Page 1
FR EN DE SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Notice d’utilisation FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E Version française RCS 387956790 Indice de révision...
Page 2
Nous vous remercions d’avoir fait le choix de la WALIBI LITE ! Nous sommes heu- reux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune : le para- pente. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des accessoires pour le vol libre depuis 1984.
Page 3
Mise en place du parachute dans la poche Garantie Réglage de la position Avis de non-responsabilité Réglage de l’inclinaison du dossier Équipement du pilote Réglage des sangles d’épaules Carnet d’entretien Réglage écartement ventrale Comportement en vol Contrôle prévol Décollage En vol Atterrissage Crédit photos : SUPAIR...
Page 4
Introduction Bienvenue dans le monde du vol léger. Avec la WALIBI LITE, vous avez dans les mains une sellette de vol pilote biplace avec poche para- chute particulièrement légère. Le système de fermeture par boucles cadre pour les cuissardes permet un fonctionnement même avec de la neige. Avec cette sellette vous pourrez voler léger sur site tant en hiver qu’en été...
Page 5
Données Techniques Fiche technique Taille S Taille M/L Taille du pilote 155-175 cm 170-195 cm Hauteur du dos (cm) Poids de la sellette (+mousquetons) 1750 g 1770 g Hauteur réglage Pratique Parapente uniquement Parapente uniquement d’inclinaison de dossier (cm) Hauteur du dos Profondeur d’assise (cm) Hauteur du réglage d’inclinaison de dossier Profondeur d’assise...
Page 6
Options Sellette Poignée parachute (W Lite) Mousquetons automatiques Zicral 30 mm Airbag amovible WALIBI LITE Vue d’ensemble de la sellette Cette illustration va vous aider tout au long de la lecture de cette notice. Boucle automatique de ventrale Boucle cadre de cuissarde Réglage écartement ventrale...
Page 7
(Voir schéma ci-contre). Enfin, vérifiez que les mousquetons sont correctement fermés. Mousqueton automatique Sellette Sellette sens de vol 2. Airbag WALIBI LITE Refermer les zips de Fermer la poche Ouvrer les zips des parties Enfiler les parties maintien parachute latérales.
Page 8
Montage du parachute de secours Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de secours par une personne compétente Connexion de la poignée au POD. Placer la poignée dans la Bien serrer la tête d’alouette boucle de sangle latérale et et vérifier la solidité...
Page 9
Mise en place du parachute dans la poche Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de secours par une personne compétente Ajustement du volume de la poche parachute Sur l’arriere du volet, retirer Passer la drisse sous la patte La poche parachute a un volume ajustable.
Page 10
Enfiler la drisse dans la boucle du Faire passer la drisse dans l’oeillet du volet Faire passer le câble jaune dans le cordon et retirer Faire passer la drisse dans l’oeillet du volet cordon de gauche. inférieur. doucement la drisse. haut et passer le cable jaune dans la drisse.
Page 11
Faire passer les élévateurs dans les fourreaux Fixer un élévateur sur chaque écarteur: sur les points d’accroche principaux, avec un maillon carré 7 mm + joint torique. de chaque coté de la poche dorsale. Les élé- vateurs sortent au bout de chaque bretelle. Élévateur parachute Pilote Passager...
Page 12
Réglage de la position Tous ces réglages sont à faire avant le premier vol, sous portique. C’est indispensable pour vérifier votre posi- tion, vos réglages de base et l’accès aux réglages en vol. Cordellette de serrage de la ventrale Sangle de desserrage de la ventrale Cordelette de serrage (inclinaison du dossier) Sangle de desserrage (inclinaison du dossier) Cordelette de serrage (sangle d’épaule)
Page 13
Réglage de l’inclinaison du dossier Faire varier l’inclinaison en tirant sur la cordelette (pour ramener serrer le dossier vers la verticale) ou la sangle noire (pour s’éloigner de la verticale). desserrer Réglage des sangles d’épaules Serrer les épaulettes à l’aide de la cordelette en tirant vers l’avant (ou le bas).
