Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GE Appliances
Owner's Manual
Profile Models
21 Built-In Style,
with Dispenser
Part No. 162D3941P005
Pub. No. 49-6911
loading

Sommaire des Matières pour GE 162D3941P005

  • Page 1 GE Appliances Owner’s Manual Profile Models 21 Built-In Style, with Dispenser Part No. 162D3941P005 Pub. No. 49-6911...
  • Page 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3 How to Connect Electricity ..6 Use of Adapter Plugs ..6, 7 Ask any GE appliance owner and they will Use of Extension Cords ..7 tell you we stand behind our products with unmatched quality service.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be Keep fingers out of the properly installed and “pinch point”...
  • Page 5 IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
  • Page 7 15 amperes (minimum) and 120 volts. REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 8 About the controls on the refrigerator. Initially set the fresh food and freezer controls at 5. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first. When satisfied with that setting, adjust the freezer temperature. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLD...
  • Page 9 About the refrigerator shelves, racks and baskets. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Lift up and out Tilt up Shelves in the fresh food Insert and freezer compartments top hook are adjustable. Lower to lock in place To Remove To Replace Quick Space Shelf...
  • Page 10 About the storage drawers and bins. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most High Humidity Control Low vegetables.
  • Page 11 Not all features are on all models. Drawer Removal Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past the stop location. When the fresh food compartment door cannot be opened fully, you must remove the lower door bins from the door before removing the drawers.
  • Page 12 About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker The icemaker will produce eight cubes per cycle— approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 13 About the ice and water dispenser. To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the dispenser pad. Set the selector switch to CUBES, CRUSHED ICE (on some models) or WATER. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.
  • Page 14 About the ice and water dispenser. Important Facts About Your Dispenser Add ice before filling the glass with a beverage. This will prevent splashing, which could cause the ice selector switch to stick or bind. Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well.
  • Page 15 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. The dispenser well , beneath the grille, should be wiped dry. Water left in the well may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away.
  • Page 16 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Inside leave an open box of baking soda To help prevent odors, in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
  • Page 17 Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the freezer control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 L) of water. Leave the doors open.
  • Page 18 Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug refrigerator. Pull off the temperature control knobs. To remove the light shield, pull it straight out. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light shield and plug the refrigerator back in.
  • Page 19 Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker You will need to connect the icemaker to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or from Service and Parts, 800-626-2002.
  • Page 20 Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Leveling Rollers The rollers have 2 purposes: The rollers can be adjusted so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not rock back and forth. Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning. To adjust the rollers, remove the base grille by pulling it out at the bottom.
  • Page 21 Adding door panels. On models with a trim kit Read these instructions completely and carefully. Before You Begin These instructions describe how to insert decorator panels and what size the panels should be. Panels Should Be Cut to the Following Dimensions: ″...
  • Page 22 Inserting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Remove the Door Handle Trim Open the freezer door and remove the single screw from the top handle cap. Do not try to remove the cap. Loosen the screws across the top trim of the door approximately 1/4″ (6 mm).
  • Page 23 Insert the Panels Carefully push the door panels into the slots. Make sure that the top freezer panel is put in with the cut-out at the upper left hand corner. When inserting the fresh food panel make sure the cut-out is at the upper right hand corner. Replace the Door Handle and Trim Reinstall the full length handle and top handle cap.
  • Page 24 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
  • Page 25 What You Will Need To determine how much copper tubing you need: Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
  • Page 26 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Install the Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessible.
  • Page 27 Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10″...
  • Page 28 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Page 29 Turn the Water On at the Shutoff Valve Tighten any connections that leak. Plug In the Refrigerator Arrange the coil of copper tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. Start the Icemaker Set the icemaker feeler arm to the ON (down) position.
  • Page 30 Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
  • Page 31 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Wait about 30 minutes for Refrigerator does not Refrigerator in •...
  • Page 32 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Check to see if package is Frost or ice crystals on Door left open. • holding door open. frozen food (Frost within package Too frequent or too is normal.) long door openings.
  • Page 33 Problem Possible Causes What To Do Turn on icemaker or Cube dispenser Icemaker turned off or • water supply. does not work water supply turned off. Remove cubes and move • Ice cubes are frozen to the feeler arm to the icemaker feeler arm.
  • Page 34 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Moisture collects inside Too frequent or too (In humid weather, air long door openings. carries moisture into refrigerator when doors are opened.) Replace fuse or Interior light does not work No power at outlet. •...
  • Page 35 Consumer Warranty For customers in Canada First Year CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 36 One Year in materials or workmanship. During this full one-year From the date of the warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part. Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,...
  • Page 37 Électroménagers GE Manuel d’utilisation Modèle Profile encastrable 21 avec distributeur Pièce N 162D3941P005 Pub. N 49-6911...
