Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D01206920C
Z
SL - D930
BLUETOOTH CD RADIO
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac SL-D930

  • Page 1 D01206920C SL - D930 BLUETOOTH CD RADIO OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 49: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l'émetteur radio et ATTENTION L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou interférences régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Modèle pour le Canada o Selon le pays, des restrictions d'usage de la technolo- Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie gie sans fil Bluetooth peuvent exister.
  • Page 50: Informations Sur Le Laser

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Informations sur le laser o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. Ce produit contient un système laser à semi-conducteur o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné...
  • Page 51: Q Précautions Concernant Les Piles

    Q Précautions concernant les piles Pour les consommateurs européens Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture Mise au rebut des équipements électriques et ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des électroniques blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire (a) Tout équipement électrique et électronique doit être et suivre attentivement les précautions suivantes.
  • Page 52: Avant L'utilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Précautions pour les équipements sans fil ....49 Éléments fournis Informations sur le laser ....... . .50 Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®...
  • Page 53: Précautions D'emploi

    o N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endom- Précautions d'emploi mager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la revendeur.
  • Page 54: Disques Lisibles Par Cette Unité

    Disques Disques lisibles par cette unité CD-R/CD-RW Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enre- gistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3 ou Les CD qui portent le logo Compact disc Digital WMA. Audio. o Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette unité.
  • Page 55: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation Précautions de rangement o Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigraphiée o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraî- que d'un côté.
  • Page 56: Fichiers Mp3/Wma

    Fichiers MP3/WMA À propos de l’ErP (uniquement pour l’Europe) Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur des Ce produit est conforme à la Directive européenne ErP CD-R/CD-RW. sur l’alimentation en veille en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie. Pour se conformer o Formats de fichier audio lisibles à...
  • Page 57: Installation Des Piles

    Emploi de la télécommande Précautions d'emploi Quand faut-il remplacer les piles ? o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur Si la portée d'action de la télécommande diminue ou de télécommande de l’unité principale dans un rayon si l'unité cesse de répondre aux touches de la télécom- maximal de 5 m.
  • Page 58: Branchements

    Branchements V Ne mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
  • Page 59 Prise casque (PHONES) Cordon d’alimentation secteur Pour écouter au casque, baissez d'abord le volume au Après avoir terminé tous les autres branchements, minimum. Insérez ensuite la fiche du casque dans la insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise prise PHONES et montez progressivement le volume.
  • Page 60: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) (1) Ces illustrations représentent le modèle destiné à l’Europe. Dessus Arrière Avant...
  • Page 61 Couvercle du compartiment de disque Touche FUNCTION Appuyez sur le symbole - du couvercle pour le Appuyez sur cette touche pour passer en revue les soulever. sources de lecture dans l'ordre suivant. BLUETOOTH Touche SNOOZE Quand le réveil se met en marche, appuyez sur cette o Appuyez quand l’unité...
  • Page 62: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) (2) Afficheur Commandes du lecteur de CD/ appareil à technologie sans fil Bluetooth Affiche l'heure, le nom des morceaux et d'autres informations. Servent à contrôler le lecteur de CD/ appareil à techno- logie sans fil Bluetooth. Touche STOP (8) Touche CLOCK ADJUST Sert à...
  • Page 63: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) (1) Touche FM MODE/ PLAY MODE En écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour alterner entre stéréo et mono. Utilisez-la pour changer de mode de lecture de CD : en boucle, aléatoire et intros (qui ne lit tour à tour que les débuts de morceau) (page 75).
  • Page 64 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) (2) Touche MP3 FOLDER/PRESET (5/b) Touche SLEEP Quand vous lisez un disque contenant des fichiers Sert à régler la minuterie d'extinction (page 85). MP3/WMA, utilisez-les pour sélectionner le dossier. Utilisez ces touches pour sélectionner les stations pré- Touches TUNING (5/b) et de saut/ réglées (page 81).
  • Page 65: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge (1) Réglez l'heure avant d'utiliser l'unité. Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK Vous pouvez régler l'horloge quand l'unité est allumée et ADJUST. quand elle est en veille. Maintenez pressée la touche CLOCK ADJUST au moins deux secondes. La valeur des « heures »...
  • Page 66: Fonctionnement De Base

    Réglage de l'horloge (2) Fonctionnement de base Dans cette section, nous expliquons les procédures de Utilisez la touche ,/ pour régler les base pour l'emploi de toutes les fonctions. minutes, puis appuyez sur la touche CLOCK ADJUST. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité.
  • Page 67: Lancez La Lecture Et Tournez Le Bouton

