Masquer les pouces Voir aussi pour EVMC 211:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVMC 211
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVMC 211

  • Page 1 EVMC 211 BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Page 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 3: Table Des Matières

    INhALT VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen Nach dem Kochen füR IhRE SIchERhEIT AUfBAU DES GERäTS BEDIENEN Luft absaugen Beleuchtung ein- und ausschalten REINIGEN UND WARTEN Dunstabzugshaube reinigen Fettfilter reinigen Leuchtmittel auswechseln Filterkassetten kontrollieren / auswechseln...
  • Page 4: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Koch- phase Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst- maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: Ablufthauben führen die gereinigte Luft aus dem Gebäude ƒ...
  • Page 5 VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Ablufthauben W Abbildung 1 1 Luftströmung bei Ablufthauben Ablufthauben führen die verschmutzte Raumluft nach aussen und benötigen daher auch wieder die gleiche Menge an frischer Luft Diese frische Luft wird auch als zuluft bezeichnet Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen Es können aber auch folgende Lösungen bei Ihnen ausgeführt wor- den sein:...
  • Page 6 VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Ist die Menge der nachströmenden zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken: ƒ verringerte Saugleistung lauteres Motorengeräusch ƒ ƒ unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und türen ƒ...
  • Page 7 Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden Das Filter- medium in den Geruchsfilterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche WESCO Comfort Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren Besonders bei umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst-...
  • Page 8: Vor Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Vor dem Kochen Abbildung 1 3 u Lüftung rechtzeitig einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube am besten zusammen mit Ihrem Kochfeld ein Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube auch, um andere störende Gerüche wie zum Beispiel von zwiebeln und Knoblauch, Backofen, Mikrowelle oder Steamer,...
  • Page 9: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen W Abbildung 1 4 Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd ƒ...
  • Page 10 VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an tabelle 1 1 u Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe ƒ Speisen warm halten Raum belüften ƒ ƒ Kochen auf einer Herdplatte Einsatz des Backofens ƒ...
  • Page 11: Nach Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN Nach dem Kochen W Abbildung 1 5 Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem zustand unter der Haube stehen Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten kann...
  • Page 12: Für Ihre Sicherheit

    füR IhRE SIchERhEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den anerkannten Regeln der technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich Lassen Sie Änderungen am elektrischen Anschluss oder beschä- digte Anschlussleitungen nur vom Hersteller, seinem Kundendienst, einem Elektroinstallateur oder einer qualifizierten Fachkraft durch-...
  • Page 13 FüR IHRE SICHERHEIt frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z B ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche oder Wohnraum! Sicherheitshinweis Gemäss IEc 60335-1 gilt vorschriftsgemäss: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich...
  • Page 14: Aufbau Des Geräts

    AUfBAU DES GERäTS Bedienelemente und Anzeige Abbildung 3 1 u Bedienelemente und Anzeige         Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten / Saugleistungsstufe 2  Saugleistung verringern  Stufenanzeige Saugleistung  Nachlauf in Betrieb (Segmentanzeige mit Punkt) ...
  • Page 15 AuFBAu DES GERÄtS filter und Leuchtmittel W Abbildung 3 2 Filter und Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Page 16: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen Der Ventilator lässt sich nur bei ausgezogenem Glasschirm einschalten Ventilator ein- und ausschalten Die Dunstabzugshaube kann über den Glasschirm ein- und ausge- schaltet werden ziehen Sie den Glasschirm aus Das Licht schaltet sich ein Der Ventilator schaltet auf die zuletzt eingestellte Stufe ein Drücken Sie die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet Die ziffer in der Stufenanzeige leuchtet nicht...
  • Page 17: Saugleistung Einstellen

    BEDIENEN Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube über die touchcontrol-Bedie- nung oder die Betätigung des Glasschirms 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen Die Leistungsstufe 1 entspricht der niedrigsten Saugleistung, die Leistungsstufe 4 (Intensivlüftung) der höchsten Saug leistung Saugleistung erhöhen Drücken Sie die taste Die Saugleistung wird bis maximal Leistungssstufe 4 (Intensivlüf- tung) erhöht Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige...
  • Page 18 BEDIENEN Der Ventilator schaltet eine Stufe höher Die Reihenfolge der Leistungsstufe bei Bedienung über den Glasschirm ist: 1 − 2 − 3 − 4 − 1 − 2 beginnend bei der zuletzt eingestellten Leistungsstufe Nachlauf ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Dezimalpunkt in der Stufenanzeige blinkt Der Nachlauf ist eingeschaltet Der Ventilator schaltet sich in Leistungsstufe 1 nach 2 Stunden, in...
  • Page 19: Intensivstufe Ausschalten

    BEDIENEN Intensivstufe ausschalten Drücken Sie während dem Blinken der 4 Stufe die taste Der Ventilator schaltet auf die Leistungsstufe 3 zurück Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN» Beleuchtung ein- und ausschalten Beleuchtung ein- und ausschalten mit dem Glasschirm Durch Ausziehen des Glasschirms um wenige zentimeter schaltet nur das Licht, ohne Ventilator, ein...
  • Page 20: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur original WESCo-Reinigungs mittel und -Ersatzteile zu verwenden Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile finden Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE» Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen Warnung! Elektrische Spannung...
  • Page 21: Fettfilter Reinigen

    Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Reinigung der Edelstahlflächen: Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCo Reinigungsmittel und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab Reinigung des Glases: Befeuchten Sie einen Lappen mit einem Glasreinigungsmittel und reinigen Sie damit vorsichtig das Glas Zur Reinigung des Glases dürfen die im Glas befindlichen Schrau-...
  • Page 22 REINIGEN uND WARtEN fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Schieben Sie die Glasabdeckung ganz nach hinten   Entriegeln und klappen Sie den Haubenschirm nach unten Abbildung 5 1 u Haubenschirm herunter- klappen ...
  • Page 23: Filter Reinigen

    Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfilter ohne Geschirr in der Spülmaschine Manuell spülen: Weichen Sie die Fettfilter in heißem Wasser mit WESCO-Reiniger ca 4 Stunden ein Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser ab und lassen Sie sie abtropfen. Die Fettfilter können sich nach der Reinigung leicht verfärben und matt werden Dies ist kein Qualitätsmangel und beeinträchtigt die...
  • Page 24: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist  ziehen Sie die Glasplatte vollständig nach vorne   Entfernen Sie den Glasring der Leuchte mit einem Schrau- benzieher Abbildung 5 4 u ...
  • Page 25 REINIGEN uND WARtEN   Entfernen Sie das Leuchtmittel aus der Leuchte W Abbildung 5 5  Leuchtmittel entfernen  Nehmen Sie ein neues Leuchtmittel mit einem weichen tuch aus der Verpackung Setzen Sie das neue Leuchtmittel in die Leuchte ein Setzen Sie das Glas mit dem Befestigungsring wieder ein Der Befestigungsring muss in der Fassung einrasten Prüfen Sie die Beleuchtung...
  • Page 26: Filterkassetten Kontrollieren / Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN filterkassetten kontrollieren / auswechseln Nach Aufleuchten der Filterkassetten-Sättigungsanzeige über der taste empfehlen wir Ihnen: bei Ablufthauben ƒ visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräusch- filterkassette: Austausch der Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr nicht mehr ausreichend ist ƒ...
  • Page 27 REINIGEN uND WARtEN filterkassetten entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder tod durch elektrische Spannung Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos   Entriegeln und klappen Sie den Haubenschirm nach unten W Abbildung 5 6 Haubenschirm herunter- klappen ...
  • Page 28 REINIGEN uND WARtEN  Lösen Sie die Innenschale mit einem Schraubenzieher  ziehen Sie die Innenschale heraus Abbildung 5 7 u Innenschale entnehmen   Drücken Sie den Spannbügel an beiden Enden nach oben  Drehen Sie den Spannbügel und entnehmen Sie ihn Abbildung 5 8 u Spannbügel entnehmen ...
  • Page 29 REINIGEN uND WARtEN  ziehen Sie die Bodenkassette heraus W Abbildung 5 9 Bodenkassette entnehmen   ziehen Sie die hintere, untere Filterkassette am unteren Rand nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet W Abbildung 5 10 Filterkassetten lösen ...
  • Page 30 REINIGEN uND WARtEN  Entnehmen Sie die hintere, untere Filterkassette Abbildung 5 11 u Filterkassetten entnehmen  Entnehmen Sie die restlichen 3 unteren Filterkassetten ziehen Sie die hintere, obere Filterkassette am unteren Rand nach unten und dann nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet Entnehmen Sie die restlichen 2 oberen Filterkassetten filterkassetten einbauen Die überzählige Seitenfilterkassette wird nicht benötigt und kann...
  • Page 31 REINIGEN uND WARtEN W Abbildung 5 12 Filterkassetten  einbauen  Die unteren Filterkassetten müssen mit dem Absatz in den Profilen der Eckschiene bündig unten abschliessen Setzen Sie die neue Bodenkassette in umgekehrter Reihenfolge wieder ein Setzen Sie den Spannbügel wieder ein Setzen Sie die Innenschale wieder ein Setzen Sie die Fettfilter wieder ein.
  • Page 32: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCo können Sie unter www wesco ch in der Rubrik «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes Material bestellen: Reinigungsmittel tabelle 6 1 u Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCo Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml...
  • Page 33: Kundendienst

    Masse und bestellen Sie diese gemäss obenstehenden Grössenan- gaben und Artikelnummern Bei unklarheiten notieren Sie sich bitte die Artikelnummer des Ge- rätes und nehmen Sie mit unserem Kundendienst Kontakt auf Kundendienst Wesco AG tägerhardstrasse 110 5430 Wettingen tel 056 438 10 10 Fax 056 438 10 20 zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir...
  • Page 34: Störungen Beheben

    STöRUNGEN BEhEBEN Die nachfolgende übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube zu beseitigen tabelle 7 1 u Störung Ursache Abhilfe Störungen Dunstabzugshaube lässt keine Netzspannung Netzsicherung sich nicht einschalten prüfen, ggf ein- schalten Beleuchtung lässt sich Leuchtmittel defekt Leuchtmittel aus- nicht/nur teilweise ein- wechseln schalten...
  • Page 35 Aus- defekt oder nicht prüfen, ggf ein- senluft in die Küche eingebaut bauen lassen fett löst sich beim Rei- Reinigungsmittel WESCo Fettlöser nigen schlecht aus dem nicht geeignet verwenden Fettfilter Dunstabzugshaube re- Elektronik abgestürzt Netzverbindung agiert nicht auf Tasten-...
  • Page 36 StÖRuNGEN BEHEBEN Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KoMFoRt GENIESSEN» Weitere Informationen zu Reinigungsmitteln und Ersatzteilen fin- den Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE» Für weitere Fragen steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfügung (siehe Kapitel 6 «REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE») Garan- tiebestimmungen...
  • Page 37: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCo AG, ab Verkauf- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel- Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr Massgebend sind Garantieschein, Faktura- und/oder Verkaufsbelege Während der Garantiezeit übernehmen wir folgende unentgeltliche...
  • Page 38: Technische Daten

    TEchNISchE DATEN tabelle 9 1 u EVMc 211 Technische Daten Breite 55 cm 60 cm 90 cm tiefe 30 cm 30 cm 30 cm Gewicht netto 21 kg 22 kg 23 kg Leistungsstufen 3/1 intensiv max Luftleistung 615 m³/h 725 m³/h...
  • Page 39: Entsorgen

    ENTSORGEN unsere Dunstabzugshauben enthalten keine umwelt- gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube über Ihren Fachhändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben, oder unser Kunden- dienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der umwelt beitragen...
  • Page 40 Une bonne cuisine est le fondement de tous les bonheurs. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 41 Contenu Comprendre – utiliser – profiter du Confort . . . 42 Votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? ..42 Avant la cuisson ..... . . 46 Cuisiner calmement et détendu .
  • Page 42: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Comprendre – utiliser – profiter du Confort Dans ce premier chapitre, vous recevez des informations générales sur votre hotte d'aspiration et l'utilisation optimale pour chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avant la pre- mière utilisation de votre hotte d'aspiration. votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? Il existe deux variantes de hottes d'aspiration: ƒ hottes à évacuation d'air conduisent l'air filtré hors du bâtiment. hottes à recyclage d'air renvoient l'air filtré dans l'intérieur du ƒ local. Ces deux variantes influencent différemment la qualité de l'air dans votre cuisine.
  • Page 43 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt hottes à évacuation d'air W figure 1.1 Flux de l‘air avec les hottes à évacuation d‘air les hottes à évacuation d'air conduisent l'air ambiant vicié vers l'exté- rieur et nécessitent dès lors également l'appoint d'une quantité d'air frais équivalente. Cet air frais est également appelé air amené. Il peut entrer par une fenêtre ouverte. les solutions suivantes peuvent cependant également être réalisées chez vous: passage d'air extérieur dans le mur, le plafond ou le plancher ƒ tuyau d'évacuation d'air combiné avec un tuyau d'arrivée d'air ƒ ƒ tuyau d'arrivée d'air intégré dans des meubles encastrés derrière la plaque de cuisson ou le socle ƒ fenêtre ouverte (à la main ou électrique)
  • Page 44 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Si la quantité d'air frais est plus petite que la quantité d'air vicié aspi- rée, ceci peut s'avérer défavorable de différentes manières: puissance d'aspiration réduite ƒ ƒ bruit du moteur accru battement, voire fermeture, incontrôlée de fenêtres et portes ƒ ƒ bruit d'aspiration chuintant ou sifflant à travers les interstices de fenêtres et portes diminution de la qualité de l'air ƒ Ces répercussions peuvent influencer le bilan d'air d‘une ventilation domestique existante. Souvent, cet «air de remplacement» provient également via des gaines de ventilation dans la salle de bains/WC et des gaines de passage de câbles électriques et de tuyaux de chauffage. les conséquences de la diminution de la qualité de l'air peuvent être des moisissures dans les fentes et interstices. Ceci provoque des odeurs désagréables et peut conduire à long terme à de coûteux dommages du bâtiment. Veillez dès lors toujours à ce que votre cuisine soit suffisamment alimentée et de manière contrôlée en air frais.
  • Page 45 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt hottes à recyclage d‘air W figure 1.2 Flux de l‘air avec les hottes à recyclage d‘air les hottes à recyclage d'air n'évacuent pas l'air vicié ambiant vers l'extérieur. l'air ambiant est recyclé et filtré par les filtres à graisse et les cassettes filtres anti-odeur incorporés. l'apport d'oxygène n'est dès lors pas garanti et une ventilation supplémentaire, p. ex. à l'aide d'une fenêtre ouverte ou d'une ventilation domestique régulée, est toujours nécessaire. le filtre à graisse en métal retient les particules de graisses grossières de l'air vicié lors de la cuisson et doit être régulièrement nettoyé. le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur absorbe les mauvaises odeurs restantes. les cassettes filtres anti-odeur WESCo Comfort ont une durée de vie allant jusqu'à cinq ans pour une activité moyenne de cuisson. En particulier pour les hottes à recyclage d'air, il est très important de laisser la hotte d'aspiration enclenchée pendant un certain temps après la cuisson, afin que le principe actif des les cassettes filtres anti- odeur puisse se régénérer.
  • Page 46: Avant La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt avant la cuisson figure 1.3  Enclencher la ventilation à temps Enclenchez de préférence votre hotte d'aspiration en même temps que la plaque de cuisson. l'air vicié formé est ainsi évacué à temps et vous évitez la formation de mauvaises odeurs. utilisez également votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs gênantes, comme par exemple d'oignons et d'ail, de four, de four à micro-ondes ou d'appareil de cuisson à la vapeur, de fondue et raclette ou de cigarettes.
  • Page 47: Cuisiner Calmement Et Détendu

