Liens rapides

Notice d'utilisation
Notice
d'utilisation
Fr En De Es
SUPAIR
34 rue Adrastée - Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
RCS 387956790
Indice de révision: 12/03/2026
www.supair.com
45°54.024'N / 06°04.725'E
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUPAIR DELIGHT 5

  • Page 1 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Fr En De Es SUPAIR 34 rue Adrastée - Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE RCS 387956790 Indice de révision: 12/03/2026 www.supair.com 45°54.024’N / 06°04.725’E...
  • Page 2: Table Des Matières

    Notice d’utilisation Table des matières Introduction Données Techniques Choix des tailles Vue d’ensemble du matériel Vue d’ensemble de la sellette Mise en place des accessoires Mise en place du parachute de secours Rangements et astuces Ajustements de la sellette Connexion voile – sellette Connexion de l’accélerateur Installation dans la sellette Pièces de rechange et optionnelles...
  • Page 3: Introduction

    N. B. : Voici trois indications qui vous aideront à la un monde de passion partagée. lecture de cette notice : La sellette DELIGHT 5 est une sellette de cross country. Confortable, précise et compacte, elle est Conseil dans la lignée du succès des 4 premières Delight.
  • Page 4: Données Techniques

    42 - 48 cm Longueur speedbag (cm) Litrage poche de rangement dorsale Litrage poche ballast 5,5L 5,5L Système d’amortissement BUMPAIR DELIGHT 5 Pratique Parapente uniquement Oui : EN 1651 +A1 / LTF Homologation Tandem (Pilote ou Passager) Treuillage Compatibilité mousquetons Largable 2L à...
  • Page 5: Choix Des Tailles

    Notice d’utilisation Choix des tailles 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 1.95 2.00 2.05 S / M S / M M / L M / L L/XL M / L L/XL M / L L/XL L/XL L/XL L/XL...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Matériel

    Notice d’utilisation Vue d’ensemble du matériel Sellette nue Elévateurs solo Poignée / Pod du Mousquetons Plaque de confort DYNEEMA (1 paire) parachute automatiques dorsale de secours EDELRID FORAS (1 paire) Plateau d’assise Plateau pieds Accélérateur 3B Bumpair DELIGHT en carbone carbone speedbag standard 2...
  • Page 7: Vue D'ensemble De La Sellette

    Notice d’utilisation Vue d’ensemble de la sellette Réglage écartement ventrale Cockpit Poignée/poche du parachute de Réglage d’inclinaison du dossier secours Points d’accroche principaux Réglage sangle d’épaule Poche petit rangement Points d’accroche secours Poulies pour passage accélérateur Poche dorsale de rangement BUMPAIR Ventrale...
  • Page 8: Mise En Place Des Accessoires

    Notice d’utilisation Mise en place des accessoires MOUSQUETONS COMPATIBLES : Mousquetons Mousquetons EDELRID FORAS Réf. : MAILMOUSFORAS Insérez le mousqueton dans les 3 sangles Passez le mousqueton dans le passage d’accroche principales. du speedbag prévu à cet effet. PLATEAU COMPATIBLES : Plateau pied Plateau pieds carbone S/M : MPPL010...
  • Page 9: Plateau D'assise

    Notice d’utilisation Plateau d’assise La sellette est donc plus neutre en sensation et plus La sellette DELIGHT 5 peut être utilisée avec ou sans stable. Sans le plateau le calage du bassin est marqué. plateau d’assise. Notez qu’en cas de sortie du domaine de vol de la voile, la précision à...
  • Page 10: Mousse De Protection Dorsale

    Notice d’utilisation Mousse de protection dorsale Ouvrez le zip de la poche Ouvrez le zip de Installez la protection dorsale de rangement arrière et l’emplacement de la avec les coins incurvés vers repérez la poche dédiée à la protection. le bas. protection dorsale.
  • Page 11: Mousses De Protection Assises

    Mousses de protection assises BUMPAIR DELIGHT 5 Réf. : PROBUMPD5 La sellette DELIGHT 5 doit être utilisée avec son BUMPAIR. Le BUMPAIR de la DELIGHT 5 est composé Les deux parties doivent être impérativement de deux parties : la partie «Upper part» et la partie installées pour un bon fonctionnement.
  • Page 12: Accélérateur

