Télécharger Imprimer la page
Kenmore C978-97222 Guide D'utilisation Et D'entretien
Kenmore C978-97222 Guide D'utilisation Et D'entretien

Kenmore C978-97222 Guide D'utilisation Et D'entretien

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Français
Model/Modèle : C978-97222
Electric Laundry Center
Buanderie superposée électrique
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179, É.-U.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada inc.
Toronto (Ontario) Canada M5B 2C3
www.sears.ca
233D1804P001 29-5810 06-12
TM
1
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore C978-97222

  • Page 1 Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien English/Français Model/Modèle : C978-97222 Electric Laundry Center Buanderie superposée électrique Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179, É.-U. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada inc. Toronto (Ontario) Canada M5B 2C3 www.sears.ca 233D1804P001 29-5810 06-12 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 2 KENMORE APPLIANCE KENMORE APPLIANCE W W W W W ARRANTY ARRANTY ARRANTY ARRANTY ARRANTY Kenmore Appliance Warranty ............ 2 PROTECTION AGREEMENTS ............3 Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Safety Instructions ................. 4...
  • Page 3 Congratulations on making a smart purchase. Your new Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all Kenmore® product is designed and manufactured for years that it takes for you to schedule service. You can call anytime of dependable operation. But like all products, it may require day or night, or schedule a service appointment online.
  • Page 4 W W W W W ASHER/DR ASHER/DR ASHER/DR YER SAFETY YER SAFETY ASHER/DR ASHER/DRYER SAFETY YER SAFETY YER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this Use & Care Guide and your appliance. Always read and obey all safety messages.
  • Page 5 IMPOR IMPOR IMPORT T T T T ANT SAFETY INFORMA ANT SAFETY INFORMA ANT SAFETY INFORMA TION TION IMPOR IMPOR ANT SAFETY INFORMA ANT SAFETY INFORMATION TION TION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING..READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING PROPER INSTALLATION...
  • Page 6 • Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok) must not be put WHEN NOT IN USE in your dryer. Do not dry fiberglass articles in your dryer. • Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to Skin irritation could result from the remaining particles that avoid damage to the cord while pulling.
  • Page 7 ABOUT THE W ABOUT THE W ASHER C ASHER C ONTR ONTR OL P OL P ANEL ANEL ABOUT THE W ABOUT THE W ABOUT THE WASHER C ASHER C ASHER CONTR ONTR ONTROL P OL P OL PANEL ANEL ANEL Quick Start Guide Fabric...
  • Page 8 C C C C C ST ST ST ST STA A A A A TUS lights TUS lights TUS lights TUS lights TUS lights F F F F F ST ST ST ST STAR ART T T T T The STATUS lights show the stage the washer is in. When the Press ST ST ST ST STAR ART T T T T to begin the cycle.
  • Page 9 ABOUT THE W ABOUT THE W ASHER FEA ASHER FEA TURES TURES ABOUT THE W ABOUT THE W ABOUT THE WASHER FEA ASHER FEA ASHER FEATURES TURES TURES The Fabric Softener Dispenser 3. To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the following solution: •...
  • Page 10 L L L L L O O O O O ADING AND USING THE W ADING AND USING THE W ADING AND USING THE W ASHER ASHER ADING AND USING THE W ADING AND USING THE WASHER ASHER ASHER Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Loading the Washer Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type...
  • Page 11 ABOUT THE DR ABOUT THE DRYER C ABOUT THE DR YER C YER CONTR YER C ONTR ONTROL P ONTR OL P OL P OL PANEL ANEL ANEL ANEL ABOUT THE DR ABOUT THE DR YER C ONTR OL P ANEL Rinse &...
  • Page 12 CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DRYER CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DR The Exterior The Exhaust Duct Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to cloth.
  • Page 13 L L L L L O O O O O ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DRYER ADING AND USING THE DR Venting the Dryer For the best drying performance, the dryer needs to be prop- erly vented.
  • Page 14 BEFORE Y BEFORE Y BEFORE YOU CALL FOR SER OU CALL FOR SER OU CALL FOR SER OU CALL FOR SERVICE... VICE... VICE... VICE... BEFORE Y BEFORE Y OU CALL FOR SER VICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages. You may not need to call for service. Water Possible Causes What to do...
  • Page 15 Washer Operation Possible Causes What to do Washer won’t oper- Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly Check controls.
