Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

FR
SB600BTS
BARRE DE SON AVEC CAISSON DE
BASSE FILAIRE
PHOTO PRODUIT
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON SB600BTS

  • Page 1 SB600BTS BARRE DE SON AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE PHOTO PRODUIT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 2 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet Démarrage Sélection des modes Avertissements et consignes de sécurité Sélectionner l’effet Equaliser (EQ) appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de Contenu de la boîte Régler le volume nettoyants agressifs.
  • Page 3 Le témoin blanc montre que la barre de son est en mode Optique Contenu de la boîte Le témoin vert montre que la barre de son est en mode Aux in Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : Port de chargement USB 5V/1A 11.
  • Page 4 Raccordement à la prise optique À l’aide d’un câble optique, raccordez le connecteur Optique à votre barre de son au connecteur Optique de sortie sur le téléviseur ou un autre appareil. Le connecteur optique numérique peut être étiqueté SPDIF ou SPDIF OUT. Note : Les piles doivent être insérées correctement pour éviter d’endommager la télécommande.
  • Page 5 10 minutes ou s’il n’y a pas d’audio d’un  Le témoin BT clignote pendant l’attente de l’appariement. appareil connecté pendant 10 minutes. Sur l’appareil Bluetooth, passez en Bluetooth, cherchez et sélectionnez SB600BTS pour commencer la connexion (voir le manuel d’utilisation de l’appareil Bluetooth pour Sélection des modes savoir comment activer le Bluetooth).
  • Page 6 • Si votre appareil Bluetooth fonctionne avec le profil AVRCP, sur la télécommande, vous Avertissement concernant les piles : pouvez appuyer sur < / > pour passer une piste, ou appuyez sur  pour mettre en Ce produit contient une pile ou des piles. pause/reprendre la lecture.
  • Page 7 Spécifications techniques Informations complémentaires • S’il y a un appel entrant alors que le système SB600BTS est connecté à votre téléphone Type Spécifications Type Spécifications portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque Enceinte Barre de son : 8Ω...
  • Page 8 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Page 9 SB600BTS SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER PHOTO PRODUIT OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 10 Getting started Adjusting the volume 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. Safety warning and notice Bluetooth operation 13. Do not use this appliance near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use Contents of the box Warning about batteries: Description of parts...
  • Page 11 The white light indicates that the soundbar is in Optical mode Contents of the box The green light indicates that the soundbar is in Aux In mode Check and identify the contents of your box: 5V/1A USB charging port 11. Mains power supply ~ Connect to the power supply. •...
  • Page 12 Connecting to the optical socket Using an optical cable, connect the Optical connector on your soundbar to the Optical out connector on the TV or other device. The digital optical connector may be labelled SPDIF or SPDIF OUT. Note: The batteries must be inserted correctly to avoid damaging the remote control. Always remove the batteries when the remote control is not in use for a prolonged period, as they may leak and damage the remote control.
  • Page 13 When playing media from a connected device, the soundbar will automatically switch to stand- On the Bluetooth device, switch to Bluetooth, find and select SB600BTS to start the by mode if no button is pressed for 10 minutes or there is no audio from a connected device connection (see the user manual of the Bluetooth device for how to activate Bluetooth).
  • Page 14 S/B ratio EIRP Warning about batteries: Speaker Bluetooth pairing 30 Hz - 20 kHz SB600BTS This product contains one or more batteries. frequency name • Use batteries correctly to prevent any injury or fire caused by a leak, overheating, Main unit: 917 x 90 x 108 Main unit: 3.8 kg...
  • Page 15 If you are listening to music played on your mobile phone that is connected to the SB600BTS system and your receive an incoming call, the music is immediately paused while you answer the call and playback will resume once the call is ended (depending...
  • Page 16 Protección del medio ambiente Alimentación Información complementaria Modo de espera automático Declaración de conformidad Puesta en funcionamiento SB600BTS • Saque el aparato de la caja. BARRA DE SONIDO CON CAJÓN DE • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Page 17 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este Contenido de la caja aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores Compruebe e identifique el contenido de la caja: agresivos. 12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, •...