    Notice d’utilisation Accélérateur ACCÉLÉRATEURS COMPATIBLES : 3B STANDARDS Ref : ACCEL3BSTD2 Retournez le speedbag pour Passez les cordons Attachez chaque cordon avoir accès au plateau dans les passants du avec un noeud. pieds. plateau pieds. Passez les cordons dans les Passez le cordon Faites ressortir le cordon par anneaux de guidage situés de...
  • Page 13: Mise En Place Du Parachute De Secours

    X-LITE X-LITE Plier le parachute dans son POD Les DELIGHT 5 S et M doivent être montées avec un pod parachute de secours S/M déidé. Les DELIGHT 5 L et XL doivent être montées avec un pod parachute de secours L/XL dédié.
  • Page 14 Notice d’utilisation Reformez l’accordéon dans le pod de la Ouvrez le pod d’origine du parachute de DELIGHT 5 en respectant la forme rectangulaire secours. du pod. À l’aide du jonc inclu dans le kit réparation de la sellette, fermez le pod en passant les oeillets dans le même ordre que ci-dessous:...
  • Page 15: Connexion Élévateurs - Sellette

    Notice d’utilisation Connexion Élévateurs - Sellette Accès aux points d’attache du parachute en Connectez chaque élévateur à un point ouvrant le zip du guide élévateurs, du dessus d’accroche en faisant une tête d’alouette. de l’épaule gauche. Insérer la petite boucle. Insérer la grande boucle dans la petite.
  • Page 16: Installation Du Parachute Dans Le Container

    Notice d’utilisation Installation du parachute dans le container Merci de lire attentivement! Nous Le pliage et la mise en place du parachute dans la recommandons de faire réaliser l’installation sellette doivent répondre aux exigences exclusives initiale du parachute de secours de ce manuel d’utilisation.
  • Page 17: Test D'extraction Obligatoire

    Notice d’utilisation Répeter l’opération avec le deuxième jonc Inserer la poignée dans l’encoche Cette fois encore, assurez-vous de passer le jonc dans son entièreté, jusqu’à la butée. Insérer l’anneau dans la fente Assurez-vous que votre installation finale soit semblable à celle de l’illustration suivante : Remontez le curseur sur l’intégralité...
  • Page 18: Rangements Et Astuces

    Notice d’utilisation Rangements & astuces Poche dorsale de rangement Sortie du tuyau de la poche à eau. Poche cockpit Petite poche de rangement latérale avec attache de sécurité accessoires + passage cable radio...
  • Page 19 Notice d’utilisation Pliage compact : Positionnez la sellette sur le dos et Ouvrez le zip principal du BUMP. rabattez l’assise. Rabattez les deux bords de la sellette et Dépliez le BUMP passez les bretelles au-dessus du BUMP. Retournez la sellette, le profilage vers le haut.
  • Page 20: Les Différents Réglages

    Notice d’utilisation Les différents réglages Nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation. Réglage écartement ventrale Réglage des sangles d’épaules Réglage inclinaison du dossier Réglage du speedbag...
  • Page 21: Régler Sa Sellette

    Notice d’utilisation Régler sa sellette Inclinaison du dossier - Serrer revient à redresser le dossier - Desserrer revient à incliner le dossier en arrière. Desserrer Serrer Réglage épaules Desserrer Serrer Ajustez la longueur des sangles d’épaules grâce aux boucles de réglage d’épaule. L’appui sur les sangles d’épaules participe au confort.
  • Page 22: Réglage De La Ventrale

    Notice d’utilisation Réglage de la ventrale Serrer la ventrale apporte plus de Creux d’assise / calage des lombaires: stabilité, mais réduit l’efficacité du pilotage sellette. Attention cela augmente Ce réglage permet d’ajuster à votre guise le risque de «twist». le soutien du bas du dos. Plus le réglage est tendu, plus la position Au contraire, desserrer la ventrale de vol est allongée.
  • Page 23 Notice d’utilisation Ajustements du speedbag Longueur du speedbag Vos jambes doivent être tendues, calez-vous bien au fond de la sellette Réglez la sangle des talons pour que Réglez la sangle de la pointe des vos jambes soient tendues sans pour pieds à...
  • Page 24: Connexion Voile - Sellette

    Notice d’utilisation Connexion voile > sellette Mousqueton EDELRID FORAS Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d’accroche de la sellette. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le Sens du vol bon sens : les «A» doivent être à l’avant dans le sens de vol.
  • Page 25: Installation Dans La Sellette

    Notice d’utilisation Installation dans la sellette Enfilez les bretelles de la Fermez le clip droit du Fermez les boucles sellette. droite et gauche de la speedbag. ventrale. Passez la barre du Passer la barre alu du Fermez le clip du cockpit. speedbag alu dans la cockpit dans le boucle boucle rouge.
  • Page 26: Pièces De Rechange Et Optionnelles

