Publicité

Liens rapides

AIR CONDITIONER
OPERATING MANUAL
Compact Cassette Type
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KİTABI
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
PART NO. 9374379712

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurofred Compact Cassette

  • Page 1 AIR CONDITIONER OPERATING MANUAL Compact Cassette Type BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KİTABI KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..11 FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ....3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ......11 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ....4 FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ..12 PRÉPARATION ............6 MODE 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) .... 12 OPERATION (Fonctionnement) ......
  • Page 3: Fonctionnalités Et Fonctions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas de gaz infl ammables à proximité du climatiseur. ● ATTENTION Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont ● les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expé- rience et connaissances spécifi...
  • Page 4: Nomenclature Des Composants

    NOMENCLATURE DES COMPOSANTS Appareil intérieur 1 Filtre à air (dans la grille d’admission) 2 Volets de direction du fl ux d’air 3 Grille d’admission d’air 4 Panneau de commande 5 Récepteur du signal de télécommande 6 Touche MANUAL AUTO ● Si vous maintenez le bouton MANUAL AUTO (MANUEL- AUTOMATIQUE) enfoncé...
  • Page 5: Télécommande

    NOMENCLATURE DES COMPOSANTS Télécommande Écran d’affi chage Écran d’af- fi chage Pour faciliter les explications, l’illustration jointe a été conçue pour montrer tous les voyants possibles. Toute- fois, en fonctionnement réel, l’affichage n’indiquera que les voyants correspondant au fonctionnement en cours. 1 Bouton MODE E Émetteur de signaux 2 Bouton 10°C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
  • Page 6: Préparation

    PRÉPARATION ATTENTION Mise en place des piles (R03/LR03 × 2) Veillez à ce que les enfants n’avalent pas ● accidentellement les piles. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles ● Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les au dos et faites-le coulisser pour l’ouvrir.
  • Page 7: Operation (Fonctionnement)

    OPERATION (Fonctionnement) Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt). Le voyant indicateur OPERATION (Fonctionnement) de l’unité intérieure s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode voulu. À chaque pression de la touche, le mode change dans l’ordre suivant : AUTO COOL (Refroidissement) DRY (Déshumidifi...
  • Page 8: Mode De Fonctionnement

    OPERATION (Fonctionnement) Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Arrêt Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT). Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) s’éteint. MODE de fonctionnement AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT) : Lorsque le mode AUTO (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) est sélectionné...
  • Page 9: Fonctionnement Par Minuterie

    FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE Avant d’utiliser la fonction de minuterie, assurez-vous que l’heure de la télécommande a été réglée correctement (☞ Page 6.) Si l’appareil intérieur est relié à une télécommande câblée, la télécommande sans fi l ne peut pas être utilisée pour régler la minuterie. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à...
  • Page 10: Fonctionnement Par Minuterie De Mise En Veille

    FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE MISE EN VEILLE À l’inverse d’autres fonctions de minuterie, la minuterie SLEEP (VEILLE) permet de régler le laps de temps avant l’arrêt du climatiseur. Si l’appareil intérieur est relié à une télécommande câblée, la télécommande sans fi l ne peut pas être utilisée pour régler la minuterie de mise en veille. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à...
  • Page 11: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes. Réglage de la direction verticale du fl ux d’air Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) (Vertical).
  • Page 12: Fonctionnement En Mode Économique

    FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes. Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE Témoin Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE). Le voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’allume. Le fonctionnement en mode économique est activé. Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE : allumé...
  • Page 13: Sélection Du Code De Signalisation De La Télécommande

    SÉLECTION DU CODE DE SIGNALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que vous souhaitez régler (4 possibilités). Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour défi...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de débrancher l’alimentation. ● ATTENTION Éteignez le disjoncteur. ● Un ventilateur interne fonctionne à vitesse élevée et pourrait occasionner des blessures. ● Faites attention à ne pas laisser tomber la grille d’admission. ●...
  • Page 15: Dépannage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Réinitialisation du fi ltre (voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) clignotant / réglage spécial) Utilisable si correctement confi guré pendant l’installation. ● Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction. • Il s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les fi ltres à air. Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) pendant 2 secondes ou moins sur l’appareil intérieur.
  • Page 16 DÉPANNAGE Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Symptôme Problème Voir Page FONCTION L’appareil extérieur En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pen- ●...
  • Page 17: Conseils De Fonctionnement

    CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Performances de chauffage* Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur* Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à cha- ●...
  • Page 18: Climatiseur Multi Type

    CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Climatiseur multi type Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils in- térieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective. Utilisation simultanée de plusieurs appareils ❖...

Ce manuel est également adapté pour:

9374379712

Table des Matières