Simplicity Regent Série Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Regent Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

Operator's Manual
en
Brugsanvisningen
da
Bedienungsanleitung
de
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Simplicity is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Regent
Series (CE/Export)
TM
Model No.
Description
2691218-00
Lawn Tractor
1696440-00
Mower Deck 106,7 cm (42 in.)
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
1757691
Revision -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simplicity Regent Série

  • Page 77: Étiquettes D'identification Ce

    Merci d'avoir acheté cette tondeuse construit avec la qualité Simplicity®. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque Simplicity. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produit Simplicity vous procurera de nombreuses années de service fiable.
  • Page 78: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l'opérateur Instructions importantes de sécurité DANGER indique un danger qui, si non évité, résultera à la mort ou blessure grave. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installation initiale, l’utilisation et l’entretien de la machine. AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité, Conserver ces instructions pour toute consultation peut résulter à...
  • Page 79: Conditions D'utilisation En Toute Sécurité

    Conditions d’utilisation en toute sécurité Sécurité de fonctionnement Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à...
  • Page 80: Pièces En Mouvement

    Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Page 81: Fonctionnement Général

    Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l'unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l'équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Le triangle dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés.
  • Page 82: Fonctionnement En Pente

    FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 blessures graves voir la mort. Le fonctionnement sur toutes les pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) pentes requiert une prudence supplémentaire.
  • Page 83: Réparations Et Entretien

    RÉPARATIONS ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du Manipulation sans danger de l'essence gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait combustion.
  • Page 84: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Positions de contacteur Pièce No. 1722806 Danger, tableau principal Pièce No. 1750191 Danger, risque d’objets projetés et amputation Pièce No. 5102420 Danger, risque d’objets projetés Pièce No. 5102457 Danger, risque d’objets projetés et 1730264 amputation Pièce No. 5102420 173xxxx Débrayage de transmission...
  • Page 85: Icônes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Si l'une de ces étiquettes est perdue ou endommagée, la rem- placer immédiatement. Consulter un revendeur agréé pour les Lire attentivement et respecter tous les autocollants DANGER, pièces de rechange. AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions figurant Ces étiquettes s'appliquent facilement et serviront de constant sur la tondeuse autoportée et la tondeuse.
  • Page 86: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Figure 2 Commandes du tracteur Commande de gaz/starter Phares (Choke-A-Matic) Cet interrupteur permet d'allumer et d'éteindre les phares du La Manette de gaz/ Commande de starter contrôles la tracteur. vitesse et le starter du moteur (voir Figure 2). Déplacer la Manette de gaz/ Commande de starter sur la position RAPIDE pour augmenter la vitesse du moteur et sur la Option de tonte en marche arrière (OTMA)
  • Page 87 Commutateur de prise de force Levier de réglage du siège Le siège peut être réglé d'avant en arrière. Déplacer le levier, Le commutateur de PDF (prise de force) embraye et débraye positionner le siège comme souhaité et relâcher le levier pour les accessoires utilisant la PDF.
  • Page 88: Fonctionnement

    Fonctionnement Sécurité de fonctionnement général Vérification de la pression des pneus S'assurer de lire toutes les informations dans la section Les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour offrir une Sécurité de l'opérateur avant d'essayer de faire fonctionner traction optimale et pour garantir la meilleure coupe (voir Figure cette unité. Se familiariser avec toutes les commandes et la manière d'arrêter l'unité.
  • Page 89: Contrôle Ou Remplissage D'huile

    Contrôle ou remplissage d'huile Haute altitude À des altitudes supérieures à 1524mètres, une essence Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile ayant un indice minimum de 85 octane/85 AKI (89 RON) est • Placer le tracteur sur une surface horizontale. acceptable.
  • Page 90: Démarrage Du Moteur

    Conduite du tracteur Démarrage du moteur 1. S'asseoir sur le siège et régler le siège pour pouvoir AVERTISSEMENT confortablement atteindre toutes les commandes et voir Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement l’écran du tableau de bord (voir Caractéristiques et inflammables et explosifs.
  • Page 91: Pousser Le Tracteur À La Main

    Option de tonte en marche arrière (RMO Frein de stationnement Utiliser la commande de frein de stationnement pour serrer AVERTISSEMENT ou desserrer le frein de stationnement quand le tracteur est à Tondre en marche arrière risque d'être dangereux pour l’arrêt (voir Fonctions et commandes). les spectateurs.
  • Page 92: Entretien

    Entretien Tableau d'entretien MOTEUR TRACTEUR ET TONDEUSE Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures Changez l'huile moteur Verifiez le système de verrouillage de sécurité Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la Toutes les 8 heures ou chaque jour tondeuse Contrôlez le niveau d'huile moteur Retirer les débris du compartiment moteur...
  • Page 93 Chargement de la batterie Réglage du siège Réglage de coulisse de siège AVERTISSEMENT Le siège peut être réglé d'avant en arrière. Déplacer le Tenir la batterie à l'écart des flammes nues et des levier (A,Figure 7), positionner le siège comme souhaité et étincelles ;...
  • Page 94: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Entretien du pot d’échappement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Quand le moteur tourne, il produit de la chaleur. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Les pièces du moteur, spécialement le pot inflammables et explosifs. d’échappement, deviennent extrêmement chaudes. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
  • Page 95 Vérifier l’écartement des électrodes Utiliser une jauge d’épaisseur de bougie pour vérifier l’écartement entre les deux électrodes. Quand l’écartement est correct, la jauge exercera une légère pression quand vous la retirerez. Si nécessaire, utiliser la jauge d’épaisseur de bougie pour régler l’écartement en courbant légèrement l’électrode incurvée sans toucher l’électrode centrale ni la porcelaine.
  • Page 96 Remisage Huile de moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Voir la section Changer l’huile moteur. AVERTISSEMENT Avant de faire démarrer l'unité après remisage : Ne jamais remiser la machine (avec du carburant) dans un endroit fermé et dépourvu de ventilation. • Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers points d'entretien.
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force Mettre en position ARRÊT. (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. Panne de carburant.
  • Page 98: Dépannage De La Tondeuse

    Dépannage de la tondeuse PROBLÈME CAUSE SOLUTION Tringlerie de levage mal fixée ou Consulter le distributeur homologué. La tondeuse ne s'élève endommagée. pas. Carter de coupe pas de niveau. Consulter le distributeur homologué. Coupe de tondeuse Pneus du tracteur mal gonflés. Voir la section Vérification de la pression des pneus.
  • Page 99: Spécifications

    Spécifications MOTEUR TRANSMISSION Modèle INTEK , Série 4175 Marque Hydro Gear® Déplacement 500 cc (30,5 po³) T2HP Type Système électrique Alternateur: 9 A régularisés Batterie : 12 V-195 ADF PLATEAU DE COUPE DE LA Capacité d'huile 1,4 L (48 oz) TONDEUSE Huile moteur Synthétique 5W30 Entrefer de la bougie Largeur de coupe 107 cm (42 po)
  • Page 100: Garantie

    Nous sommes totalement disponibles à réaliser des réparations dans le cadre de la garantie et nous nous excusons des éventuels inconvénients. La garantie ne peut être appliquée que par les distributeurs autorisés Simplicity. Parfois les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes.

Ce manuel est également adapté pour:

2691218-001696440-00

Table des Matières