  • Page 18 El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se encuentra en modo Óptico El piloto luminoso verde indica que la barra de sonido se encuentra en modo Aux in Puerto de carga USB 5 V/1 A 11. Alimentación de red eléctrica ~ Conectar a la alimentación eléctrica. 12.
  • Page 19 Conexión a la toma óptica Conexión al cajón de bajos Con ayuda de un cable óptico, conecte el conector Óptico de la barra de sonido al conector Con ayuda de un cable del cajón de bajos, conecte el conector SUB OUT a su barra de Óptico del televisor o de otro aparato.
  • Page 20 Bluetooth.  El piloto luminoso BT parpadea durante el emparejamiento. En el dispositivo Bluetooth, pase a modo Bluetooth, busque y seleccione SB600BTS para comenzar la conexión (consultar el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para saber cómo activar el Bluetooth).
  • Page 21 • No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases Frecuencia del 30 Hz - 20 kHz emparejamiento SB600BTS o calor que podrían provocar explosiones o incendios. altavoz Bluetooth • No utilice distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
  • Page 22 • Si hubiera una llamada entrante mientras el sistema SB600BTS está conectado a su acerca del problema y el producto. teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25...
  • Page 23 Tutela dell’ambiente Collegamento elettrico Informazioni complementari Alimentazione Dichiarazione di conformità Standby automatico Avvio SB600BTS • Togliere l'apparecchio dalla scatola. SOUNDBAR CON SUBWOOFER • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. • Riunire i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza, rispettando le CABLATO istruzioni relative alla raccolta differenziata riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
  • Page 24 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte Contenuto della confezione dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né Verificare e identificare il contenuto della confezione: detergenti aggressivi. 12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o •...
  • Page 25 L'indicatore luminoso bianco mostra che la soundbar è in modalità ottica L'indicatore luminoso verde mostra che la soundbar è in modalità AUX-IN Porta di ricarica USB 5 V/1 A 11. Alimentazione di rete ~ Collegare all'alimentazione elettrica. 12. Connettore subwoofer 13.
  • Page 26 Collegamento alla presa ottica Collegamento al subwoofer Tramite cavo ottico, collegare il connettore ottico alla soundbar, al connettore ottico di uscita Collegare il connettore SUB OUT alla soundbar con il cavo del subwoofer. sul televisore o un altro apparecchio. AUDIO OUT Il connettore ottico digitale può...
  • Page 27 Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e sostituire la  In fase di associazione, l'indicatore luminoso BT lampeggia. batteria con una nuova. Sul dispositivo Bluetooth, passare a Bluetooth, cercare e selezionare SB600BTS per • Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni iniziare la connessione (vedi manuale operativo del dispositivo Bluetooth per sapere interne in sole 2 ore e causare la morte.
  • Page 28 Cassa Impedenza Subwoofer: 6” 40 W • In caso di chiamata in entrata mentre l'apparecchio SB600BTS è connesso al telefono cellulare per la riproduzione di un brano musicale, la musica viene immediatamente 240 W Potenza di picco messa in pausa quando si risponde alla chiamata e riprenderà a chiamata terminata (a...
  • Page 29 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Page 30 SB600BTS BARRA DE SOM COM SUBWOOFER COM PHOTO PRODUIT MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 31 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com Iniciação Seleção de modos Advertências e instruções de segurança Selecionar o efeito Equalizer (EQ) um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. Conteúdo da caixa Ajustar o volume 12.
  • Page 32 Porta de carregamento USB 5V/1A Conteúdo da caixa 11. Alimentação principal ~ Ligar à alimentação elétrica. Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: 12. Conector do subwoofer 13. Entrada auxiliar • Barra de som 14. Entrada ótica • Subwoofer 15.
  • Page 33 Ligação à tomada ótica Com a ajuda do cabo ótico, ligue o conector Ótico da sua barra de som ao conector Ótico de saída no televisor ou noutro aparelho. O conector ótico digital pode estar identificado como SPDIF ou SPDIF OUT. Nota: As pilhas devem ser corretamente inseridas para evitar danificar o telecomando.
