Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
de Flash élan (Custom)
FL-9é
Contour

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex FL-9

  • Page 1 Mode d’emploi de Flash élan (Custom) FL-9é Contour...
  • Page 2 Les aides auditives et leurs accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures mé- nagères. Contactez le distributeur Widex de votre pays pour savoir comment vous devez vous débarrasser de votre aide audi- tive.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Votre nouvelle aide auditive Flash élan (Custom) ....4 Flash élan (Custom)..........6 Custom élan .
  • Page 4: Votre Nouvelle Aide Auditive Flash Élan (Custom)

    Votre nouvelle aide auditive Flash élan (Custom) Vous venez de choisir une ou deux aides auditives de Widex. Félicitations ! Votre aide auditive Flash élan est une aide auditive qui, en tant qu’utilisateur, vous offre la possibilité d’avoir une influence sur ses réglages et qui, de ce fait, correspond parfaitement à...
  • Page 5 Afin que vous tiriez le plus grand profit de votre nou- velle aide auditive Flash élan (Custom), nous vous re- commandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Nous espérons que vous serez satisfait de votre nouvelle aide auditive Widex.
  • Page 6: Flash Élan (Custom)

    Flash élan (Custom) 1. Entrées du microphone qui capte le son. 2. Contrôle de volume disponible sur certains modèles Flash. Il vous donne la possibilité d’effectuer un réglage fin de l’intensité sonore qui sinon est réglée automatiquement. 3. Le commutateur vous permet de choisir entre différents programmes d’écoute.
  • Page 7: Custom Élan

    Custom élan 1. Embout ouvert élan sectionné 1a. Coude 1b. Tube 2. Coque CAMISHA individualisée (désormais appelée ”coque”). 2a. Fil d’extraction...
  • Page 8: Informations Concernant La Pile

    Informations concernant la pile Le type de pile Source d’énergie recommandée: Pile Zinc Air, taille 13. Demandez conseil à votre audioprothésiste avant d’acheter vos piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’emballage, elle indique la date d’expiration des piles. Vous trouverez également des recommandations sur la façon dont vous devez vous débarrasser des piles après utilisation.
  • Page 9: L'insertion De La Pile

    L’insertion de la pile Avant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, retirez la pe- tite étiquette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou autres corps étrangers, nous vous recom- mandons de ne pas vous en servir. Au bas de l’appareil se trouve le ti- roir-pile pivotant dans lequel la pile doit être placée.
  • Page 10: Le Remplacement De La Pile

    Le remplacement de la pile Si quatre bips sonores rapides se font entendre, c’est que la pile est bientôt épuisée. Si la pile est épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de fonction- nement de votre aide auditive après les bips sonores est variable.
  • Page 11: L'interrupteur Marche/Arrêt

    L’interrupteur Marche/Arrêt Le tiroir-pile est situé au bas de votre aide auditive. Il fonction- ne également comme interrup- teur marche/arrêt. L’aide auditive s’allume lorsque vous poussez la petite poignée vers le haut et s’éteint lorsque vous la poussez vers le bas. Lorsque l’aide auditive est éteinte, les lettres «OFF»...
  • Page 12: Identification Droite/Gauche

    Sur la coque ”Widex” est imprimé sur la co- que. La couleur rouge indique qu’elle est destinée à l’oreille rouge, et la couleur bleue indi- que qu’elle est destinée à...
  • Page 13: Sur L'embout Ouvert Élan

    Sur l’embout ouvert élan L’embout ouvert élan existe en 5 longueurs différentes pour l’oreille droite et l’oreille gau- che. La taille est indiquée sur l’embout ouvert sectionné, mais n’est pas visible lorsque la coque et l’embout ouvert élan sont assemblés.
  • Page 14: Mise En Place De Flash Élan (Custom)