    Lancez la lecture et tournez le bouton Emploi de l'atténuateur de VOLUME pour régler le volume. luminosité Dessus Appuyez sur la touche SNOOZE pour changer la luminosité Tournez vers le haut pour monter le volume ou vers le de l'afficheur. bas pour baisser le volume.
  • Page 68: Écoute D'un Cd/Disque Mp3/Wma

    Écoute d'un CD/disque MP3/WMA o Faites attention de ne pas vous pincer les doigts quand Appuyez sur la touche FUNCTION pour vous fermez le couvercle. sélectionner « CD ». Si un CD audio est chargé Nombre total de pistes Durée totale de lecture Si un disque de MP3/WMA est chargé...
  • Page 69: Mise En Pause De La Lecture

    Lecture (1) Quand la fonction est réglée sur CD ou Bluetooth, les opé- Sauts de fichiers/pistes rations suivantes sont possibles. o L'appareil connecté doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). o Selon l'appareil à technologie sans fil Bluetooth employé, la télécommande peut ne pas fonctionner ou fonctionner différemment.
  • Page 70: Sélection Des Dossiers

    Lecture (2) Sélection des dossiers Changement de l’affichage (disques MP3/WMA uniquement) Avec les touches MP3 FOLDER (5 / b), sélectionnez un dossier. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, le o Vous pouvez aussi utiliser le bouton TUNING pour sélec- type d’information affiché...
  • Page 71: Affichage D'informations Sur Le Fichier

    Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA Un disque qui contient des fichiers MP3/WMA peut avoir Affichage d’informations sur le fichier ses fichiers regroupés dans des dossiers comme sur (disques MP3/WMA uniquement) un ordinateur. Un dossier peut aussi contenir plusieurs sous-dossiers. Exemple de numéros de dossiers et d'ordre de lec- ture des fichiers ( à...
  • Page 72: Lecture Programmée

    Lecture programmée (1) Pour programmer des fichiers MP3/WMA Quand la fonction est réglée sur CD, vous pouvez program- mer une suite de 32 fichiers/pistes selon l'ordre dans lequel Avec les touches MP3 FOLDER (5/b), sélectionnez vous souhaitez les lire. le dossier dans le disque MP3/WMA. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « CD ».
  • Page 73: Effacement De La Totalité Du Programme

    Une fois la programmation terminée, Effacement de la totalité du appuyez sur la touche Lecture/Pause programme (y/9) pour lancer la lecture programmée. N'importe laquelle des opérations suivantes retirera toutes les pistes du programme. e L'unité passe en mode de veille e La touche FUNCTION est utilisée pour changer de source e Le compartiment du disque est ouvert...
  • Page 74: Lecture Programmée

    Lecture programmée (2) Ajout de pistes en fin de Changement ou ajout d'un fichier/ programme piste dans le programme À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la Quand la lecture programmée est arrê- touche PROGRAM pour afficher le numéro tée, appuyez plusieurs fois sur la touche « ...
  • Page 75: Lecture En Boucle, Aléatoire Et Des Intros

    Lecture en boucle, aléatoire et des intros (1) Disque de MP3/WMA REPEAT (lecture en boucle d'un seul fichier) REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers) REPEAT FOLDER (lecture en Quand la fonction CD est activée, appuyez sur la touche PLAY boucle d'un dossier) MODE pour passer en revue les modes de lecture suivants.
  • Page 76 Lecture en boucle, aléatoire et des intros (2) Lecture en boucle Lecture aléatoire REPEAT (lecture en boucle d'un fichier/piste) Tous les fichiers/pistes du disque sont lus en ordre aléatoire. Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche PLAY SHUFFLE (lecture aléatoire) MODE pour faire se répéter (lire en boucle) la piste actuel- lement lue.
  • Page 77: Écoute D'un Appareil Connecté

    Écoute d'un appareil connecté Vous pouvez brancher la prise casque ou de sortie audio Une fois que la lecture a commencé, réglez d'un lecteur audio portable ou autre appareil à cette unité le volume à la fois sur cette unité et sur l'ap- et faire produire son signal audio par cette unité.
  • Page 78: Écoute D'un Appareil À Technologie Sans Fil Bluetooth

    Écoute d'un appareil à technologie sans fil Bluetooth Avec cette unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute Lancez la lecture sur l'autre appareil de musique lue sur un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth. Bluetooth. Si l'appareil Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP, un contrôle basique de cet appareil au moyen de cette unité...
  • Page 79: Appairage Avec Un Autre Appareil Bluetooth