    Notice d’utilisation Pièces de rechange Pièces de rechanges Mylar d’écope Mylar anti-perforation...
  • Page 27 Notice d’utilisation Poignée et pod Plateau d’assise carbone Réf.: S/M : POID5SM Réf. Tailles S/M: MPPL021 Réf.: L/XL : POID5LXL Réf. Tailles L/XL: MPPL025 BUMPAIR DELIGHT4 Accélérateur 3B Réf.: PROBUMPD4S Réf.: ACCEL3BSTD2 Plateau pieds carbone Réf. Tailles S/M: MPPL010 Réf. Tailles L/XL: MPPL024...
  • Page 28: Comportement En Vol

    Au décollage, la légèreté de la DELIGHT 5 permet une La DELIGHT 5 diffère également de la DELIGHT 4 par la excellente mobilité afin d’assurer un pilotage au sol présence de son profilage aérodynamique qui la rend aisé...
  • Page 29: Phases Du Vol

    En cas d’atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner Une fois en vol, le comportement de la DELIGHT 5 face à la voile et avancer vers elle en freinant est instinctif et stable. Veillez à régler l’écartement symétriquement.
  • Page 30: Faire Secours

    Notice d’utilisation Faire secours Lancer le parachute de secours D’un geste franc vers l’extérieur, tirez la poignée (le parachute se libère de la poche). Lancez alors au loin Nous vous conseillons vivement de repérer de façon l’ensemble pod-parachutepoignée fréquente l’emplacement de la poignée du parachute vers une zone libre : le parachute se déploie.
  • Page 31: Vol Treuillé

    Rincez ensuite abondamment à l’eau vous renseigner auprès d’un organisme compétent. douce. Dans tous les cas, il ne faut pas utiliser de La DELIGHT 5 n’est pas équipée de points d’attache diluant ou de dissolvant car cela pourrait spécifiques pour le treuillage.
  • Page 32: Durée De Vie Et Contrôles Obligatoires

    Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile DELIGHT 5 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
  • Page 33: Garantie

    Garantie Equipement du pilote SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses voiles de parapente 2 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception Il est essentiel que vous portiez un casque, des qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation...
  • Page 34: Amortisseur De Chocs

    CRITT-SP SL-003 09/2021. expertiser et réparer par un professionnel ou contactez-nous à sav@supair.com. Pour la La conformité CE de l’amortisseur de choc de votre désinfection, merci de contacter sav@supair.com. sellette est certifiée par le laboratoire suivant : ALIENOR CERTIFICATION n°2754 ,Z.A.
  • Page 35: En Cas D'incident

    Notice d’utilisation En cas d’incident Numéros d’urgence EUROPE / INDIA USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND Besoin d’aide ? SOS lumineux...
  • Page 36: Fiche D'entretien

    Notice d’utilisation Fiche d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette DELIGHT 5 Date d’achat Entretien Revente Nom du propriétaire: Date Nom et cachet du magasin: Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente Date Nom de l’atelier/de l’acheteur...
  • Page 37: Annexe

    Notice d’utilisation Annexes Marquage des composants Sur la face supérieure : Manuel composants cobra - AUSTRIALPIN : nom du fabricant Sur la face inférieure : - Fait à. : pays d’origine AT (Autriche) Les composants COBRA® d’AUSTRIALPIN sont - numéro de lot à plusieurs chiffres destinés à...
  • Page 38: Instruction D'utilisation

    Notice d’utilisation Combinaison ; utilisation éléments à vérifier avant, des outils en tant que pendant et après chaque système ; compatibilité utilisation En combinant ce composant avec d’autres, les Assurez-vous que le composant COBRA® ne présente pas de fissures, de déformations, de fractures, de dispositifs de sécurité...
  • Page 39: Fin D'utilisation

    Notice d’utilisation Durée de vie Modifications et réparations La durée de vie du composant COBRA® dépend Si les pièces d’origine du composant COBRA® sont modifiées ou retirées, largement de la manière dont il est utilisé, de la fréquence de son utilisation et d’autres influences les caractéristiques de sécurité...
  • Page 40 Notice d’utilisation...
  • Page 41 Notice d’utilisation SUPAIR 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE RCS 387956790 www.supair.com 45°54.024’N / 06°04.725’E Indice de révision: 12/03/2026...

Table des Matières