Page 14
Comportement en vol La WALIBI LITE est une sellette pilote biplace. Les cuissardes permettent de trouver rapidement une po- sition agréable avec le passager entre les jambes. Les cuissardes facilitent également la course d’envol. sellette peut aussi être utilisée solo.
Page 15
Contrôle prévol Avant chaque décollage, vérifier les points suivants (check-list de prévol) : • Vérifiez que ni votre sellette ni vos mousquetons ni vos écarteurs, et d’une manière générale tout votre équipement de vol ne se sont détériorés. En tant que commandant de bord, vous êtes responsables de la sécurité de l’équipage •...
Page 16
Décollage Le décollage est facile et évident. Une fois décollé, l’on passe normalement très facilement assis. Ne pas utiliser vos mains avec les commandes pour vous installer au fond de votre sellette. Risque de ralentissement trop important, voire de décrochage.
Page 17
En vol Veillez à régler l’écartement de la ventrale de façon adaptée aux conditions aérologiques et selon ce qui est préconisé pour votre voile. (en général l’écartement -milieu de maillon à milieu de maillon- est compris entre 36 et 45 cm ). Serrer apporte plus de stabilité...
Page 18
• Les boucles et mousquetons (pas de micro fissures, fonctionnement OK) Les fibres qui composent les sangles et les tissus de la WALIBI LITE ont été sélectionnées et tissées de façon à garantir le meilleur compromis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposi- tion très prolongée aux UV et/ou une abrasion importante ou encore l’exposition à...
Page 19
SUP’AIR offre la possibilité de réparer les produits qui connaitraient une rupture totale ou partielle d’une de ses fonctions au delà de la période normale de garantie. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit à l’adresse sav@ supair.com Matériaux...
Page 20
Garantie SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses produits 5 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation normale du produit.
Page 21
Carnet d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette WALIBI LITE. Numéro de série Entretien Date d’achat Entretien Revente Revente Nom du propriétaire : date date Nom et cachet du magasin : Nom de l’atelier/de l’acheteur...
Page 22
SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790...
Page 23
FR EN DE SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD User’s manual FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E English version RCS 387956790 Revision Indice...
Page 24
Thank you for your choice of a WALIBI LITE. We are proud to join you on your jour- ney in our common passion : paragliding. SUP’AIR has been designing, producing and selling accessories for free flying ac- tivities since 1984. By choosing a SUP’AIR product you benefit from almost thirty years of expertise, innovation and listening.
Page 25
List of contents Introduction Wash and care of your harness Technical specifications Storage and transport Harness overview Lifetime Components Care Carabiners Repair Optinal airbag Materials Rescue parachute setup assembly. Recycling Adjustable reserve parachute pocket. Environmental friendly practices Reserve parachute installation in the pocket. Warranty Installing the reserve parachute in its pocket.
Page 26
Introduction Welcome to the light gear world With the WALIBI LITE, you are equipped with a light weight tandem harness and particularly light reserve parachute pocket. The split-leg locking mechanism is done via rectangular push- through buckles unaffected by snow. This harness is well suited to fly light at any local sites all year around and let you take an enjoyable hike before taking off once in a while?...
Page 27
Technical specifications Technical sheet Size S Size M/L Pilot size 155-175 cm 170-195 cm Harness weight (+ carabiners+speedbar) Back height (cm) 1750 g 1770 g Designed for Paragliding only Paragliding only Leaning setting height (cm) Back height (cm) Leaning setting height (cm) Seat length (cm) Seat width (cm) Carabiners distance (cm)
Page 28
Components Options Harness Reserve parachute handle (W Lite) 30 mm Aluminium self-locking biner WALIBI LITE removable airbag Harness overview This illustration will help you during your reading. Automatic ventral buckle Rectangular push-through straps buckles. Ventral width adjustment Leaning setting Shoulders straps adjustment...