    Mise en place de Flash élan (Custom) Avant de placer l’aide auditive dans votre oreille, n’oubliez pas de mettre la pile dans l’appareil. Nous vous recommandons d’éteindre l’aide auditive. Com- mencez par positionner le contour derrière l’oreille, de façon à ce que le coude et le tube reposent conforta- blement sur l’oreille près de la tête.
  • Page 15: Réglages Possibles Au Moment De L'allumage De L'aide Auditive

    Réglages possibles au moment de l’allumage de l’aide auditive Votre aide auditive peut être réglée de deux différen- tes façons. En mode de démarrage normal, votre aide auditive peut siffler un peu lorsque vous positionnez la coque dans votre oreille. Vous pouvez également choi- sir un mode de démarrage alternatif où...
  • Page 16: Retrait De Flash Élan (Custom)

    Retrait de Flash élan (Custom) Commencez par soulever le contour. Ensuite, retirez doucement la coque du conduit auditif en tirant sur le fil d’extraction.
  • Page 17: Réglage Automatique Du Volume Sonore

    Réglage automatique du volume sonore Flash élan (Custom) règle automatiquement le volume sonore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez. Flash élan (Custom) évalue l’envi- ronnement sonore plusieurs milliers de fois à la secon- de et règle le volume sonore en conséquence. Avec Flash élan (Custom), vous n’avez pas à...
  • Page 18: Réglage Fin Du Volume Sonore

    Réglage fin du volume sonore Si votre aide auditive est munie d’un contrôle de vo- lume, il a la forme d’un petit levier. Si vous souhaitez que le volume du son soit plus fort, poussez la petite tige vers le haut. Si vous souhai- tez que le volume du son soit moins fort, poussez la petite tige vers le bas.
  • Page 19: Les Programmes D'écoute

    Les programmes d’écoute Votre aide auditive Flash élan peut être munie de qua- tre programmes d’écoute différents qui sont chacun destinés à être utilisés dans des situations d’écoute pré- cises. Vous choisirez les programmes qui vous convien- nent en collaboration avec votre audioprothésiste. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez mo- difier votre choix.
  • Page 20 Programme principal de Flash : Ce programme d’écoute est un programme standard de Flash. Dans le programme Principal, toutes les fonctions automati- ques de l’aide auditive travaillent ensemble de façon à garantir une audibilité, une compréhension de la paro- le et un confort qui soient les meilleurs possibles dans toutes les situations d’écoute.
  • Page 21 M+T: Avec ce programme d’écoute, vous écoutez via le microphone (M) de l’aide auditive et la bobine télépho- nique (T). Ce programme d’écoute permet d’écouter directement la source sonore et d’entendre également le son environnant. T: Avec ce programme d’écoute, vous écoutez via une bobine téléphonique (T) mais pas via le microphone (M) de l’aide auditive.
  • Page 22: Comment Passer D'un Programme À Un Autre

    Comment passer d’un programme à un autre ? Pour passer d’un programme à l’autre, il vous suffit d’ap- puyer sur le petit bouton si- tué sur le dos de l’appareil. Si vous ne souhaitez pas utiliser le bouton de sélection des programmes, vous pouvez demander à...
  • Page 23 A la fin de ce mode d’emploi, vous trouverez un tableau supplémentaire à utiliser si vous et votre audioprothé- siste, par la suite, sélectionnez une autre combinaison de programmes. Les programmes d’écoute Programme Programmes Utilisation : sélectionnés :...
  • Page 24: Nettoyage De Flash Élan (Custom)

    Nettoyage de Flash élan (Custom) Outils de nettoyage Il existe les outils de nettoyage suivants : 1. Bâtonnet aimanté pour faciliter l’introduction de la pile dans le logement de pile. 2. Fil de nettoyage pour nettoyer l’embout ouvert élan. 3. Chiffon doux et sec pour essuyer l’aide auditive. Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
  • Page 25: Nettoyage De L'aide Auditive