  • Page 16 Washer Performance Possible Causes What to do Pilling Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process poly-cotton blends and fuzzy by washing garments inside out. fabrics Snags, holes, tears, Pins, snaps, hooks, sharp but- Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
  • Page 17 Dryer Problem Possible Causes What to do Dryer doesn’t start Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet. Fuse is blown/circuit breaker is Check the house fuse/circuit breaker box and replace fuse or re- tripped set breaker.
  • Page 18 Dryer Problem Possible Causes What to do Clothes take too Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally, a well- long to dry sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to beach towels) dry.
  • Page 19 INST INST ALLA ALLA TION INSTRUCTIONS TION INSTRUCTIONS INST INST INSTALLA ALLA ALLATION INSTRUCTIONS TION INSTRUCTIONS TION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN • DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting Read these instructions completely and carefully. materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is •...
  • Page 20 Installation requirements location Electrical requirements This appliance must be installed on firm flooring to minimize CAUTION: Before plugging in washer, read the following vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but electrical requirements. wood base is sufficient, provided floor support meets FHA CAUTION: For personal safety, do not use an extension cord standards.
  • Page 21 Product Dimensions *26.7” 47.125” 18.6” Vent 12.5” 75.5” 51º Water inlets 52.9” (rear) 2.9” 36.5” 4.35” Drain outlet 27.7” (rear) 3.9” 20.2” 30.6” 26.8” * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted ±.375". 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 22 NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING FA A A A A UCET UCET UCET UCETS/DRAIN S/DRAIN S/DRAIN S/DRAIN NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING F UCET S/DRAIN Minimum Clearance Other Than Alcove or ST ST ST ST STANDPIPE/ELECTRICAL L ANDPIPE/ELECTRICAL L ANDPIPE/ELECTRICAL L...
  • Page 23 Do not modify the plug provided with the appliance. If it will 8. Properly secure power cord to strain relief. not fit the outlet, have a proper outlet installed by a quali- 9. Reinstall the cover. fied electrician. W W W W W ARNING ARNING ARNING ARNING...
  • Page 24 W W W W W ARNING ARNING ARNING ARNING ARNING EXHA EXHA UST S UST S UST SY Y Y Y Y STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST EXHA EXHA EXHAUST S UST S STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST USE A THREE-PRONG (GROUNDING) PLUG FOR HOOD OR W...
  • Page 25 STANDARD REAR EXHAUST 4. Exhaust connection (Vented above floor level) DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: Elbow, highly • This appliance must be exhausted to the outdoors. recommended • Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct. •...
  • Page 26 C C C C C ONNECTING THE DR ONNECTING THE DR ONNECTING THE DR YER T YER T O HOUSE VENT O HOUSE VENT ONNECTING THE DR ONNECTING THE DRYER T YER T YER TO HOUSE VENT O HOUSE VENT O HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT •...
  • Page 27 CAUTION: Be sure not to pull or damage the electrical 6. Dryer exhaust to right, left or bottom wires inside the dryer when inserting the duct. W W W W W ARNING ARNING ARNING ARNING ARNING BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTAL- LATION, BE SURE TO DISCONNECT THE AP- PLIANCE FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY.
  • Page 28 7. Plumbing information 8. Connecting to plumbing facilities W W W W W A A A A A TER SUPPL TER SUPPL TER SUPPL Y REQUIREMENT Y REQUIREMENT Y REQUIREMENTS S S S S TER SUPPL TER SUPPLY REQUIREMENT Y REQUIREMENT •...
  • Page 29 DOOR VENTILA DOOR VENTILA TION OPENING TION OPENING DOOR VENTILA DOOR VENTILATION OPENING DOOR VENTILA TION OPENING TION OPENING 9. Mobile or manufactured home installation A minimum of 120 square inches of opening, equally divided • Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME at top and bottom, is required.
  • Page 30 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE DE L’APPAREIL KENMORE Garantie de l’appareil Kenmore ............31 CONTRATS DE PROTECTION ..............32 Garantie limitée de Kenmore Consignes de sécurité ................33 Si cet appareil, installé, utilisé et entretenu selon toutes les Mode d’emploi instructions fournies, tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de fabrication dans l’année suivant la date de l’achat, composez...
