Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements............................................................... 5
Gas Supply Requirements........................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 7
Unpack Range............................................................................. 7
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 7
Make Gas Connection................................................................. 8
Verify Anti-Tip Bracket Location.................................................. 9
Level Range ................................................................................. 9
Electronic Ignition System......................................................... 10
Complete Installation................................................................. 11
GAS CONVERSIONS ................................................................... 12
LP Gas Conversion.................................................................... 12
Complete Conversion................................................................ 14
Natural Gas Conversion ............................................................ 14
Complete Conversion................................................................ 15
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10325589A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
with standard clean oven
avec nettoyage standard du four
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................16
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................17
Outillage et composants ............................................................17
Exigences d'emplacement.........................................................18
Spécifications électriques ..........................................................19
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................21
Déballage de la cuisinière ..........................................................21
Installation de la bride antibasculement ....................................22
Raccordement au gaz................................................................23
Vérification de l'emplacement de la bride
antibasculement.........................................................................24
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................24
Système d'allumage électronique .............................................25
Achever l'installation ..................................................................26
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................27
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................27
Terminer la conversion...............................................................29
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel ..........................29
Terminer la conversion...............................................................31
loading

Sommaire des Matières pour Amana W10130752B

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES with standard clean oven INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) avec nettoyage standard du four Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...........16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........
  • Page 2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements...
  • Page 4 Mobile Home - Additional Installation Requirements Cabinet Dimensions The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction countertop depth, 24"...
  • Page 5 Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections.
  • Page 6 Gas Supply Line Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the The gas pressure regulator supplied with this range must be range location. A smaller size pipe on longer runs may result used.
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left Unpack Range edge is against cabinet and top edge is against rear wall, molding or cabinet. 3. Tape template into place. WARNING 4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align template with overhang.
  • Page 8 7. Move range close enough to the opening to allow for final electrical connection. Remove shipping base, cardboard or Make Gas Connection hardboard from under range. 8. Open the broiler door. Use a ³⁄₈" drive ratchet to lower the rear WARNING leveling legs one-half turn.
  • Page 9 3. Use a combination wrench and pliers to attach the flexible 6. Remove cooktop burner caps and grates from parts connector to the adapters. Check that connector is not package. Align notches in burner caps with pins in burner kinked. base.
  • Page 10 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments If the low flame needs adjusting: Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of 1. With the burner flame on, turn control knob to the “Lo” standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the setting and remove control knob.
  • Page 11 If the flame needs adjusting: Complete Installation 1. Turn the oven off. Wait for the oven burner to cool down. 2. Open oven door and remove oven racks, oven tray, and flame 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, spreader and set aside.
  • Page 12 GAS CONVERSIONS 2. Unplug range or disconnect power. WARNING 3. Open broiler door and remove broiler pan. The gas pressure regulator is located in the back right hand corner of the broiler compartment. Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve.
  • Page 13 For models with 3 standard burners and 1 super burner: To Convert Surface Burners 1. Remove burner grate, burner caps and burners. Std burner 88 Std burner 88 Super burner 96 Std burner 88 5. Place the Natural gas orifice spuds in the parts bag for future use and keep with the bag containing literature.
  • Page 14 3. Open broiler door and remove broiler pan. The gas pressure Complete Conversion regulator is located in the back right hand corner of the broiler compartment. 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2.
  • Page 15 2. Locate the Natural gas orifice spuds for top burners in the To Convert Oven Burner package containing literature included with the range. Three natural gas spuds are stamped “149” and one “165.” 1. Open the oven door and remove oven racks, oven tray, and 3.
  • Page 16 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 18 Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Résidence mobile – Spécifications additionnelles à règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et respecter lors de l'installation de ventilation. L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and C'est à...
  • Page 19 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 20 Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½"...
  • Page 21 Détendeur de gaz Tests de pressurisation de la canalisation de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur doit être comme suit : la plaque signalétique.
  • Page 22 Installation de la bride antibasculement 5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de AVERTISSEMENT bois, percer deux trous de ¹⁄₈" (0,32 cm) aux emplacements indiqués sur le gabarit de la bride. Retirer le gabarit du plancher et passer à l'étape 7. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en béton ou en céramique, utiliser un foret de maçonnerie de ³⁄₁₆"...
  • Page 23 9. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les 2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une cuisinière et la canalisation de gaz. hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une longueur minimum de ³⁄₁₆"...
  • Page 24 2. Vérifier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position “on” (ouvert). Vérification de l'emplacement de la bride antibasculement 1. S’assurer que la bride antibasculement est installée : Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher. Faire glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de façon à...
  • Page 25 Système d'allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gaz Si la flamme basse doit être réglée : Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des 1. Lorsque la flamme du brûleur est allumée, tourner le bouton flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de de commande au réglage “Lo”...
  • Page 26 Si la flamme doit être réglée : Achever l’installation 1. Éteindre le four. Attendre que le brûleur du four ait refroidi. 2. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il four ainsi que le répartiteur de flammes et les mettre de côté.
  • Page 27 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ AVERTISSEMENT Conversion pour l'alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Risque de basculement Bien serrer chaque organe de connexion de la Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer canalisation de gaz.
  • Page 28 4. Retirer le capuchon du détendeur à l'aide d'un tournevis à 4. Installer les gicleurs de brûleur pour gaz propane à l'aide lame plate. d'une clé mixte de 7 mm. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.
  • Page 29 Conversion du brûleur du four Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 1. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du four ainsi que le répartiteur de flammes et les mettre de côté. AVERTISSEMENT 2. Soulever le brûleur du four. Le gicleur se trouve derrière la virole de réglage d'admission d'air du brûleur du four.
  • Page 30 4. Retirer le capuchon du détendeur à l'aide d'un tournevis à 4. Installer les gicleurs de brûleur pour gaz naturel à l'aide d'une lame plate. clé mixte de 7 mm. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.
  • Page 31 Conversion du brûleur du four Terminer la conversion 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à la canalisation 1. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du de gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”. four ainsi que le répartiteur de flammes et les mettre de côté.
  • Page 32 W10325589A © 2010. 6/10 All rights reserved. Printed in Mexico. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique.