Publicité

ALTIRANDO LITE
SUPAIR-VLD
PARC ALTAÏS
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
Notice d'utilisation
FRANCE
45°54.024'N / 06°04.725' E
RCS 387956790
Indice de révision
: 11/04/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUPAIR ALTIRANDO LITE

  • Page 1 ALTIRANDO LITE SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Notice d’utilisation FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790 Indice de révision : 11/04/2019...
  • Page 2 Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE ous vous remercions d’avoir fait le choix de notre sellette ALTIRANDO LITE pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUP’AIR conçoit, produit et commercialise du matériel pour le vol libre depuis 1984.
  • Page 3: Table Des Matières

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE TABLE DES MATIÈRES Introduction Comportement en vol Données Techniques Phases du vol Choix des tailles Contrôle pré-vol Nomenclature Décollage Vue d’ensemble de la sellette En vol Mise en place des accessoires Utilisation de l’accélérateur...
  • Page 4: Introduction

    La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité. La sellette ALTIRANDO LITE a été homologuée EN 1651 : 1999 et LTF Nfl II 91/09. Cela signifie qu’elle répond aux exigences des normes de sécurité européennes et allemandes.
  • Page 5: Données Techniques

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE DONNÉES TECHNIQUES Taille de la sellette Taille du pilote (cm) 155-175 170-185 180-195 190-205 Poids du pilote (mini - maxi) (kg) 60 - 80 65 - 85 70 -100 90 - 120 Poids de la sellette (complete telle que livrée)(kg)
  • Page 6: Choix Des Tailles

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE CHOIX DES TAILLES Choisir la taille de votre sellette est important. Vous trouverez ci-dessous un tableau d’équivalence des tailles/poids qui vous permettra de choisir la taille de votre sellette. Nous recommandons tout de même de faire un essai sous portique auprès d’un de nos revendeurs afin de choisir la taille qui vous conviendra le mieux.
  • Page 7: Nomenclature

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE NOMENCLATURE Sellette nue Mousquetons automatiques Zicral 30 mm Poignée “ATL” du parachute de secours Plateau d’assise en polypropylène Options Cale-pieds rétractable 20mm (réf. : CALEPIEDRETRACT20) Accélérateur 2B light (ref: ACCELSOUPLELIGHT) Accélérateur réglable FREESPEE (ref: ACCELFREESPEE) Elévateurs solo DYNEEMA...
  • Page 8: Vue D'ensemble De La Sellette

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE VUE D’ENSEMBLE DE LA SELLETTE Boucles ventrale et cuissardes Réglage écartement ventrale Réglage inclinaison du dossier Réglages sangles d’épaules Poulie d’accélérateur Poignée poche parachute Poche parachute Points d’accroche principaux Points d’accroche secours Boucle d’accroche cale-pieds Boucle “D”...
  • Page 9: Mise En Place Des Accessoires

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES Mousquetons Plateau d’assise Plateau polypropylène Mousquetons compatibles : Mousquetons automatiques Zicral 30 mm Taille S Réf. : MPPL030 Réf. : MAILCOMOUS30 Taille M Réf. : MPPL031 Taille L Réf. : MPPL032 Taille XL Réf.
  • Page 10: Accélérateur

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES Accélérateur (option) Accélérateur compatible : Accélérateur double barreau STANDARD (Réf. : ACCELSOUPLE) Accélérateur 2B light ( ref: ACCELSOUPLELIGHT) Accélérateur réglable FREESPEE ( ref: ACCELFREESPEE) Installation de l’accélérateur : Pour chaque côté de la sellette : Faites passer le cordon d’accélérateur par...
  • Page 11: Cale-Pieds

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES Cale-pied (option) De chaque côté de la sellette, Passez l’élastique de rappel dans le point d’accroche principale (juste sous le mousqueton). passez la sangle dans la boucle Règlez la longueur du cale-pieds sur portique.
  • Page 12: Mise En Place Du Parachute De Secours

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de secours par une personne compétente. Le pliage et la mise en place du parachute dans la sellette doivent répondre aux exigences exclusives de ce manuel d’utilisation.
  • Page 13: Connexion Élévateurs - Sellette

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Sellette >> Accès aux points d’attache du parachute Nous recommandons Avant tout, ouvrez le zip du guide élévateur, du dessus de l’épaule gauche au container du parachute de l’utilisation d’élévateurs...
  • Page 14 Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Sellette Connexion des élévateurs aux points d’accroches avec des Maillons Rapides® carrés 6 mm. - Ouvrez le Maillon - Passez l’élévateur - Faites une seconde - Passez la boucle dans - Vérifiez que l’élévateur ne se dépla-...
  • Page 15: Placer Les Élévateurs Dans La Gaine

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Placer les élévateurs dans la gaine Positionnez les élévateurs dans le guide le Rentrer les points d’accroche dans la gaine long de la sellette Refermez le zip jusqu’à la butée au dessus - Passer-les sous le curseur de l’épaule gauche...
  • Page 16: Connexion Élévateurs - Parachute De Secours