  • Page 32 Félicitations! Vous venez de faire un achat avisé. Votre nouvel Une fois que vous avez acheté un contrat, il suffit d’un coup de fil appareil Kenmore a été conçu et fabriqué pour durer. Mais, pour planifier le dépannage. Vous pouvez appeler à toute heure du comme tous les appareils, il faut l’entretenir ou le réparer de temps...
  • Page 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Vous trouverez de nombreux avertissements importants concernant la sécurité dans ce guide d’utilisation et d’entretien et sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les toujours. Voici le symbole d’avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à...
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. INSTALLATION APPROPRIÉE LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL Avant d’être utilisé, cet appareil doit être installé conformément aux • Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues et instructions d’installation.
  • Page 35 • Ne déposez pas sur la sécheuse en marche du plastique, du papier ou du tissu susceptibles de brûler ou de fondre. LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ • N’utilisez pas la sécheuse pour sécher les vêtements dont • Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez fermement la fiche l’étiquette mentionne «...
  • Page 36 TABLEAU DE COMMANDE DE LA LAVEUSE Guide de familiarisation rapide Assouplissant Détergent Agent de blanchiment Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 • Mettez le détergent. • Ajoutez le linge. • Sélectionnez le volume du • Fermez le • Ajoutez l’assouplissant linge et les autres options couvercle.
  • Page 37 Voyants STATUS START (départ) Appuyez sur START (départ) pour lancer le programme. Si vous Les voyants STATUS vous informent sur l’étape en cours. Lorsque vous choisissez un nouveau programme à l’aide du bouton de sélection, les appuyez de nouveau sur START (départ) lorsque le couvercle est voyants STATUS clignotent momentanément pour afficher les étapes fermé, le programme se met en PAUSE et les voyants STATUS successives du programme.
  • Page 38 FONCTIONS DE LA LAVEUSE Distributeur d’assouplissant 3. Pour nettoyer le distributeur, faites tremper le godet et le capuchon dans la solution suivante : • 1 gallon américain (3,8 L) d’eau chaude • 1/4 tasse (60 mL) de détergent liquide pour taches incrustées •...
  • Page 39 CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Chargement de la laveuse Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, Chargez le linge sans l’entasser et sans dépasser la rangée type de tissu (coton robuste, tissu à...
  • Page 40 TABLEAU DE COMMANDE DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. Entretien du linge/température Programme automatique / Programme minuté NORMAL Pour les cotons réguliers à lourds. AUTO CYCLE Pour un séchage automatique par (programme capteur.
  • Page 41 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA SÉCHEUSE Extérieur Conduit d’évacuation Essuyez ou ramassez tout déversement ou produit de lavage avec Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par un chiffon humide. Le tableau de commande de la sécheuse peut année afin d’éviter qu’il se bouche.
  • Page 42 CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Évacuation de la sécheuse Pour optimiser le séchage, la sécheuse doit s’évacuer correctement. L’appareil consomme davantage d’énergie et fonctionne plus longtemps s’il n’est pas ventilé selon les spécifications ci-dessous. Suivez attentivement les instructions détaillées sur l’évacuation sous «...
  • Page 43 AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE... Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solution Trop de mousse Trop de détergent Dosez soigneusement votre détergent. Vous pouvez utiliser moins de détergent si votre eau est douce, si votre linge est moins volumineux ou s’il est légèrement sale.
  • Page 44 Fonctionnement Causes possibles Solution de la laveuse La laveuse ne La laveuse est débranchée. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. fonctionne pas L’alimentation en eau est coupée. Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide. Les commandes ne sont pas Vérifiez les commandes.
  • Page 45 Résultats avec la Causes possibles Solution laveuse Boulochage Usure normale des mélanges à Même si ce problème n’est pas dû à la laveuse, vous pouvez atténuer le base de polycoton et des tissus boulochage en lavant les vêtements sur leur envers. pelucheux.
  • Page 46 Problème avec la Causes possibles Solution sécheuse La sécheuse ne La sécheuse est débranchée. Vérifiez que la fiche de la sécheuse est bien insérée dans la prise murale. démarre pas Le fusible est grillé/le disjoncteur s’est Vérifiez la boîte de fusibles ou de disjoncteurs. Remplacez le fusible ou déclenché.