  • Page 34  O indicador BT pisca enquanto aguarda o emparelhamento. automaticamente em standby se não for acionado qualquer botão durante 10 minutos ou se No aparelho Bluetooth, passe para Bluetooth, procure e selecione SB600BTS para não houver áudio de uma aparelho ligado durante 10 minutos.
  • Page 35 • Se o seu aparelho Bluetooth funcionar com o perfil AVRCP, pode premir, no Aviso relativo às pilhas: telecomando, em < / > para passar uma faixa, ou premir em  para colocar em pausa/ Este produto contém uma ou várias pilhas. retomar a reprodução.
  • Page 36 Especificações técnicas Informações complementares • Em caso de chamada recebida quando o sistema SB600BTS está ligado ao seu telemóvel Tipo Especificações Tipo Especificações para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende Coluna de som Barra de som: 8 Ω...
  • Page 37 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Page 38 SB600BTS SOUNDBAR MIT KABELGEBUNDENEM SUBWOOFER PHOTO PRODUIT BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Page 39 Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Erste Schritte Auswahl des Equalizer Effekts (EQ ) Warnungen und Sicherheitshinweise Einstellen der Lautsärke Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand Verpackungsinhalt Bluetooth-Betrieb zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme Beschreibung der Teile Funktionen AUX / OPTICAL / TV-Audio erzeugen, achten.
  • Page 40 Bluetooth Kopplung Schutzklasse II Drücken, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen  Wiedergabe/Pause Wiedergabe, Pause oder Fortsetzung der Wiedergabe im BT-Modus. Gleichstrom - Drücken, um Lautstärke zu verringern + Drücken, um Lautstärke zu erhöhen Wechselstrom Sensor der Fernbedienung LED-Anzeige Ausschließlich für den Die rote Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im Standby-Modus befindet Gebrauch im Innenraum Die gelbe Leuchtanzeige zeigt an, dass sich die Soundbar im TV-Audio-Modus befindet...
  • Page 41 EINLEGEN DER BATTERIEN Benötigtes Zubehör: Eine Audioquelle mit TV-Audioausgang und ein TV-Audiokabel (im Lieferumfang enthalten) Batterien der Fernbedienung einlegen Verbinden Sie den Audio TV der Soundbar mit einem Hochgeschwindigkeits-TV- Drücken Sie den Clip des Batteriefachs nach unten und heben Sie die Abdeckung an. Audiokabel mit dem TV-Audioanschluss am Fernseher.
  • Page 42 Headphone Automatischer Standby-Modus Bei der Wiedergabe von Medien von einem angeschlossenen Gerät schaltet die Soundbar Headphone automatisch in den Standby-Modus, wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird oder wenn 10 Minuten lang kein Audioinhalt von einem angeschlossenen Gerät abgespielt wird. Auswahl der Modi Drücken Sie mehrmals die Taste Source auf dem Gerät oder drücken Sie die Tasten Aux, Op- tical, TV Audio, BT/Pair auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
  • Page 43 Wechseln Sie auf dem Bluetooth-Gerät zu Bluetooth, suchen Sie nach der Bezeichnung richtig schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. SB600BTS und wählen Sie diese aus, um die Verbindung zu starten (in der • Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts finden Sie Informationen zum Aktivieren von...
  • Page 44 Technische Spezifikationen Zusätzliche Informationen • Wenn ein Anruf eingeht, während das System SB600BTS mit Ihrem Mobiltelefon für die Spezifikationen Spezifikationen Musikwiedergabe verbunden ist, wird die Musik bei Entgegennahme des Anrufs sofort Lautsprecher Soundbar: 8 Ω angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Soundbar: 3”...