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Cuisiner calmement et détendu W figure 1.4 Flux de l‘air vicié lors de la cuisson Vous pouvez facilement influencer favorablement le flux de l'air vicié aspiré en tenant compte des recommandations suivantes: Evitez les mouvements rapides autour de la cuisinière. ƒ ouvrez les couvercles des casseroles et poêles lentement vers le ƒ haut. ƒ Déposez les couvercles ouverts en dessous de la hotte d'aspiration. ƒ ouvrez et fermez en douceur les portes situées à proximité.
  • Page 48 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Adaptez la puissance d'aspiration de votre hotte, à la situation d‘uti- lisation. tableau 1.1  niveau de Niveau de puissance situation d‘utilisation puissance recommandé recommandé maintien d‘aliments au chaud ƒ ƒ Ventilation du local Cuisson sur une plaque de cuisson ƒ ƒ utilisation du four Cuisson sur plusieurs plaques de cuisson ƒ ƒ Cuisson de plats à odeur prononcée Etuver, faire revenir, en particulier de la ƒ viande ƒ Cuisson avec fort dégagement de fumée et/ou d'odeur...
  • Page 49: Après La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt après la cuisson W figure 1.5 Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d'aspiration immédiatement après la cuis- son, il y a certainement encore des poêles et récipients présents qui dégagent de nombreuses odeurs. En particulier les poêles, vides et encrassées, devraient encore rester sous la hotte. même au niveau de puissance le plus faible, l'air vicié est encore filtré et le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur peut se régénérer. le volume d'air de votre cuisine peut être renouvelé plusieurs fois par heures en air frais. À cet effet, ouvrez p. ex. la fenêtre ou, pour les hottes à recyclage d'air, enclenchez la ventilation domestique si vous en possédez une.
  • Page 50: Pour Votre Sécurité

    pour votre séCurité Votre hotte d'aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles de la technique et contrôlée du point de vue de la sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi à proximi- té de votre hotte d'aspiration. eviter les dangers électriques les travaux sur les composants sous tension électrique sont dangereux. faites réaliser les modifications au raccordement électrique ou les réparations aux câbles de raccordement endommagés uniquement par le fabricant, son service après-vente, un électricien ou un spéci- aliste qualifié. utilisez la hotte d'aspiration uniquement avec les filtres à graisse et les ampoules en place. Avant tous travaux derrière l‘enveloppe intérieure, enlevez le fusi- ble secteur pour mettre la hotte d‘aspiration hors tension. eviter les dangers d'incendie la graisse fortement chauffée peut s'enflammer. Ne flambez pas d'aliments sous la hotte d'aspiration. Ne laissez jamais de casseroles sans surveillance pendant la cuisson. mettez les plaques de cuisson utilisées hors service immédiate- ment après l'utilisation. Nettoyez régulièrement les filtres à graisse. Au dessus d‘un foyer à gaz, monter l‘appareil à une distance d‘au moins 65 cm. monter l’appareil au-dessus de cuisinières électriques à une di- stance d’au moins 50 cm.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    pouR VotRE SéCuRIté assurer l'arrivée d'air frais l'arrivée d'air frais est particulièrement importante en présence p. ex. d'un feu ouvert, d'un chauffe-eau instantané au gaz ou d'un poêle à bois. Veillez à une arrivée d'air frais suffisante. utilisation conforme utilisez votre hotte d'aspiration uniquement pour aspirer et filtrer l'air ambiant dans la cuisine ou l'espace d'habitation. Consignes de sécurité Conformément aux exigences de la norme Cei 60335-1: Cet appareil n’est pas prévu pour être utilise par des personnes (y compris les enfants) don’t les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsible de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. l’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
  • Page 52: Construction De L'appareil

    ConstruCtion de l'appareil eléments de commande et d'affichage figure 3.1  Eléments de commande et d'affichage         Allumer et éteindre la lumière  E nclencher et arrêter le ventilateur / Niveau de puissance d‘aspiration 2  Diminuer la puissance d‘aspiration  Affichage du niveau de puissance d‘aspiration  R etardement en fonctionnement (indicateur à segments avec point)  Augmenter la puissance d‘aspiration  Affichage de saturation des filtres cassettes  Enclencher et arrêter le retardement ...
  • Page 53 CoNStRuCtIoN DE l'AppAREIl filtres et ampoules W figure 3.2 Filtres et ampoules     filtres cassettes  filtre à graisse  Spots...
  • Page 54: Commandes

    Commandes aspirer l'air le ventilateur peut uniquement être enclenché lorsque le réflecteur en verre est déployé. enclencher et arrêter le ventilateur la hotte d‘aspiration peut être activée et désactivée via le réflecteur en verre. Sortez le réflecteur en verre. la lumière s‘allume. le ventilateur s‘enclenche au niveau de puissance réglé en dernier lieu. Appuyez sur la touche le ventilateur est arrêté. le chiffre est éteint dans l‘affichage de puissance. Appuyez sur la touche le ventilateur est enclenché. le chiffre est allumé dans l‘affichage de puissance. Repoussez le réflecteur en verre. le ventilateur est arrêté. activer et désactiver le bip sonore du touchcontrol Appuyez simultanément sur les touches pendant env. 3 secondes. le bip sonore est activé ou désactivé.
  • Page 55: Régler La Puissance D'aspiration

    CommandeS régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d'aspiration. le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d'aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 (ventilation intensive) à la puis- sance d'aspiration la plus élevée. augmenter la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d'aspiration augmente au maximum jusqu'au niveau d'aspiration 4. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. diminuer la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d'aspiration diminue. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. Commande de la puissance par le déflecteur Augmenter/diminuer la puissance d‘aspiration, en repoussant de  moitié le déflecteur en verre et en le retirant dans les 2 se- condes (image 4.1). W figure 4.1 Commande par le déflecteur ...
  • Page 56: Niveau Intensif