Page 29
Lastly, check for the main self-locking carabiners to be fully closed and locked in place. Self-locking carabiners. Harness Harness Flight direction. 2. Airbag WALIBI LITE Close the zip on the Close the rescue Open the zip on the lateral Dress the lateral part lateral parts...
Page 30
Rescue parachute setup assembly. Thank you for comprehensively reading the following ! We will recom- mend you to have your reserve parachute initially installed by someone competent and familiar with the procedure. Connecting the handle to the rescue parachute’s deployment bag Place the handle inside the Fasten tightly the lark’s head side webbing loop and make...
Page 31
Installing the reserve parachute in its pocket. Thank you for comprehensively reading the following ! We will recommend you to have your reserve parachute initially installed by someone competent and familiar with the procedure. Adjustable reserve parachute pocket. Push the piece of line/cord, underneath the connection Pull on the rear flap, remove The reserve parachute pocket volume is va-...
Page 32
Push the yellow cable through the loop and gently Push the loop through the upper grommet Push the cord through the left loop. Push the loop through the lower flap grom- pull the cord out. flap grommet and push the yellow cable met.
Page 33
Install the risers inside the lateral guiding sleeve. The risers come out of each strap guide. Connect the risers atop each spreader-bar ( main hooking location ), with the maillon rapide square stainless steel 7 mm + the flexible elastic rings. Parachute riser.
Page 34
Position setting All harness adjustments must be made prior the first flight during a hang-test session. It is of utmost impor- tance to adopt a proper flying posture, check all basic adjustments and have easy access to in-flight adjust- ments. Chest strap finger-loop tension tightening adjustment.
Page 35
Leaning angle setting Set the angle of leaning by tightening the snapper (towards a more tighten vertical position) or the black webbing (towards a more horizontal position). loosen Shoulders’ straps adjustments. Tighten the shoulder straps by pulling the finger loop down. Pull up to release.
Page 36
Flight behavior The WALIBI LITE is a tandem harness. Its split-leg system enables the pilot to quickly adopt comfortable seating posture with passenger between legs imme- diately after takeoff. split-leg system facilitates running phase well. The following harness can also be used in solo flights. It is equipped with a split-leg self-stabilizing...
Page 37
Pre-Flight control Conduct a thorough pre-flight check before each takeoff. • Check that the harness, the carabiners, the spreader bar and in general all your flight equipment are not damaged. As the captain, you are responsible for the safety of the crew •...
Page 38
Take-off Takeoff is a simple and straight forward. The transition from running to seating is easy. Do not push yourself inside the seat with the toggles still connected to your hands. There would be a risk of increasing the angle of attack, slowing the wing down with a possible stall taking place as a result.
Page 39
In flight Please set the distance between the two carabiners according to the aerology and to the wing manufacturer’s recommendations. The average distance / spacing for most gliders from the center of the right Biner to the center of the left Biner where the riser Tightening the chest strap provides more stability but less harness piloting efficiency.
Page 40
• buckles and carabiners ( no structural cracks / works fine ). The threads composing the webbing and fabrics used in the WALIBI LITE have been selected in order to ensure the best possible lightness/lifetime compromise. Nonetheless, in some conditions, after a long term exposure to UV and/or signi- ficant abrasion or exposure to chemicals, it is compulsory to check your harness in a certified repair centre.
Page 41
If its is showing any signs of significant wear and tear, you should check it and repair it in an certified repair centre. SUP’AIR offer a repair facility for their products beyond the end of the warranty period. Please contact us either by tele- phone or by E-mail sav@supair.com in order to receive a quotation. Materials...
Page 42
Warranty SUP’AIR takes the greatest care in the design and production of its products. SUP’AIR guarantees its products 5 years (from purchase date) against any defect or design fault occurring during normal use. Any damage or degradation resulting from incorrect or abusive use, abnormal exposure to aggressive factors, including, but not limited to;...