    Bluetooth. Suivez ces procédures pour appairer cette unité avec l'autre appareil. Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez « SL-D930 » (cette unité). Appairage o Si un mot de passe est demandé pendant l'appai- rage, saisissez « 0000 ». Quand la connexion a réussi, deux courts bips sont Appuyez sur la touche FUNCTION pour produits et « CONNECTED »...
  • Page 80: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio o Vous pouvez aussi utiliser de la même façon les Appuyez plusieurs fois sur la touche touches TUNING (5/b) de la télécommande. FUNCTION pour sélectionner «  FM  » ou Appuyez légèrement sur une touche TUNING « AM ». (5/b) pour changer la fréquence palier par palier.
  • Page 81: Préréglage De Syntonisation (Preset)

    Préréglage de syntonisation (preset) Vous pouvez prérégler un maximum de 20 stations FM et Dans les 10 secondes, appuyez sur la touche de 20 stations AM. PROGRAM. Réglez la réception sur la station que vous voulez mémoriser (page 80). La station de radio sera mémorisée et le numéro de preset comme l'indicateur MEMORY cesseront de cli- Appuyez sur la touche PROGRAM.
  • Page 82: Rds (Uniquement Pour L'europe)

    RDS (uniquement pour l'Europe) RT (Texte radio) Le système RDS (Radio Data System) est un service de dif- fusion qui permet aux stations d’envoyer des informations Si vous sélectionnez RT, jusqu'à 64 caractères d'informa- supplémentaires en même temps que le programme radio tions transmis par la station s'affichent.
  • Page 83: Recherche Pty (Uniquement Pour L'europe) (1

    Recherche PTY (uniquement pour l'Europe) (1) Dans les 5 secondes, tournez le bouton TUNING. Vous pouvez rechercher des stations par type de La recherche commencera. programme. Cette fonction n'est disponible que sur les services RDS des o Quand le type de programme que vous avez sélec- stations FM en Europe.
  • Page 84 Recherche PTY (uniquement pour l'Europe) (2) LIGHT M (musique légère) : Musique classique, instru- PTY (type de programme RDS) mentale, chorale, et musique légère s’adressant au grand NEWS (nouvelles) : Communiqués, événements, public. sondages, reportages, situa- CLASSICS tions vécues. (musique classique) : Musique orchestrale incluant AFFAIRS opéras, symphonies, (informations générales) :...
  • Page 85: Minuterie D'extinction

    Minuterie d'extinction Réveil (1) L'unité peut être réglée pour se mettre en veille (Standby) Cette unité a une fonction réveil. après un temps défini. À l'heure fixée, un son sera produit par les haut-parleurs. o Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 65). Maintenez pressée la touche TIMER au moins deux secondes.
  • Page 86 Réveil (2) Avec les touches de saut (.m/,/), réglez la valeur des heures pour l'arrêt et appuyez sur la touche TIMER. La valeur des minutes clignote. Avec les touches de saut (.m/,/), La valeur des minutes clignote. réglez la valeur des minutes pour le réveil et appuyez sur la touche TIMER.
  • Page 87 Avec les touches de saut (.m/,/), Préparez la source de lecture. sélectionnez la source de lecture désirée et Si vous avez sélectionné «  CD  », placez un disque (si aucun disque n'est chargé, le réveil utilise à la place le appuyez sur la touche TIMER.
  • Page 88: Désactivation Du Réveil

    Réveil (3) Désactivation du réveil Emploi de la fonction de report de réveil (Snooze) Appuyez sur la touche TIMER pour désactiver le réveil. Quand le réveil allume l'unité et que du son est produit par les haut-parleurs, vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE pour temporairement couper le son.
  • Page 89: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage (1) Tuner (syntoniseur) Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuil- lez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Une station ne peut pas être captée. La réception est Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez mauvaise.
  • Page 90: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Vérifiez que le format du fichier est de ceux lisibles par avec lequel vous essayez d'appairer l'unité. cette unité (page 56). e Après avoir supprimé les données « SL-D930 » depuis l'autre appareil Bluetooth, réessayez l'appairage. Le nom du morceau, le nom de l'artiste et le nom de l'album ne s'affichent pas.
  • Page 91 Cette unité utilise un microprocesseur, donc des parasites Restauration des réglages initiaux de l'unité ou autres interférences externes peuvent interrompre son bon fonctionnement. Dans de tels cas, débranchez le cor- Utilisez la pointe d'un stylo à bille ou un outil similaire don d'alimentation de la prise secteur et attendez un peu.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tuner (syntoniseur) Haut-parleurs Plage de syntonisation Avant FM .....87,50 MHz à 108,00 MHz Unités ......65 mm × 2 Impédance .
  • Page 138 Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par produit. TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las TEAC à...

Table des Matières