    CommandeS le ventilateur passe à la vitesse supérieure. l‘ordre des vitesses est le suivant: 1 − 2 − 3 − 4 − 1 − 2... en com- mençant par la dernière puissance choisie. enclencher et arrêter le retardement Appuyez sur la touche le point décimal . clignote dans l‘affichage de puissance. le retardement est enclenché. le ventilateur se met automatiquement hors service après 2 heures au niveau de puissance 1, après 30 minutes au niveau de puissance 2, après 10 minutes au niveau de puissance 3 et après 2 minutes au niveau de puissance 4 (niveau intensif). l‘éclairage doit être désactivé séparément. interrompre le retardement Appuyez sur une des touches , le point décimal . s'éteint sur l'affichage de puissance. niveau intensif le chiffre 4 clignote dans l‘affichage de puissance. le niveau intensif est enclenché. le ventilateur s‘enclenche au niveau 3 après env. 10 minutes. arrêter le niveau intensif Appuyez à nouveau sur la touche pendant que le niveau 4 clignote. le chiffre 4 est allumé dans l‘affichage de puissance.
  • Page 57: Allumer Et Éteindre La Lumière

    CommandeS le ventilateur reste au niveau 4. arrêter le niveau intensif Appuyez sur la touche pendant le clignotement du niveau 4. le ventilateur revient au niveau de puissance 3. Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventila- tion correcte au chapitre 1 «Comprendre – utiliser – profiter du confort». allumer et éteindre la lumière Allumer et éteindre la lumière avec le réflecteur en verre En sortant le réflecteur en verre de quelques centimètres, on allume uniquement la lumière, sans le ventilateur. Sortez le réflecteur en verre. la lumière est allumée. Repoussez le réflecteur en verre. la lumière est éteinte. allumer et éteindre la lumière via un actionnement de touche (uniquement lorsque le réflecteur en verre est sorti) Appuyez sur la touche la lumière est allumée.
  • Page 58: Nettoyage Et Maintenance

    Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des produits de nettoyage et pièces de rechange d'origine WESCo. Vous trouverez une vue d'ensemble des produits de nettoyage et pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». nettoyer la hotte d'aspiration Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la hotte d'aspiration.
  • Page 59 NEttoYAGE Et mAINtENANCE avertissement! tension électrique Danger de blessures graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant d‘enlever l‘enveloppe intérieure, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d‘aspiration hors tension. attention! surface fragile Détérioration de la hotte d'aspiration. Nettoyez la hotte d‘aspiration et le tableau de comman- de touchcontrol uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d‘entretien WESCo. N'utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs.
  • Page 60 NEttoYAGE Et mAINtENANCE nettoyer la surface de la hotte d'aspiration Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Nettoyage de la surface en acier inoxydable: Humidifiez un chif- fon avec du produit de nettoyage WESCo et frottez la hotte d‘aspiration d‘un mouvement circulaire. Nettoyage du verre: humidifiez un chiffon avec un peu de produit de nettoyage pour le verre et nettoyez prudemment le verre avec celui-ci. pour le nettoyage du verre, les vis présentes dans le verre ne peuvent pas être desserrées. Risque de bris en cas de manipula- tion inappropriée. Rebranchez le fusible après le nettoyage.
  • Page 61: Nettoyer Le Filtre À Graisse Et Le Couvercle En Verre

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE nettoyer le filtre à graisse et le couvercle en verre Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse lorsque l‘affichage de saturation des filtres à graisse s‘allume, au plus tard cependant toutes les 3 – 4 semaines. réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres à graisse Appuyez sur la touche de retardement pendant env. 5 se- condes lorsque l‘appareil est désactivé. attention! surface fragile Détérioration de la hotte d‘aspiration. Nettoyez la hotte d`aspiration et le champ de commande touchcontrol uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d`entretien WESCo. N`utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs. Ne pulvérisez le spray de nettoyage et le produit dégrais- sant directement dans la hotte d`aspiration. Ne démontez pas le verre pour le nettoyage. Humidifiez le chiffon et nettoyez la hotte d`aspiration avec celui-ci.
  • Page 62 NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Repoussez le couvercle en verre entièrement vers l‘arrière.   Déverrouillez le réflecteur de la hotte et rabattez-le vers le bas. figure 5.1  Rabattre le réflecteur de la hotte      tirez le filtre à graisse vers le haut par la languette  Enlevez le filtre à graisse vers le haut. figure 5.2  Enlever les filtres à graisse  ...
  • Page 63: Nettoyer Le Filtre

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE nettoyer le filtre au lave-vaisselle: Nettoyez les filtres à graisse fortement encrassés au lave-vaisselle sans vaisselle. lavage à la main: laissez tremper les filtres à graisse pendant env. 4 heures dans de l'eau chaude avec du produit de nettoyage WESCo. Rincez les filtres à graisse à l'eau et laissez-les égoutter. les filtres à graisse peuvent prendre une légère coloration et deve- nir mats après le nettoyage. Ceci n'est pas un défaut de qualité et n'affecte pas le fonctionnement des filtres à graisse. mettre les filtres à graisse en place  Replacez le filtre à graisse avec la tôle perforée vers le bas comme sur la figure 5.3. Relevez à nouveau le réflecteur de la hotte. W figure 5.3 Remettre en place les filtres à graisse ...
  • Page 64: Remplacer L'ampoule

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE remplacer l'ampoule attention! surface chaude Danger de brûlure sur la lampe chaude. Attendez que la lampe ait refroidi.  tirez la plaque de verre entièrement vers l‘avant.   Enlevez la bague de fixation en verre de lampe avec un tournevis. figure 5.4   Enlever la bague de fixation en verre  ...
  • Page 65 NEttoYAGE Et mAINtENANCE   Enlevez l'ampoule de la lampe W figure 5.5  Enlever l‘ampoule  Avec un chiffon doux, prenez une nouvelle ampoule dans l'emballage. placez la nouvelle ampoule dans la lampe. Replacez le verre avec la bague de fixation. la bague de fixation doit se verrouiller dans la douille. Contrôlez l'éclairage. Eliminez l'ampoule défectueuse via le commerce spécialisé.
  • Page 66: Contrôler/Remplacer Les Filtres Cassettes