  • Page 38 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 39 Fiche d’adaptation ..42, 43 Comme pourra le confirmer n’importe quel Cordons prolongateurs ..43 propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après- vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes...
  • Page 40 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 41 IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les...
  • Page 42 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 43 15 ampères (minimum) et de 120 volts. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Page 44 Les commandes du réfrigérateur. Au départ, réglez les deux commandes à 5. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE...
  • Page 45 Clayettes, supports et paniers du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des Soulevez Poussez clayettes Engagez le et dégagez vers le crochet haut Les clayettes du supérieur réfrigérateur et du Abaissez congélateur sont pour réglables.
  • Page 46 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à HIGH (élevé) pour que le bac conserve un degré...
  • Page 47 Ensuite, mettez votre du côté droit. main à l’intérieur et soulevez l’arrière du verre jusqu’à ce qu’il touche le dessous du protège-lumière inférieur. Ensuite, poussez la clayette vers l’arrière (environ 1/2 po—13 mm) jusqu’à ce qu’elle se libère des supports de coin de devant.
  • Page 48 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures— selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.
  • Page 49 Le distributeur d’eau et de glaçons. Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Réglez la manette sur CUBES (glaçons), CRUSHED ICE [glace concassée (sur certains modèles)] ou WATER (eau). Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement.
  • Page 50 Le distributeur d’eau et de glaçons. Renseignements importants concernant votre distributeur Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci évite les éclaboussures qui pourraient faire coller ou plier la manette. N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à...
  • Page 51 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop plein , sous la grille, devrait être soigneusement essuyé. L’eau qui reste dans le bac peut laisser des dépôts. Vous pouvez éliminer ces dépôts en versant du vinaigre non dilué...
  • Page 52 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur laissez une boîte ouverte Pour éviter les mauvaises odeurs, de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
  • Page 53 Départ en vacances Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur. Réglez la commande de température du congélateur sur OFF (éteint) et nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison d’une cuillère à...
  • Page 54 Retirez la clayette située juste au-dessus du protège-lumière. Tirez le protège-lumière vers vous afin d’accéder à l’ampoule. Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, remettez en place le protège-lumière et la clayette et rebranchez le réfrigérateur.
  • Page 55 Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons La machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
  • Page 56 Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent deux rôles : Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler. Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage. Pour régler les roulettes, retirez la grille en la saisissant par dessous et en la tirant.
  • Page 57 Ajout des panneaux de porte. Sur les modèles avec ensemble de moulures Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Les présentes directives expliquent l’installation des panneaux décoratifs et précisent les dimensions des panneaux. Les panneaux doivent être découpés aux dimensions suivantes : Panneau supérieur du congélateur—14 po x 18...
  • Page 58 Insertion des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Enlevez l’enjoliveur de la poignée de porte Ouvrez la porte du congélateur et enlevez la vis de l’embout supérieur de la poignée. N’essayez pas d’enlever l’embout. Desserrez les vis de la moulure supérieure de la porte de 1/4 po (6 mm) pour dégager l’embout supérieur de la poignée de la moulure supérieure.
  • Page 59 Insérez les panneaux Insérez délicatement les panneaux de porte dans les fentes. Assurez-vous que la découpure du panneau supérieur du congélateur se trouve dans le coin supérieur gauche. Lorsque vous installez le panneau de porte du réfrigérateur, assurez-vous que la découpure se trouve dans le coin supérieur droit. Remettez l’enjoliveur de la poignée en place Réinstallez la poignée longue et l’embout supérieur de la poignée.
  • Page 60 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 61 Matériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez- vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé...
  • Page 62 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche.
  • Page 63 Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à...
  • Page 64 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 65 Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur. Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à...
  • Page 66 Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Page 67 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Attendez environ 30 minutes Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage •...
  • Page 68 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Consultez Les commandes. Température trop La commande de • élevée dans le température n’a pas été congélateur ou réglée à une température le réfrigérateur assez basse. Abaissez la commande de Temps chaud ou •...
  • Page 69 Problème Causes possibles Correctifs Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet Formation lente Porte laissée ouverte. • qui empêche la porte de fermer. des glaçons Consultez Les commandes. La commande de • température du congélateur n’est pas réglée à une température assez froide.
  • Page 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mettez en marche la machine Le distributeur La machine à glaçons • à glaçons ou rétablissez de glaçons ne est éteinte ou l’alimentation en eau. fonctionne pas l’alimentation en eau a été coupée. Retirez les glaçons et réglez le Des glaçons sont •...
  • Page 71 Problème Causes possibles Correctifs Remplacez le fusible ou L’éclairage • Il n’y a pas de courant réenclenchez le disjoncteur. intérieur ne au niveau de la prise. fonctionne pas Consultez Remplacement des L’ampoule est grillée. • ampoules. Appliquez un peu de vaseline La porte ne se Le joint de la porte colle •...