  • Page 47 Problème avec la Causes possibles Solution sécheuse Les vêtements mettent Triage inadéquat. Séparez les articles lourds des articles légers (de manière générale, une trop de temps à sécher brassée bien triée pour le lavage l’est aussi pour le séchage). Grandes brassées de tissus lourds Les tissus larges et lourds contiennent plus d’humidité...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER • N’INSTALLEZ JAMAIS un tuyau de plastique flexible dans cet Lisez attentivement toutes ces instructions. objectif. Si vous optez pour un conduit de métal flexible (semi- • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. rigide ou en tôles), il doit être homologué...
  • Page 49 Exigences concernant l’emplacement Installation électrique Cet appareil doit être installé sur un sol ferme qui évite les ATTENTION : Avant de brancher la laveuse, lisez les exigences vibrations pendant l’essorage. Bien que les sols en bétons soient suivantes concernant l’électricité. idéaux, une base de bois peut faire l’affaire, à...
  • Page 50 Dimensions de l’appareil *26,7 po (67,8 cm) 47,125 po (119,7 cm) 18,6 po (47,2 cm) 75,5 po Évent 12,5 po (191,7 cm) (31,75 cm) 52,9 po (134,4 cm) Entrées d'eau (arrière) 2,9 po (7,4 cm) 36,5 po 4,35 po (92,7 cm) 27,7 po (11,05 cm) (70,4 cm)
  • Page 51 ROBINETS/TUYAU D’ÉVACUATION/EMPLACEMENT Dégagement minimum pour une installation ÉLECTRIQUE DANS UN LOGEMENT NEUF OU RÉNOVÉ autre que dans une alcôve ou un placard Il est inutile de prévoir un dégagement pour les surfaces Côté droit du centre de lessive combustibles et les ouvertures d’air latérales, ou encore à l’arrière de l’appareil.
  • Page 52 Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne rentre BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AVEC UN CORDON À pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un 3 FILS AVEC FICHE électricien qualifié. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AVEC UN CORDON À Ruban de Vis verte mise à...
  • Page 53 AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ÉVACUATION UTILISEZ UNE FICHE À TROIS FILS (AVEC MISE À LA TERRE) POUR HOTTE OU ÉVENT MURAL VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES. BRANCHEZ- • Finit de manière à éviter le refoulement ou la pénétration par des LA DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT oiseaux ou d’autres animaux.
  • Page 54 ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD 4. Connexion au conduit (sortie au-dessus du niveau du sol) DANGER POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE : Coude, vivement • Cet appareil doit être équipé d’une évacuation vers l’extérieur. recommandé • Utilisez uniquement un conduit métallique rigide de 4 po (10,2 cm) pour l’évacuation intérieure.
  • Page 55 BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ÉVACUATION DE LA RÉSIDENCE CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL RIGIDE • Pour un meilleur séchage, on conseille d’utiliser des conduits de transition en métal rigide. • Ces derniers s’écrasent et se déforment moins. CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL FLEXIBLE (SEMI- RIGIDE) HOMOLOGUÉ...
  • Page 56 ATTENTION : Lorsque vous insérez le conduit, veillez à ne pas 6. Évacuation de la sécheuse vers la droite, tirer ou abîmer les fils électriques se trouvant dans la sécheuse. la gauche ou le bas de l'armoire AVERTISSEMENT AVANT D’INSTALLER CETTE ÉVACUATION, VEILLEZ À...
  • Page 57 7. Information sur la plomberie 8. Branchement au réseau de plomberie ALIMENTATION EN EAU • ROBINETS D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE – Ils doivent se trouver dans une distance de 42 po (106,7 cm) des tuyaux d’arrivée de l’appareil. Les robinets doivent être des robinets de 3/4 po (19 mm) pour tuyaux d’arrosage de manière à...
  • Page 58 OUVERTURE D’AÉRATION DANS LA PORTE 9. Installation dans une maison mobile ou préfabriquée Il faut une ouverture minimale de 120 po² (774 cm²) également répartie en haut et en bas. Les ouvertures doivent rester libres • L’installation DOIT respecter la norme MANUFACTURED HOME lorsqu’une porte est installée.
  • Page 59 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For trobleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
  • Page 60 Faites-le réparer, chez vous ou chez nous! Chez vous Pour un dépannage, des manuels sur les produits ou des conseils : www.managemylife.com Pour faire réparer à domicile les appareils de toutes les grandes marques, de l’équipement de jardin ou des systèmes de et de refroidissement, quel que soit le fabricant, quel que soit le distributeur! Pour obtenir les pièces de rechange, les accessoires...