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Contrôler/remplacer les filtres cassettes lorsque l‘affichage de saturation des filtres cassettes s‘allume au- dessus de la touche , nous vous recommandons: pour les hottes d‘évacuation d‘air ƒ un contrôle visuel du degré d‘encrassement, le remplacement en cas d‘encrassement grave de la cassette filtre anti-odeur inféri- eure visible. lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante, il y a lieu de changer les filtres cassettes. ƒ pour les hottes à recyclage d‘air remplacer les filtres cassettes après maximum 5 ans. remplacer les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres cassettes Appuyez sur la touche de retardement pendant env. 10 secondes lorsque l‘appareil est désactivé. enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Enlevez le filtre à graisse médian comme décrit dans ce chapitre sous «Nettoyer les filtres à graisse». attention! l‘enlèvement de l‘enveloppe intérieure est uniquement prévu pour le remplacement des filtres cassettes env. tous...
  • Page 67 NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres cassettes avertissement! tension électrique Danger de blessures graves graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière l‘enveloppe intérieure, enle- vez le fusible secteur pour mettre la hotte d‘aspiration hors tension.   Déverrouillez le réflecteur de la hotte et rabattez-le vers le bas. W figure 5.6 Rabattre le réflecteur de la hotte   ...
  • Page 68 NEttoYAGE Et mAINtENANCE  Détachez l‘enveloppe intérieure avec un tournevis.  Sortez l‘enveloppe intérieure Abbildung 5.7  Enlever l‘enveloppe intérieure   poussez l‘étrier de serrage vers le haut aux deux extrémités.  tournez l‘étrier de serrage et enlevez-le. figure 5.8  Enlever l‘étrier de serrage ...
  • Page 69 NEttoYAGE Et mAINtENANCE  Extrayez la cassette du bas W figure 5.9 Enlever la cassette du bas   Extrayez la cassette filtre arrière, inférieure vers l'avant au bord inférieur jusqu'à ce qu'elle se dégage du guidage. W figure 5.10 Détacher les cassettes filtres ...
  • Page 70 NEttoYAGE Et mAINtENANCE  Enlevez la cassette filtre inférieure arrière figure 5.11  Enlever les cassettes filtres  Enlevez les 3 autres cassettes filtres inférieurs. Extrayez la cassette filtre supérieure arrière vers le bas au bord inférieur et ensuite vers l'avant jusqu'à ce qu' elle se dégage du guidage. Enlevez les 2 autres cassettes filtres supérieures. remettre en place les cassettes filtres Selon le moteur, un cassette filtre peut être de trop. Elle peut être mise à la poubelle sans dommage. placez les nouvelles cassettes filtres de telle façon que les nervures   intermédiaires soient parallèles aux profils des cornières...
  • Page 71 NEttoYAGE Et mAINtENANCE W figure 5.12 Remettre en place les cassettes filtres   les cassettes filtres inférieures doivent être remontées à fleur du profil des cornières. Replacez la nouvelle cassette du bas dans l'ordre inverse. Replacez l'étrier de serrage. Replacez l‘enveloppe intérieure. Replacez les filtres à graisse. Relevez à nouveau le réflecteur de la hotte. Rebranchez le fusible. Vérifiez le fonctionnement de la hotte d'aspiration. Eliminez les filtres cassettes usés avec les déchets résiduels.
  • Page 72: Pièces De Rechange

    Chez WESCo, vous pouvez sous www .wesco .ch dans la rubrique «Boutique en ligne pour aCCessoires» ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, commander le matériel suivant: produits de nettoyage tableau 6.1  désignation n° d'article Produits de nettoyage produit de nettoyage dégraissant WESCo 500 ml 4000626 produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4000625 flacon de rechange 1000 ml produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4003988 flacon de rechange 5000 ml Spray d`entretien pour acier inoxydable WESCo 250 ml 4008303 Chiffons d`entretien pour acier inoxydable WESCo 4008136 paquet de 10 pièces...
  • Page 73: Service Après-Vente

    Pièces de rechange Ampoule (halogène 20 W) 4001973 Verre de lampe 4001972 filtre à graisse 220 x 440x 9 mm (1 pièce) (55) 4004596 filtre à graisse 318 x 234 x 9 mm (1 pièce) (60) 4004686 filtre à graisse 318 x 234 x 9 mm (1 pièce) (90) 4004597 Jeu de filtres cassettes 207 x 195 x 20 mm 4003983 (8 pièces), 235 x 235 x 20 mm (1 pièce) Jeu de filtres cassettes 207 x 126 x 20 mm 4004528 (8 pièces), 235 x 235 x 20 mm (1 pièce) Relevez les dimensions du filtre à graisse existant et des filtres cassettes et commandez ceux-ci conformément aux indications de taille et numéros d'articles ci-dessus. Si vous avez des questions, veuillez noter le numéro d'article de l'appareil et contactez notre service après-vente. service après-vente Wesco AG Route de Denges 28 f 1027 lonay tél. 021 811 48 10 fax 021 811 48 12 pour un traitement rapide de demande de service, il nous faut des indications précises sur votre hotte d'aspiration. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique derrière le filtre à graisse. Désignation de type (p. ex. EVmC ...) ƒ N° d'article (400 ...) ƒ...
  • Page 74: Dépannage

    dépannage la vue d'ensemble suivante vous aide à éliminer des dérangements possibles de votre hotte d'aspiration. tableau 7.1  dérangement Cause remède Dérangement la hotte ne démarre pas pas de tension de Contrôler que le secteur fusible soit branché l'éclairage ne s‘allume Ampoule défec- Remplacer l'am- pas ou que partiellement tueuse poule ventilateur bruyant, Arrivée d'air insuffi- Assurer l'arrivée aspiration insuffisante, sante d'air frais, p. ex. fumée dans l‘habitation ouvrir une fenêtre gouttelettes de graisse Arrivée d'air insuffi-...
  • Page 75 La graisse colle au filtre produit de nettoyage utiliser le pro- lors du nettoyage inapproprié duit dégraissant WESCo la hotte d‘aspiration ne l‘électronique est Couper la réagit pas à l‘actionne- bloquée connexion réseau ment de touche Attendre 2 mi- nutes Rétablir la connexion réseau...
  • Page 76 DépANNAGE Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 «CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». pour toutes questions complémentaires, notre service après-vente est à votre disposition (voir chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE».
  • Page 77: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie prestation de garantie pour cet appareil, nous, WESCo AG, octroyons à l‘utilisateur final une garantie de 2 ans à partir de la date de vente ou de livraison. Si les ventes entre fabricant et commerce spécialisé et entre commerce spécialisé et utilisateur final ne sont pas simultanées, la période de garantie supplémentaire est au maximum de 1 an. le bon de garantie, la facture et/ou les justificatifs de vente sont déterminants. pendant la période de garantie, nous octroyons les prestations ƒ gratuites suivantes: Réparation ou remplacement de pièces défectueuses, si les dé- fauts peuvent de manière prouvable être mis sur le compte d'un défaut de matériau ou de fabrication. prise en charge des frais de déplacement et coûts de main- d'oeuvre du monteur de service après-vente engagé par nos soins. ƒ la période de garantie ne se prolonge pas du fait de prestations de garantie. exclusion de garantie la garantie ne couvre pas: ƒ les dommages dus au transport les parties fragiles en verre ou matière plastique ƒ les consommables tels que les ampoules et cassettes filtres anti- ƒ odeur les dommages consécutifs découlant d'une manipulation inappro- ƒ priée de la hotte d'aspiration WESCo Des prestations plus étendues de notre part, en particulier des reven- dications en dommage et intérêts, sont exclues.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    CaraCtéristiques teChniques tableau 9.1  evmC 211 Caractéristiques techniques largeur 55 cm 60 cm 90 cm profondeur 30 cm 30 cm 30 cm poids net 21 kg 22 kg 23 kg Niveaux de puissance 3/1 intensif débit d‘air max. du 615 m³/h 725 m³/h ventilateur (circulation d‘air) débit d‘air max. du 615 m³/h 725 m³/h ventilateur (air vicié) puissance du moteur 150 W 200 W puissance acoustique (soufflage libre) suivant SN EN 60704-2-13 (uniquement modèles eVmV) Niveau 1 40 dB(A) (220 m³/h)
  • Page 79: Elimination

    elimination Nos hottes d'aspiration ne contiennent pas de susbtances nocives pour l'environnement et sont conformes à la directive 2002/96/CE de l'union européenne relative aux « déchets d'équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) pour le recyclage non dangereux. Eliminez la hotte d'aspiration via votre revendeur spécialisé ou le fabricant. pour toutes questions supplémentaires, le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté cette hotte d'aspiration ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
  • Page 80 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 81 InDIce capIre – usare – gustare Il comFort . . . . . . . . . 82 La cucina riceve aria sufficiente? Prima della cottura Cottura tranquilla e rilassata Dopo la cottura norme DI sIcurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 struttura Dell'apparecchIo .
  • Page 82: Capire - Usare - Gustare Il Comfort