  • Page 72 Garantie du client Pour la clientèle au Canada Première année CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces seront réparées ou remplacées au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-après.
  • Page 73 Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga (Ontario) Canada L5R 3K2. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , consultez l’annuaire téléphonique local pour connaître la succursale du Service après-vente Camco la plus près de chez vous.
  • Page 75 Electrodomésticos GE Manual del propietario Modelos 21 empotrado, Profile con dispensador Part No. 162D3941P005 Pub. No. 49-6911...
  • Page 76 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 77 Conectar la electricidad ..80 Adaptadores ...80, 81 Pregunte cualquier propietario de GE Cables de extensión ..81 aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable.
  • Page 78 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este Si su refrigerador tiene un refrigerador deberá...
  • Page 79 IMPORTANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El atrampamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 80 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 81 (mínimo) y 120 voltios. ACUERDESE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 82 Los controles del refrigerador. Coloque primero ambos controles en 5. Si quiera temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLD COLDEST...
  • Page 83 Los entrepaños, portavinos y canastas. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Levante y saque Incline Empotre Los entrepaños de los el gancho compartimientos de superior alimentos frescos y del Suelte congelador son para atorar ajustables. en la posición correcta Para sacar...
  • Page 84 Gavetas para guardar y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y la gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HIGH (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad...
  • Page 85 No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Cuando la puerta del compartimiento de alimentos frescos no se puede abrir por completo, tendrá que sacar primero los recipientes Guías de la gaveta inferiores antes de sacar las gavetas.
  • Page 86 El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones...
  • Page 87 El dispensador de hielo y de agua. Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua). El recogedor no se vacía solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
  • Page 88 El dispensador de hielo y de agua. Datos importantes de su dispensador Añade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer. No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no sale bien o que no se triturara adecuadamente.
  • Page 89 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. El pozo del dispensador , por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo.
  • Page 90 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el interior deje una caja abierta de bicarbonato Para evitar olores, de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
  • Page 91 Preparación para vacaciones En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Mueva el control del congelador a la posición OFF (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua.
  • Page 92 Reemplazar las bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos— Luz superior Desconecte el refrigerador. Extraiga los botones de mando de temperatura. Para quitar el panel de la luz, tire hacia usted. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, vuelve a instalar el panel y enchufe el refrigerador de nuevo.
  • Page 93 Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Por un costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor o por teléfono para partes y accesorios al 800-626-2002, un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).
  • Page 94 Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Rodillos niveladores Los rodillos tienen dos propósitos: Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse. Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.
  • Page 95 Cómo agregar paneles en las puertas. En modelos con juego de ornamentos Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Estas instrucciones describen cómo insertar paneles decorativos y qué medidas deben tener éstos. Los paneles deberán cortar a las siguientes medidas: ″...
  • Page 96 Cómo insertar los paneles de las puertas. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Quite el ornamento de la manija de la puerta Abra la puerta del congelador y quite el único tornillo del casquete superior de la manija. No intente quitar el casquete. Afloje los tornillos del ornamento superior de la puerta aproximadamente 1/4″...
  • Page 97 Inserte los paneles Empuje cuidadosamente los paneles de la puerta en los orificios. Asegúrese de que el panel superior del congelador se coloque con el corte en la esquina superior izquierda. Al insertar el panel del compartimiento de alimentos frescos, asegúrese de que el corte quede en la esquina superior derecha. Vuelva a colocar la manija de la puerta y el ornamento Reinstale la manija extra-larga y el casquete superior de la manija.
  • Page 98 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
  • Page 99 Lo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita: Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10″...
  • Page 100 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercana durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana.
  • Page 101 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
  • Page 102 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua.
  • Page 103 Abra el agua a la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
  • Page 104 Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá...
  • Page 105 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer Espere 30 minutos para El refrigerador no Refrigerador en •...
  • Page 106 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vea Los controles. Compartimiento de El control de temperatura • alimentos frescos o no se fijó bastante frío. congelador demasiado Fije el control de • Clima caluroso o cálido temperatura un paso más aperturas frecuentes frío.
  • Page 107 Problema Causas Posibles Qué hacer Vacíe y limpie el recipiente. Los cubos tienen mal El recipiente para los • Deseche los cubos. olor/sabor cubos necesita limpieza. Envuelva bien los • Alimentos transmitiendo alimentos. olor/sabor a los cubos. Vea Cuidado y limpieza.
  • Page 108 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Alimentos con olores El refrigerador huele Alimentos transmitiendo • fuertes deben estar olores al refrigerador. tapados. Guarde una caja de • bicarbonato de sodio en el refrigerador cámbiela cada tres meses. Cuidado y limpieza .
  • Page 109 Notas...
  • Page 110 Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas .
  • Page 111 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 112 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager,...