    Nettoyage de l’aide auditive Le contour doit être essuyé avec un chiffon doux et sec chaque fois que vous vous en êtes servi. N’utilisez ja- mais d’eau, ni de produits de nettoyage. Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, nous vous recommandons de laisser le tiroir-pile ouvert pour l’aérer et éliminer toute humidité...
  • Page 26 Si le tube de l’embout ouvert élan est obstrué, vous de- vez le nettoyer. Pour ce faire, prenez le coude entre vos deux doigts tout en tenant l’aide auditive avec l’autre main. Retirez l’embout ouvert élan sectionné en le sou- levant d’un mouvement oblique et vers l’arrière.
  • Page 27 Nous vous recommandons éga- lement de séparer régulièrement la coque de l’embout ouvert élan sectionné et de la laver à l’eau tiède. Lavez-la bien et laissez-la sécher toute la nuit. Demandez à votre audioprothésiste avec quelle fréquence vous devez la- ver votre coque.
  • Page 28: Remplacement De L'embout Ouvert Élan

    Remplacement de l’embout ouvert élan L’embout ouvert élan doit être remplacé régulière- ment. La durée de vie d’un embout ouvert élan est très individuelle et dépend de nombreux facteurs tels que, par exemple, la fré- quence d’utilisation de l’aide auditive et le type de cérumen que produit l’oreille. Pour détacher l’embout ouvert élan, prenez-le entre deux doigts tout en maintenant l’aide auditive avec l’autre main.
  • Page 29 L’embout ouvert élan existe en 5 longueurs différentes pour l’oreille droite et l’oreille gauche. Votre audioprothésiste peut indiquer ici la taille d’em- bout ouvert élan sectionné choisie pour l’oreille gau- che et l’oreille droite : Embout ouvert élan choisi Oreille gauche Oreille droite...
  • Page 30: La Section De L'embout Ouvert Élan

    La section de l’embout ouvert élan Avant de pouvoir utiliser l’embout ouvert élan avec une aide auditive Flash élan (Custom), il est indispensa- ble que vous le sectionniez à trois endroits. Cette sec- tion peut être compliquée, si vous n’avez pas l’expé- rience nécessaire ou l’outil adéquat en votre posses- sion.
  • Page 31 La section de l’embout ouvert élan La section de l’embout ouvert élan s’effectue en 3 éta- pes simples : 1. Sectionnez le cran le plus externe. Pour un Custom élan, vous n’avez besoin que d’un seul cran. Le cran le plus extrême doit donc être sectionné et, pour ce faire, vous pouvez utiliser des ciseaux bien aiguisés, une pince coupante ou un outil semblable, qui peut couper à...
  • Page 32 2. Sectionnez la boucle de fermeture Vous ne devez pas utiliser la boucle de fermeture de votre aide auditive élan custom, et vous devez donc la sectionner. Vous devez sectionner la boucle de ferme- ture de façon à ce que la surface soit bien plane et lisse. Il est important que vous la coupiez bien ras de façon à...
  • Page 33 3. Sectionnez l’ancre. Pour votre aide auditive élan custom, vous devez utiliser un petit bout d’ancre. Par conséquent, à l’aide de ci- seaux, d’une pince coupante ou d’un outil semblable, qui peut couper à ras, vous devez sectionner l’ancre de fa- çon à...
  • Page 34: Assemblage De Custom Élan

    Assemblage de Custom élan Lorsque vous avez modifié l’embout ouvert élan, vous pouvez assembler l’embout ouvert élan sectionné et la coque. Vous devez vous assurer que l’embout ouvert élan sectionné et la coque sont destinés au même côté, par exemple, l’oreille gauche. L’assemblage de ces deux parties a lieu en trois temps: 1.
  • Page 35 2. Enfoncez bien l’embout ouvert élan sectionné à l’aide d’un ongle. L’embout ouvert élan sectionné est bien emboîté lorsque vous sentez un petit clic au moment de l’assemblage des parties, et que vous ne pouvez pas l’enfoncer davantage. 3. Pour finir, n’oubliez pas de vous assurer que les parties sont bien placées l’une par rapport à...
  • Page 36: L'entretien