    capIre – usare – gustare Il comFort Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l'uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. la cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti: ƒ cappe di scarico, mandano l'aria filtrata all'esterno dell'edificio; cappe di ricircolo, rimandano l'aria filtrata all'interno dell'edificio. ƒ Queste due varianti influenzano le condizioni dell'aria nella cucina in diversi modi.
  • Page 83 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt cappe di scarico W figura 1.1 Flusso d‘aria nelle cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l'aria della cucina all'esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche aria di alimentazione e può entrare attraverso una finestra aperta. Nella cucina possono essere tuttavia realizzate anche le seguenti soluzioni: ingresso dell'aria esterna attraverso un'apertura nella parete, nel ƒ soffitto o nel pavimento; ƒ tubo di scarico combinato con un tubo di aspirazione; ƒ tubo di aspirazione integrato in mobili componibili dietro il campo di cottura o dietro il basamento; ƒ finestra aperta (manualmente o elettricamente).
  • Page 84 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell'aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi: riduzione della potenza di aspirazione; ƒ ƒ aumento della rumorosità del motorino; porte e finestre che si aprono e si chiudono anche violentemente; ƒ ƒ rumori sgradevoli di aspirazione attraverso fessure di porte e finestre; riduzione della qualità dell'aria. ƒ Questi effetti influenzano il bilancio dell'aria della ventilazione con- trollata dell'abitazione eventualmente presente. Spesso quest'«aria di ricambio» proviene anche da camini di aerazione nel bagno/WC e camini di alimentazione per impianti elettrici e di riscaldamento. Le conseguenze della riduzione della qualità dell'aria possono essere la comparsa di muffa in fessure e giunti, la quale causa odori mo- lesti ed a lungo termine può provocare ingenti danni alla struttura dell'edificio. Si presti pertanto attenzione ad una ventilazione sufficiente e control- lata della cucina.
  • Page 85 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt cappe di ricircolo W figura 1.2 Flusso d‘aria nelle cappe di ricircolo Le cappe di ricircolo non scaricano l'aria della cucina all'esterno. L'aria viene fatta ricircolare e depurata dai filtri del grasso e dalle car- tuccie filtranti degli odori montati nella cappa. L'apporto di ossigeno non è quindi garantito ed è sempre necessaria una ventilazione sup- plementare, ad esempio attraverso una finestra aperta o un sistema di ventilazione controllata dell'abitazione. il filtro del grasso di metallo capta il grasso più grossolano dell'aria durante la cottura e deve essere pulito regolarmente. il materiale filtrante delle cartucce filtranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Con una normale attività in cucina, le cartuccie filtranti degli odori WESCo Confort hanno una durata massima di cinque anni. Special- mente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottura, in modo che il materiale filtrante delle cartucce si possa rigenerare.
  • Page 86: Prima Della Cottura

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt prima della cottura figura 1.3  Attivare tempestivamente la ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. in questo modo l'aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli dicipolle ed aglio, forni di cottura, forni a microonde o a vapore, fondue e raclette o sigarette.
  • Page 87: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt cottura tranquilla e rilassata W figura 1.4 Flusso di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente influenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti: evitare movimenti rapidi intorno alla cucina; ƒ aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso ƒ l'alto; ƒ Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante; ƒ Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze.
  • Page 88 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. tabella 1.1  livello di Livello di potenza situazione di cottura o di ventilazione potenza raccomandato raccomandato tenuta in caldo di cibi ƒ ƒ Ventilazione dell'ambiente Cucina su una piastra di cottura ƒ ƒ utilizzo del forno di cottura Cucina su più piastre di cottura ƒ ƒ Cucina di cibi che sviluppano forti odori Cottura a vapore, frittura, in carne speciale ƒ ƒ Cottura con forte sviluppo di fumo ed odori...
  • Page 89: Dopo La Cottura

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt Dopo la cottura W figura 1.5 Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. in particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza l'aria dell'ambiente continua ad essere depurata ed il materiale filtrante nelle cartucce filtranti può ri- generarsi.iL volume d'aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un'ora.A tal fine aprire, ad esempio, la finestra o, con cappe di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione control- lata dell'abitazione (se disponibile).
  • Page 90: Norme Di Sicurezza

    norme DI sIcurezza La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicu- rezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l'uso nelle vicinanze della cappa aspirante. pericoli dovuti all'elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. far eseguire le modifiche dell‘allacciamento elettrico o far sostitu- ire i cavi di collegamento danneggiati solo dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, da un elettricista o da un tecnico qualificato. far funzionare la cappa aspirante solo con filtri del grasso e lam- pade montati. Prima di lavorare dietro il guscio interno disinserire l‘interruttore automatico di rete della cappa aspirante. pericoli di incendio il grasso fortemente surriscaldato può incendiarsi. Non cucinare alla fiamma sotto la cappa aspirante. Non lasciare le pentole incustodite mentre bollono. Dopo l'uso, spegnere subito i fornelli non utilizzati. Pulire regolarmente i filtri del grasso. installare l‘apparecchio a minimo 65 cm di distanza da fornelli a gas installare l’apparecchio a minimo 50 cm di distanza da fornelli elettrici.
  • Page 91: Osservazioni Sulla Sicurezza

    NoRmE Di SiCuREzzA Ingresso sufficiente di aria fresca L'aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna. Si presti attenzione all'ingresso di aria fresca sufficiente. Impiego corretto utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l'aria della cucina o del soggiorno. osservazioni sulla sicurezza la norma Iec 60335-1 prescrive: Alle persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di usare l’ap- parecchio con sicurezza, in seguito alle loro capacità fisiche, sensoriali e psichiche o alla loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non è permesso utilizzare l’apparecchio senza la sorveglianza o l’istruzione di una persona responsabile per la loro sicurezza. L’apparecchio è previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti istruzioni per l’uso. Provvedere alla necessaria sorveglianza e non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio – sussiste il pericolo che i bambini si feriscano.
  • Page 92: Struttura Dell'apparecchio

    struttura Dell'apparecchIo elementi di comando e di segnalazione figura 3.1  Elementi di comando e di segnalazione         Accensione/spegnimento dell'illuminazione  A ccensione/spegnimento del ventilatore / Livello di aspirazione 2  Riduzione della potenza di aspirazione  indicatore del livello della potenza di aspirazione  D isinserimento ritardato in servizio (display a segmenti con punto)  Aumento della potenza di aspirazione  indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti ...
  • Page 93 StRuttuRA DELL'APPARECChio Filtri e lampade W figura 3.2 Filtri e lampade     Cartucce filtranti  filtro del grasso  Lampade...
  • Page 94: Uso Della Cappa Aspirante

