Page 1
LOGO MARQUE SB350BTS BARRE DE SON AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE PHOTO PRODUIT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT...
Page 2
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une Démarrage Caractéristiques et branchements Sortez l’appareil de la boîte. Caractéristiques techniques de l’appareil chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. Avertissements et consignes de sécurité Protection de l’environnement 11.
Page 3
1. Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez également Matériau de classe II sur ce bouton pour sélectionner le mode (Bluetooth/entrée optique/entrée auxiliaire). 2. Lecture/Pause Appuyez longuement (3 secondes) sur ce bouton pour déconnecter le périphérique Courant continu Bluetooth.
Page 4
« Oui » ou « Confirmer ». 6. Une fois le jumelage effectué avec succès, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des Connectez le câble audio optique numérique à la sortie optique de la source audio et à l’entrée appareils Bluetooth et appuyez sur «...
Page 5
Informations complémentaires • En cas d’appel entrant pendant que la barre de son SB350BTS est connectée à votre HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE téléphone portable pour lire de la musique, l’appareil s’interrompra dès que vous 396, Rue de la Voyette, C.R.T.
Page 6
What’s in the box? Care for the environment Description of parts Additional information Features and connections Declaration of conformity SB350BTS Getting started SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product.
Page 7
appliance with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect Note the following information: only use the power supply listed below: 18V this device from the power, if necessary.
Page 8
- No audio data is transmitted from a connected further information. The main pairing steps are as follows: device for 10 minutes. 1. Keep the SB350BTS soundbar and Bluetooth mobile phone within 1 metre of each other when pairing. 2. Long-press the...
Page 9
4 x 7.5W + 30W version • If there is an incoming call while your SB350BTS soundbar is connected to your mobile phone for music playback, it will pause as soon as you answer the call and resume after Power Bluetooth 0.8W...
Page 10
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Page 11
LOGO MARQUE SB350BTS BARRA DE SONIDO CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE PHOTO PRODUIT MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS...
Page 12
Inicio Características técnicas del aparato 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores Saque el aparato de la caja. Protección del medio ambiente agresivos.
Page 13
1. Pulse de forma prolongada este botón para encender o apagar el aparato. Asimismo, pulse este botón para seleccionar el modo (Bluetooth/entrada óptica/entrada auxiliar). Material de Clase II 2. Reproducción/Pausa Pulse este botón de forma prolongada (3 segundos) para desconectar el dispositivo Corriente continua periférico Bluetooth.
Page 14
«0000» y pulse «Sí» o «Confirmar». óptico digital (incluido). 6. Una vez que se ha realizado el emparejamiento con éxito, seleccione «SB350BTS» en la dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar». Conecte el cable de audio óptico digital a la salida óptica de la fuente de audio y a la entrada 7.
Page 15
59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu • En caso de recibir una llamada, mientras que la barra de sonido SB350BTS está Correo electrónico: support.thomson@bigben.fr conectada a su teléfono móvil para reproducir la música, esta se interrumpirá en cuanto conteste la llamada y se reanudará después. (es posible que el dispositivo permanezca...
Page 16
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Page 17
LOGO MARQUE SB350BTS SOUNDBAR CON SUBWOOFER CABLATO PHOTO PRODUIT ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI...
Page 18
Avvio Caratteristiche e collegamenti 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. Togliere l’apparecchio dalla scatola. Tutela dell’ambiente 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte Avvertenze e istruzioni di sicurezza Informazioni complementari Contenuto della confezione...
Page 19
1. Tenere premuto il pulsante per accendere/spegnere l'apparecchio. Premere il pulsante anche per selezionare la modalità (Bluetooth/ingresso ottico/ingresso ausiliario). Materiale di Classe II 2. Riproduzione/Pausa Tenere premuto (3 secondi) il pulsante per scollegare la periferica Bluetooth. Corrente continua 3. Indietro Tenere premuto questo pulsante per diminuire il volume.
Page 20
30 Hz - 20 kHz associazione SB350BTS dell'altoparlante Bluetooth 1. Tenere la soundbar SB350BTS e il telefono cellulare Bluetooth a una distanza massima Dimensioni 800 x 60 x 67 mm Peso 4,6 kg di 1 metro durante l'associazione.
Page 21
E-mail: tecnico@metronic.com • In caso di chiamata in arrivo mentre la soundbar SB350BTS è connessa al telefono cellulare per riprodurre brani musicali, l'apparecchio si ferma appena si risponde alla chiamata e riprende successivamente. (È possibile che l'apparecchio resti in pausa al termine della chiamata, questo dipende dal telefono).
Page 22
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Page 23
LOGO MARQUE SB350BTS BARRA DE SOM COM SUBWOOFER COM FIO PHOTO PRODUIT MODO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR...
Page 24
calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. Iniciação Características técnicas do aparelho Tire o aparelho da caixa. Proteção do ambiente 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com Conteúdo da caixa Informações complementares um pano macio.
Page 25
1. Prima longamente este botão para ligar/desligar o aparelho. Prima igualmente este botão para selecionar o modo (Bluetooth/entrada ótica/entrada auxiliar). Material de classe II 2. Leitura/Pausa Prima longamente (3 segundos) este botão para desconectar o periférico Bluetooth. Corrente contínua 3. Anterior Prima longamente este botão para diminuir o volume.
Page 26
30 Hz - 20 kHz emparelhamento SB350BTS coluna Bluetooth 1. Mantenha a barra de som SB350BTS e o telemóvel com Bluetooth a uma distância Dimensões 800 x 60 x 67 mm Peso 4,6 kg máxima de 1 metro durante o emparelhamento.
Page 27
E-mail: support.thomson@bigben.fr • Caso receba uma chamada quando a barra de som SB350BTS estiver ligada ao seu telemóvel para reproduzir música, o aparelho para quando atende a chamada e retoma de seguida. (É possível que o aparelho permaneça em pausa no final da chamada, isso depende do seu telefone.)
Page 28
Warnungen und Sicherheitshinweise Umweltschutz LOGO MARQUE Verpackungsinhalt Zusätzliche Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Eigenschaften und Anschlüsse SB350BTS Erste Schritte SOUNDBAR • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. MIT KABELGEBUNDENEM SUBWOOFER • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
Page 29
Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme Schutzklasse II erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Gleichstrom Sonnenlicht, Feuer usw.
Page 30
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Für die Kopplung müssen Sie die Audiodaten mehr übertragen hat. folgenden Schritte durchführen: 1. Achten Sie während der Kopplung darauf, dass der Abstand zwischen der SB350BTS- Soundbar und dem Bluetooth-Mobiltelefon maximal 1 Meter beträgt. 2. Die Taste am Gerät lange drücken oder die Taste...
Page 31
Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wählen Sie "SB350BTS" aus der Liste der • Name des Herstellers oder Marke des Netzteils: GJTL Bluetooth-Geräte. • Modellnummer des Netzteils: GJ80WD-1800350V 5. Geben Sie entsprechend der angezeigten Hinweise das Passwort oder die PIN ein: "0000"...
Page 32
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH • Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs SB350BTS der Richtlinie Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Page 33
Haal het apparaat uit de doos. Milieubescherming LOGO MARQUE Inhoud van de verpakking Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring SB350BTS Starten SOUNDBAR • Haal het apparaat uit de doos. MET BEDRADE SUBWOOFER • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product.
Page 34
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere Klasse II materiaal apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. Gelijkstroom 10.
Page 35
De belangrijkste stappen van het koppelen zijn als volgt: geen audiogegevens verzonden heeft. 1. Houd de soundbar SB350BTS en de mobiele telefoon tijdens het koppelen binnen een afstand van 1 meter. 2. Druk lang op de knop...
Page 36
CC 18,0 V/3,5 A Transmissie-afstand 10 m SB350BTS aangesloten is op uw mobiel, stopt het apparaat met het afspelen van de muziek en hervat nadat het gesprek is afgelopen. (Het kan zijn dat het apparaat op pauze Signaal- ≥ 55 dB...
Page 37
Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : SB350BTS voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support...
Page 38
Wyjąć urządzenie z pudełka. Specyfikacja techniczna urządzenia LOGO MARQUE Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Ochrona środowiska Zawartość opakowania Informacje dodatkowe Opis części Deklaracja zgodności SB350BTS Uruchomienie LISTWA DŹWIĘKOWA • Wyjąć urządzenie z pudełka. Z SUBWOOFEREM PRZEWODOWYM • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
Page 39
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. Materiał klasy II 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych Prąd stały środków czyszczących.
Page 40
- żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez następujące: 10 minut, - podłączone urządzenie peryferyjne nie przesyłało 1. Podczas parowania listwa dźwiękowa SB350BTS i telefon komórkowy Bluetooth muszą żadnych danych dźwiękowych przez 10 minut. znajdować się w odległości nie większej niż metr. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu lub nacisnąć...
Page 41
„Tak” lub „Potwierdź”. się wyłączyć. Użytkownik musi wówczas naładować baterię i zresetować urządzenie, 6. Po pomyślnym sparowaniu wybrać „SB350BTS” z listy urządzeń Bluetooth i nacisnąć wyłączając je. Następnie należy wybrać odpowiedni tryb i ponownie ustawić czas. „Połącz”. 7. Naciśnięcie II umożliwia odtwarzanie/pauzowanie muzyki Ochrona środowiska...
Page 42
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.