    L’entretien Vous prolongerez la durée de vie de votre aide auditive si vous l’entretenez correctement. Nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes: • Lorsque vous conservez votre aide auditive Flash élan (Custom) dans son étui, il est important de ne pas vriller l’embout ouvert élan ou de le forcer pour qu’il prenne une autre forme.
  • Page 37 • Prenez le plus grand soin de votre aide auditive. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez-la dans sa boîte, dans un endroit frais et sec. Ne la laissez pas à portée des enfants ou des animaux domesti- ques. • L’embout ouvert élan sectionné doit être remplacé selon les besoins.
  • Page 38 Pour plus d’infor- mation, veuillez lire la notice qui accompagne le dispositif de dessication de Widex. • Ne portez jamais votre aide auditive lorsque vous êtes sous la douche, lors d’une baignade, lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, ou lorsque vous...
  • Page 39 • Les aides auditives Widex ne sont pas agréées pour être utilisées dans des zones à risques d’explosion (mines ou gaz par exemple).
  • Page 40: Conseils

    Conseils • L’aide auditive augmente le risque de formation de bouchons de cérumen dans le conduit auditif. Si vous avez le moindre doute d’avoir un tel bouchon dans votre oreille, consultez votre médecin. Le cé- rumen risque de réduire votre audition ainsi que le fonctionnement de votre aide auditive.
  • Page 41 • L’aide auditive est faite en matière synthétique mo- derne anallergique. Soyez tout de même attentif à une éventuelle irritation de la peau, aussi dans le conduit auditif. Le cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste. • Par ailleurs, sachez que l’utilisation de tout type d’aide auditive/coque peut causer une légère in- fection du conduit auditif.
  • Page 42: Equipements Auxiliaires

    Equipements auxiliaires Entrée audio Votre aide auditive Flash peut, via une entrée audio/sa- bot audio, être directement connectées à différentes formes d’équipements auxiliaires techniques (système FM og système CROS/Bi-CROS) ainsi qu’à des équipe- ments audio externe (radio, télévision etc.) De cette fa- çon, le son provenant d’une radio ou d’un locuteur muni d’un microphone FM sera directement conduit dans l’aide auditive.
  • Page 43 Programme Ordre des programmes avec sabot audio...
  • Page 44 Important: Si votre aide auditive est connectée à des appareils munis de prise électrique, ils doivent répon- dre aux normes de sécurité IEC 60065. Ne jamais connecter l’aide auditive à des prises libel- lées d’un ou de plusieurs des symboles suivants: Pour plus de détails sur l’utilisation d’une entrée audio, veuillez vous adresser à...
  • Page 45: Systèmes Fm

    Systèmes FM Un système FM est un équipement auxiliaire technique qui peut être utilisé comme accessoire à Flash. Le sys- tème FM aide le malentendant à comprendre la parole en situations d’écoute difficiles. Le système FM s’appel- le SCOLA. Le système comprend un petit émetteur radio avec un microphone, qui est placé...
  • Page 46: Si Votre Aide Auditive Ne Fonctionne Pas

    Si votre aide auditive ne fonctionne Vérifiez les points ci-dessous avant de contacter votre audioprothésiste. L’appareil n’émet aucun son: • L’appareil n’est pas en position marche. Assurez-vous que le tiroir-pile qui sert d’interrupteur marche/ar- rêt soit bien poussé vers le haut et que les lettres «off»...
  • Page 47 L’appareil émet un bruit en permanence : • Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul- tez votre médecin/spécialiste. • Le tube est cassé. Remplacez l’embout ouvert élan sectionné. • Le tube est jauni et rigide. Remplacez l’embout ouvert élan sectionné. Intermittences: •...
  • Page 48 Les programmes d’écoute Programme Programmes Utilisation : sélectionnés :...
  • Page 49 Les programmes d’écoute Programme Programmes Utilisation : sélectionnés :...
  • Page 50 Les programmes d’écoute Programme Programmes Utilisation : sélectionnés :...
  • Page 52 ¡9 514 0091 003,¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2007-01 9 514 0091 003 #01...

Table des Matières