    uso Della cappa aspIrante aspirazione dell'aria il ventilatore si accende solo se lo schermo di vetro è estratto. accensione/spegnimento del ventilatore La cappa aspirante può essere accesa e spenta con lo schermo di vetro Estrarre lo schermo di vetro. La luce si accende il ventilatore ritorna all‘ultimo livello regolato. Premere il tasto il ventilatore è spento. La cifra nell‘indicatore del livello non è accesa. Premere il tasto il ventilatore è acceso. La cifra nell‘indicatore del livello è accesa. inserire lo schermo di vetro. il ventilatore è spento. attivazione/disattivazione del beep touchcontrol Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti per circa 3 secondi. il beep è attivo o disattivo.
  • Page 95 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diversi. il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 (ventilazione intensa) è il livello di aspirazione massimo. aumento della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione aumenta fino al livello di aspirazione 4 La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. riduzione della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione diminuisce. La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. alterare la potenza d’aspirazione con lo schermo di vetro  Alterate la potenza d’aspirazione con lo schermo di vetro spin- gendolo indentro fino a metà e tirandolo fuori entro 2 secondi. W figura 4.1 Regolazione tramite lo schermo di vetro...
  • Page 96 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE il ventilatore si regola in su. La graduazione della potenza d’aspirazione è: 1 − 2 − 3 − 4 − 1 − 2... iniziando dall’ultima velocità registrata. accensione/spegnimento della disattivazione ritardata Premere il tasto il punto decimale . lampeggia nell‘indicatore del livello. il disinserimento ritardato è attivato. Nel livello di potenza 1, il ventilatore si spegne automaticamente dopo 2 ore, nel livello di potenza 2 dopo 30 minuti, nel livello di potenza 3 dopo 10 minuti e nel livello di potenza 4 (aspirazione intensa) dopo 2 minuti. L‘illuminazione deve essere spenta a parte. annullamento del disinserimento ritardato Premere uno dei tasti , il punto decimale . non è più acceso nell'indicatore del livello. livello di aspirazione intensa La cifra 4 lampeggia nell‘indicatore del livello. il livello di aspirazione intensa è acceso. Dopo circa 10 minuti il ventilatore commuta sul livello 3 mantenimento del livello di aspirazione intensa Ripremere il tasto mentre il livello 4 lampeggia.
  • Page 97: Accensione/Spegnimento Dell'illuminazione

    uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE spegnimento del livello di aspirazione intensa Premere il tasto mentre il livello 4 lampeggia. il ventilatore ritorna al livello di potenza 3 il ventilatore ritorna all'ultimo livello di potenza regolato.Per ul- teriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capitolo 1 «CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt». accensione/spegnimento dell'illuminazione accensione/spegnimento dell‘illuminazione con lo schermo di vetro Estraendo lo schermo di vetro di qualche centimetro si accende solo la luce, senza ventilatore. Estrarre lo schermo di vetro. L‘illuminazione è accesa. inserire lo schermo di vetro. L‘illuminazione è spenta. accensione/spegnimento premendo tasti (solo con schermo di vetro estratto) Premere il tasto L'illuminazione è accesa. Ripremere il tasto L'illuminazione è di nuovo spenta.
  • Page 98: Pulizia E Manutenzione

    Raccomandiamo di utilizzare solo detergenti e ricambi originali WESCo. Per l'elenco dei detergenti e dei ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi». pulizia della cappa aspirante Raccomandiamo di pulire regolarmente la cappa aspirante. attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima togliere il guscio interno disinserire l‘interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante. Pulire la cappa aspirante ed il pannello di comando del touchcontrol solo con un panno morbido e con deter- genti e sostanze protettive WESCo. Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive.
  • Page 99: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    PuLiziA E mANutENzioNE pulizia della superficie della cappa aspirante Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Pulizia delle superfici di acciaio inossidabile: inumidire un panno di detergente WESCo e strofinarlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione. Pulizia del vetro: inumidire un panno di detergente per vetro e con esso pulire il vetro delicatamente. Per pulire il vetro non si devono allentare le viti presenti nel vetro stesso. Se si agisce scorretta- mente, il vetro può rompersi. Al termine della pulizia reinserire l'interruttore automatico. pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso all‘accensione del relativo indicatore di saturazione, tuttavia ogni 3 – 4 settimane. reset dell‘indicatore di saturazione del filtro del grasso Con apparecchio spento, premere e tenere premuto il tasto di disinserimento ritardato per circa 5 secondi. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante. Pulire la cappa aspirante ed il pannello di comando del touchcontrol solo con un panno morbido e con deter- genti e sostanze protettive WESCo.
  • Page 100 PuLiziA E mANutENzioNE smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Spingere la copertura di vetro completamente all‘interno.   Sbloccare ed abbassare lo schermo della cappa figura 5.1  Apertura dello schermo della cappa     tirare il filtro del grasso verso l‘alto afferrandolo per la  linguetta  togliere il filtro del grasso verso l‘alto. figura 5.2  Smontaggio dei filtri del grasso  ...
  • Page 101: Pulizia Dei Filtri

    PuLiziA E mANutENzioNE pulizia dei filtri nella lavastoviglie: Lavare ii filtri del grasso molto sporchi da soli nella lavastoviglie. lavaggio manuale: mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con detergente WESCo per circa 4 ore. Sciacquare i filtri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Dopo la pulizia i filtri del grasso possono scolorirsi leggermente e diventare opachi. Ciò non indica un difetto e non influenza negativa- mente la funzionalità dei filtri del grasso. montaggio dei filtri del grasso  Riapplicare verso il basso il filtro del grasso con la lamiera per- forata come illustrato in figura 5.3. Risollevare lo schermo della cappa. W figura 5.3 Montaggio dei filtri del grasso ...
  • Page 102: Sostituire Le Lampade

    PuLiziA E mANutENzioNE sostituire le lampade Cautela! Superficie ad alta temperatura. Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura. Attendere che la lampada si sia raffreddata.  tirare il vetro completamente in avanti.   Rimuovere l‘anello di fissaggio del vetro della lampada un cacciavite. figura 5.4   Togliere l‘anello di fissaggio del vetro  ...
  • Page 103 PuLiziA E mANutENzioNE   togliere la lampada dal portalampada W figura 5.5  Rimuovere le lampade  Con un panno morbido prelevare una nuova lampada dall'imballaggio. Applicare la nuova lampada nel portalampada. Rimontare il vetro con l‘anello di fissaggio. L‘anello di fissaggio deve innestari nel supporto. Controllare l'illuminazione Smaltire la lampada guasta riconsegnandola al rivenditore.
  • Page 104: Sostituzione/Controllo Delle Cartucce Filtranti

