ulkopuolella,
jolloin toimilaite on jäänyt siihen asentoon, joka oli voimassa
ennen sitä.
Vianetsintä
Huomaa, että kun järjestelmän lämpötila-asetusta muutetaan,
kestää muutamasta tunnista jopa vuorokauden, ennen kuin huo-
nelämpötila vastaa uutta asetusta. Aika riippuu lämmitysjärjestel-
män toiminnasta, rakennuksen eristyksestä ym.
Jos lämmitysjärjestelmän, nämä seikat huomioiden, ei kuitenkaan
arvioida toimivan tyydyttävästi - tarkasta seuraavat kohdat:
1. Tarkasta, että lämmityskattilan tai varaajan
lämpötila on oikea.
2. Tarkasta, että kiertopumppu käy.
SE
SVENSKA
Felindikering
Indikeringen på shuntautomatiken används också för att
påkalla uppmärksamhet vid fel. Indikeringen alternerar
mellan rött och blått ljus vid följande fel:
- om öppningsriktning inte valts.
- om funktionen automatiskt riktningsval misslyckats.
- om framledningsgivaren plötsligt skulle falla utanför
det normala mätområdet vilket i så fall innebär att shunt-
automatiken stannar i det läge som gällde före bortfallet.
Felsökning
Observera att då temperaturinställningen i systemet
ändras tar det tid, från flera timmar upp till ett dygn,
innan rumstemperaturen motsvarar den nya inställningen.
Tiden är beroende av värmesystemets funktion, dimensio-
nering, byggnadens isoleringsgrad m m.
Om värmeanläggningen, med hänsyn till detta faktum,
ändå inte bedöms fungera tillfredsställande - kontrollera
följande punkter:
1. Kontrollera att värmepannan eller ackumulatortanken
har rätt temperatur.
2. Kontrollera att cirkulationspumpen går.
2. Controllare che la pompa di circolazione funzioni.
3. Controllare che le valvole sui radiatori siano aperte.
4. Controllare che ci sia tensione.
5. Controllare che la valvola miscelatrice si muova agevolmente.
6. Controllare che l'attuatore sia installato correttamente sulla
valvola miscelatrice.
7. Controllare che non vi sia aria nell'impianto.
8. Controllare che il sistema di regolazione sia correttamente
collegato.
9. Controllare che l'impostazione della curva sia corretta (pag. 18).
10. Controllare che la traslazione parallela sia corretta (pag. 18).
11. Controllare che la manopola di disaccoppiamento
si trovi nella posizione automatica.
12. Controllare che l'impianto di riscaldamento sia correttamen-
te installato e possa essere comandato manualmente.
Codici d'errore:
Visualizzati sul display
E11
Sensore dell'acqua di mandata
E12
Sensore esterno
E14
Cronotermostato, errore di comunicazione
E50
Cronotermostato, sensore di temperatura
3. Tarkasta, että patteri- ja sulkuventtiilit ovat auki.
4. Tarkasta, että virta on kytketty ja sulakkeet ovat ehjät.
5. Tarkasta, että sekoitusventtiili toimii kevyesti.
6. Tarkasta, että toimilaite on asennettu oikein sekoitus-
venttiilin akseliin.
7. Tarkasta, ettei järjestelmässä ole ilmaa.
8. Tarkasta, että säätöjärjestelmä on kytketty oikein.
9. Tarkasta, että käyrä on aseteltu oikein (sivu 19).
10. Tarkasta, että suuntaissiirto on oikein (sivu 19).
11. Tarkasta, että vapautusnuppi on automatiikka-asennossa
12. Tarkasta, että lämmitysjärjestelmä on asennettu oikein ja
että sitä voidaan säätää käsin.
Virhekoodit: Näkyy näytöllä
E11
Menovesianturin
E12
Ulkoanturin
E14
Huonesäätimen, viestintä virhe
E50
Huonesäätimen, lämpötila-anturi
3. Kontrollera att radiator- och avstängningsventilerna
är öppna.
4. Kontrollera att strömmen är tillslagen och säkringarna är hela.
5. Kontrollera att shuntventilen går lätt.
6. Kontrollera att shuntautomatiken har monterats rätt
på shuntventilens axel.
7. Kontrollera att ingen luft finns i systemet.
8. Kontrollera att reglersystemet är rätt kopplat.
9. Kontrollera att kurvinställningen är den rätta (sid. 20).
10. Kontrollera att parallellförskjutningen är rätt (sid. 20).
11. Kontrollera att frikopplingsvredet står i automatikläget
12. Kontrollera att värmesystemet är rätt installerat
och kan manövreras manuellt.
Felkoder:
Visas på displayen
E11
Framledningsgivare
E12
Utetemperaturgivare
E14
Rumsenhet, kommunikationsfel
E50
Rumsenhet, temperaturgivare
.
.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smartcomfort lk 120Smartcomfort lk 130

Table des Matières