  • Page 45 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Page 46 SB600BTS SOUNDBAR MET BEDRADE SUBWOOFER PHOTO PRODUIT GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Page 47 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals Starten Modusselectie Inhoud van de verpakking Het Equalizer (EQ)-effect selecteren zonlicht, brand, enz. Omschrijving van de onderdelen Het volume instellen 11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel Afstandsbediening Werking via Bluetooth onderdeel van dit apparaat smeren.
  • Page 48 Het witte lampje geeft aan dat de soundbar in de Optische modus staat Inhoud van de verpakking Het groene lampje geeft aan dat de soundbar in Aux-modus staat Controleer en bekijk de inhoud van de doos: Oplaadpoort USB 5V/1A 11. Netvoeding ~ Aansluiten op de netvoeding. •...
  • Page 49 Aansluiting op optische ingang Sluit met behulp van een optische kabel de Optische connector op uw soundbar aan en op de optische uitgang op de televisie of een ander apparaat. De digitale optische connector kan het label SPDIF of SPDIF OUT hebben. Opmerking: de batterijen moeten altijd goed geplaatst worden om schade aan de afstandsbediening te voorkomen.
  • Page 50 Bluetooth-modus te zetten. uit een aangesloten apparaat komt.  Het BT-lampje knippert in afwachting van de koppeling. Schakel Bluetooth in op het Bluetooth-apparaat, zoek en selecteer SB600BTS om de Modusselectie verbinding te starten (zie de gebruikershandleiding van het Bluetooth-apparaat voor het activeren van Bluetooth).
  • Page 51 • Indien uw apparaat functioneert met het profiel AVRCP, kunt u op de afstandsbediening Waarschuwing betreffende de batterijen: op < / > drukken om naar het volgende/vorige nummer te gaan of op  om het Dit product bevat een batterij of batterijen. afspelen te pauzeren/ te hervatten.
  • Page 52 Technische specificaties Aanvullende informatie Type Specificaties Type Specificaties • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB600BTS met uw mobiele Speaker Soundbar: 8Ω telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch Soundbar: 3” 10W Speaker Impedantie Subwoofer: 4Ω...
  • Page 53 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Page 54 SB600BTS SOUNDBAR Z PRZEWODOWYM SUBWOOFEREM PHOTO PRODUIT INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 55 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego Uruchomienie prześle dźwięku. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Wybór trybu urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych Zawartość pudełka Wybór efektu korektora (EQ) środków czyszczących. Opis części Regulacja głośności 12.
  • Page 56 Biały kolor diody oznacza, że soundbar jest w trybie optycznym Zawartość pudełka Zielony kolor diody oznacza, że soundbar jest w trybie AUX in Sprawdź i określ zawartość opakowania: Gniazdo ładowania USB 5 V/1 A 11. Zasilanie sieciowe ~ Podłączenie do źródła zasilania. •...
  • Page 57 Podłączanie do gniazda optycznego Za pomocą kabla optycznego połącz złącze optyczne soundbaru ze złączem wyjścia optycznego telewizora lub innego urządzenia. Cyfrowe złącze optyczne może być oznaczone jako SPDIF lub SPDIF OUT. Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia pilota, baterie muszą być prawidłowo włożone. Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota, zawsze wyjmij baterie, ponieważ...
  • Page 58 10 minut nie naciśniesz żadnego przycisku lub przez Aby połączyć, włącz Bluetooth na urządzeniu Bluetooth oraz znajdź i wybierz 10 minut podłączone urządzenie nie prześle dźwięku. SB600BTS (aby dowiedzieć się, jak włączyć Bluetooth, zob. instrukcję obsługi urządzenia Bluetooth). Wybór trybu ...
  • Page 59 Ostrzeżenie o baterii: pilocie, aby pominąć utwór, lub nacisnąć , aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie. Aby wyjść z trybu Bluetooth, wybierz inne źródło. Ten produkt zawiera baterię lub baterie. • Po powrocie do trybu Bluetooth połączenie Bluetooth pozostanie włączone. • Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją...
  • Page 60 Subwoofer: 470 x 250 x 120 mm • Bigben Interactive niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu SB600BTS jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń, następującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/...
  • Page 61 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.