    PuLiziA E mANutENzioNE sostituzione/controllo delle cartucce filtranti All‘accensione dell‘indicatore di saturazione delle cartucce filtranti sopra il tasto , raccomandiamo quanto segue: Per cappe di scarico ƒ controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di grande quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. ƒ Per cappe di ricircolo solitutione delle catrucce filtranti dopo massimo 5 anni solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. reset dell‘indicatore del grado di saturazione delle car- tucce filtranti Con apparecchio spento, premere e tenere premuti il tasto per circa 10 secondi. smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. togliere il filtro del grasso centrale come descritto in «Pulizia dei filtri del grasso» di questo capitolo.
  • Page 105 PuLiziA E mANutENzioNE attenzione! L‘estrazione del guscio interno è prevista ogni 5 anni circa per la sostituzione delle cartucce filtranti. smontaggio delle cartucce filtranti attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di lavorare dietro il guscio interno disinserire l‘interruttore automatico di rete della cappa aspirante.   Sbloccare ed abbassare lo schermo della cappa W figura 5.6 Apertura dello schermo della cappa   ...
  • Page 106 PuLiziA E mANutENzioNE  Sbloccare il guscio interno con un cacciavite.  Estrarre il guscio interno figura 5.7  Smontaggio del guscio interno   Spingere l‘estensore trasversale verso l‘alto su entramble le estremità.  Ruotare l‘estensore trasversale e toglierlo. figura 5.8  Togliere l‘estensore trasversale ...
  • Page 107 PuLiziA E mANutENzioNE  Estrarre la cartuccia dalla sua sede. W figura 5.9 Togliere la cartuccia   tirare la cartuccia filtrante posteriore inferiore dal lato anteri- ore facendola sganciare dalla guida. W figura 5.10 Sbloccare le cartucce filtranti ...
  • Page 108 PuLiziA E mANutENzioNE  togliere la cartuccia filtrante posteriore inferiore figura 5.11  Togliere le cartucce filtranti  togliere le altre 3 cartucce filtranti inferiori. tirare sul bordo inferiore la cartuccia filtrante posteriore superiore verso il basso e quindi dal lato anteriore facendola sganciare dalla guida. togliere le altre 2 cartucce filtranti superiori. montaggio delle cartucce filtranti La cassetta superflua non è necessitata e può essere buttata via con la spazzatura domestica. Applicare le nuove cartucce filtranti in modo che gli estensori   intermedi siano paralleli ai profili delle guide angolari...
  • Page 109 PuLiziA E mANutENzioNE W figura 5.12 Montaggio delle cartucce filtrant   Le cartucce filtranti inferiori devono chiudere in basso con il gradi- no dei profili della guida angolare. Rimontare la nuova cartuccia filtrante in successione inversa. Rimontare l'estensore trasversale. Rimontare il guscio interno. Riapplicare i filtri del grasso. Risollevare lo schermo della cappa. Reinserire l'interruttore automatico. Controllare la funzione della cappa aspirante. Smaltire le cartucce filtranti esauste con i rifiuti domestici.
  • Page 110: Detergenti E Ricambi

    DetergentI e rIcambI All'indirizzo internet www .wesco .ch, nella rubrica «onlIne-shop zubehÖr» o o chiamando il numero verde 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: Detergenti tabella 6.1  nome codice di Detergenti ordinazione Solvente del grasso WESCo 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCo, confezione di 4000625 riserva 1000 ml Solvente del grasso WESCo, confezione di 4003988 riserva 5000 ml Spray protettivo per acciaio inox WESCo, 250 ml 4008303 Panni protettivi per acciaio inox WESCo, 4008136 confezione da 10 unità...
  • Page 111: Servizio Di Assistenza

    Ricambi ordinazione Lampada (alogena 20 W) 4001973 Vetro portalampada 4001972 filtro del grasso 220 x 440 x 9 mm (1 unità) (55) 4004596 filtro del grasso 220 x 490 x 9 mm (1 unità) (60) 4004686 filtro del grasso 220 x 395 x 9 mm (2 unità) (90) 4004597 Kit di cartucce filtranti 207 x 195 x 20 mm (8 unità), 4003983 235 x 235 x 20 mm (1 unità) Kit di cartucce filtranti 207 x 126 x 20 mm (8 unità), 4004528 235 x 235 x 20 mm (1 unità) Desumere le misure necessarie dai filtri del grasso e dalle cartucce filtranti disponibili ed ordinarli secondo le grandezze ed i numeri di articolo sopra indicati. in caso di dubbi si prega di annotare il numero di articolo dell‘apparecchio e di contattare il nostro servizio di assistenza. servizio di assistenza Wesco Ag Route de Denges 28 f 1027 Lonay tél. 021 811 48 10 fax 021 811 48 12 Per accelerare l'elaborazione dei messaggi di assistenza ci occorrono i dati precisi della cappa aspirante. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta dietro il filtro del grasso. Designazione del tipo (ad esempio EVmC ...) ƒ Numero di articolo (400 ...) ƒ...
  • Page 112: Eliminazione Di Guasti

    elImInazIone DI guastI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante. tabella 7.1  guasto causa soluzione Guasto la cappa aspirante non si tensione di rete non Controllare l'inter- accende collegata ruttore automatico di rete e, se neces- sario, inserirlo l'illuminazione non si Lampade guaste Sostituire le lam- accende o si accende solo pade in parte Ventilatore molto rumo- Aria di alimentazione garantire la man- rosopotenza di aspirazi- insufficiente data di aria fresca,...
  • Page 113 Durante la pulizia il gras- Detergente non utilizzare il sol- so si stacca difficilmente adatto vente del grasso dal filtro del grasso WESCo la cappa aspirante non L‘elettronica si è Scollegare dalla reagisce all‘azionamento bloccata rete elettrica dei tasti Attendere 2 minuti Ricollegare alla rete elettrica...
  • Page 114 ELimiNAzioNE Di guASti Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi- tolo 1 «CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComfoRt». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi». Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza (si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi»).
  • Page 115: Garanzia

    Su questo apparecchio la WESCo Ag concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita o di fornitura all‘utente finale. Se la vendita fra il costruttore ed il rivenditore specializzato non è contem- poranea a quella fra il rivenditore specializzato e l‘utente finale, il periodo di garanzia supplementare è di massimo 1 anno. Sono determinanti il certificato di garanzia, la fattura e/o i documenti comprovanti l‘avvenuta vendita. Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dei seguenti servizi ƒ gratuiti: riparazione o sostituzione di componenti difettosi, alla condizione che i difetti riscontrati siano dovuti chiaramente al materiale o alla fabbricazione; spese di trasferta e di mano d'opera del tecnico di assistenza da noi incaricato. ƒ il periodo di garanzia non si prolunga per le prestazioni eseguite. esclusione della garanzia La garanzia non copre ƒ danni di trasporto; ƒ componenti fragili di vetro o di plastica; ƒ materiali di consumo come lampade e cartucce filtranti antiodori; danni secondari derivanti dall'uso scorretto della cappa aspirante ƒ WESCo. Qualsiasi altra prestazione, innanzitutto ogni rivendicazione di risarci- mento danni, è esclusa. Dettagli si prega di ricavare dalle nostre condizioni generali.
  • Page 116: Dati Tecnici

    DatI tecnIcI tabella 9.1  eVmc 211 Dati tecnici Larghezza 55 cm 60 cm 90 cm Profondità 30 cm 30 cm 30cm Peso netto 21 kg 22 kg 23 kg Livelli di potenza 3/1 intensiv Portata d‘aria max. del 615 m³/h 725 m³/h ventilatore (ricircolo) Portata d‘aria max. del 615 m³/h 725 m³/h ventilatore (scarico) Potenza del motore 150 W 200 W Rumorosità (soffiaggio libero) secondo SN EN 60704-2-13 (solo modelli WhC) ƒ Livello 1 40 dB(A) (220 m³/h) 42 dB(A) (240 m³/h)
  • Page 117: Smaltimento

    smaltImento Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l'ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/CE dell'unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso. Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore. Per ulteriori informazioni o chiarimenti si prega di contattare il rivenditore da cui è stata acquistata la cappa aspirante o il nostro servizio di assistenza. Ringraziamo del contributo alla salvaguardia dell'ambiente.
  • Page 120 AERATION DOUCE TECHNIQUE DE SALLE BLANCHE VENTILAzIONE CONTROLLATA SISTEmI pER CAmERE BIANCHE ENTSTAUBUNGSTECHNIK TECHNIQUE DE DEpOUSSIERAGE SISTEmI DI DEpOLVERAzIONE WESCO AG Bereich Küchenlüftung Division aération de cuisine Divisione sistemi di aerazione per cucine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Tel.

Table des Matières