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Parachute de secours Munissez vous d’un Maillon Rapide® carré 7mm et de deux joints toriques. - Ouvrez le Maillon Rapide® - Passez les deux brins - Faites une seconde tor- carré...
  • Page 17: Installation Du Parachute Dans Le Container

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - Placer le secours dans le container, - Passez la drisse dans la cordelette «1» poignée vers le haut, élévateurs parachutes vers le bas.
  • Page 18: Vérouillage De La Poignée

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE MISE EN PLACE DU PARACHUTE Vérouillage de la poignée - Fixez le montage en passant la partie droite du cable jaune de la poi- Test d’extraction obligatoire gnée dans la cordelette «1» puis dans le fourreau.
  • Page 19: Rangements Et Astuces

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE RANGEMENTS ET ASTUCES Grande poche dorsale en version sellette Élastique de compression sur sac à dos Poche sur ceinture sac à dos Poche latérale en version sellette Poche latérale en version sac à dos...
  • Page 20: Ajustements De La Sellette

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE AJUSTEMENTS DE LA SELLETTE Important : nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation. Les différents réglages Ecartement ventrale Longueur des bretelles Inclinaison du dossier Règler sa sellette Installez-vous dans la sellette sur un portique.
  • Page 21: Passer En Mode Sac À Dos

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE REVERSIBLE Passer en mode sac à dos Ouvrir le souflet du sac Ouvrir le zip sur toute la longueur Comprimer l’airbag Rabatre le plateau contre le dos de la sellette Retourner la poche dorsale...
  • Page 22: Connexion Voile - Sellette

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE CONNEXION VOILE - SELLETTE Connexion voile – sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d’accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les «A» doivent être à l’avant dans le sens de vol.
  • Page 23: Comportement En Vol

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE COMPORTEMENT EN VOL - Après le décollage, le passage assis est facile grâce à la géométrie centrée de la sellette. - Une fois en vol, le pilotage à la sellette est efficace et intuitif tout en restant simple et confortable en toute situation.
  • Page 24: Phases Du Vol

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE PHASES DU VOL Controle Prévol • Vérifiez que ni votre sellette ni vos mousquetons ne se sont détériorés. • Vérifiez soigneusement que les câbles de la poignée du parachute de secours passent dans les boucles de maintien des volets de la poche secours.
  • Page 25: En Vol

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE PHASES DU VOL En Vol Veillez à régler l’écartement de la ventrale de façon adaptée aux conditions aérologiques et selon ce qui est préconisé par le fabricant de votre voile. Utilisation de l’Accélérateur Nous recommandons une utilisation raisonnée de l’accélérateur, en raison du risque accru de fermeture. Reportez-vous au manuel d’uti- lisation de votre voile pour plus d’informations.
  • Page 26: Faire Secours

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE «FAIRE SECOURS» Lancer le parachute de secours Nous vous conseillons vivement de repérer de façon fréquente l’emplacement de la poignée du parachute de secours. Pour ce faire, nous vous recommandons de descendre la main droite le long des élévateurs. Ce geste doit pouvoir s’effectuer les yeux fermés. Ce faisant, vous maximisez vos chances en cas d’incident de vol nécessitant le déploiement du parachute de secours.
  • Page 27: En Cas D'incident

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE EN CAS D’INCIDENT Communiquer en cas d’accident Numéros d’urgence EUROPE / INDIA Besoin d’aide? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS lumineux : ALTIRANDO LITE | page 27...
  • Page 28: Entretien

    • la qualité de la protection AIRBAG (notament après chaque choc important) c’est à dire, pas de trous, de déchirures, d’accrocs. Les fibres qui composent les sangles et les tissus de la ALTIRANDO LITE ont été sélectionnés et tissés de façon à garantir le meilleur compromis légèreté/durée de vie possible.
  • Page 29: Réparations

    SUP’AIR offre la possibilité de réparer les produits qui connaîtraient une rupture totale ou partielle d’une de ses fonctions au-delà de la période normale de garantie. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit à l’adresse sav@supair.com afin de réaliser un devis.
  • Page 30: Garantie

    à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la présente garantie. Les protections présentes dans les sellettes SUPAIR sont garanties pour une utilisation à température moyenne (entre -10°C et 35°C). La durée de vie des protections en mousse est de 5 ans ou limitée à 2 chocs conséquents. Dans le cas d’un airbag, vérifier sa bonne mise en place.
  • Page 31: Fiche D'entretien

    Notice d’utilisation sellette | ALTIRANDO LITE FICHE D’ENTRETIEN Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette ALTIRANDO LITE. Entretien Entretien Date d’achat Revente Revente Nom du propriétaire : Date Date Nom et cachet du magasin : Nom de l’atelier/de l’acheteur...
  • Page 32 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...

Table des Matières