Page 43
Service Book This page will help you to record all the life stages of your WALIBI LITE harness. Serial number Care Purchase date Care Resale Resale Owner’s name date date Name and stamp of the shop Workshop’s name/ Buyer’s name Workshop’s name/ Buyer’s name...
Page 44
SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790...
Page 45
FR EN DE SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Betriebshandbuch FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E Version Deutsch RCS 387956790 Datum Version...
Page 46
Herzlichen Dank, dass du dich für ein WALIBI LITE entschieden hast. Wir sind stolz unsere gemeinsame Leidenschaft Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUP’AIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984. Durch die Wahl eines SUP’AIR Produktes profitierst du von mehr als 30 Jahren Fachwissen, Innovationen und Image.
Page 47
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Landung Einführung Säubern deines Gurtzeugs Technische Daten Lagerung und Transport Gurtzeugübersicht Lebensdauer Komponenten Wartung Karabiner Reparatur Airbag Materialien Rettungsschirmeinbau Recycling Verstellbarer Rettungsgerätecontainer Natur- und landschaftsverträgliches Verhalten: Rettungsgeräteeinbau in den Container Garantie Rettungsgeräteeinbau in dessen Containerfach Haftungsausschluss Einstellungen Piloten Ausrüstung Einstellung der Rückenneigung Einstellung der Schulterlänge Service Heft...
Page 48
Einführung Mit dem WALIBI LITE ist man mit einem leichten Tandem-Gurtzeug und leichtem Rückenret- tungsgerätefach ausgestattet. Die geteilte Beinaufhängung schließt man mit rechteckigen Steckschließensystem (unanfällig bei Schnee ). Nachdem das Handbuch gelesen ist, weisen wir dich darauf hin, dein Gurtzeug vor dem ersten Flug einzuhängen, um die Einstellungen und Funktionen zu testen.
Page 49
Technische Daten Technisches Datenblatt ModelS ModelM/L Größe des Piloten 155-175 cm 170-195 cm Gurtzeuggewicht ( Rückenlänge (cm) + Karabiner +Beschleuniger) 1750 g 1770 g Gebaut für Nur zum Gleitschirmfliegen Nur zum Gleitschirmfliegen Rückenneigungshöhe (cm) Rückenlänge (cm) Rückenneigungshöhe (cm) Sitztiefe (cm) Sitzbreite (cm) Karabiner Abstand (cm) 39-53...
Page 50
Komponenten Option Gurtzeug Rettergriff (W Lite) 30 mm Alu-Twistlock-Karabiner Abnehmbarer WALIBI LITE- Airbag Gurtzeugübersicht Die Grafik wird dir beim Lesen hilfreich sein. Automatikschließe Verstellbare Rechtecksteckschließen Brustgurtversteller Rückenneigungseinstellung Schultergurtversteller Rettergriff (W Lite)
Page 51
Die «A» Tragegurte müssen nach vorne in Flugrichtung zeigen (siehe Skizze). Schließlich stelle sicher, dass die Karabiner komplett geschlossen und verriegelt sind. Automatik-Karabinern Gurtzeug Flugrichtung 2. WALIBI LITE-Airbag Schließ die Reißver- Schließ den Ret- Öffne den Reißverschluss der Schlüpf die Seiten- schliusse wieder.
Page 52
Rettungsschirmeinbau Danke für folgendes aufmerksames Lesen! Wir empfehlen anfangs das Rettungsgerät fachgerecht vom Fachmann einbauen zu lassen, der damit vertraut ist. Verbinde den Rettungsschirmgriff mit dem Rettungsschirminnencontainer Fädle die Schlaufe des Griffs Ziehe am Griff die Verschlaufung fest durch den seitliche Loop des und überprüfe die Festigkeit.
Page 53
Rettungsgeräteeinbau in dessen Containerfach Danke für folgendes aufmerksames Lesen! Wir empfehlen anfangs das Ret- Verstellbarer Rettungsgerätecontainer tungsgerät fachgerecht vom Fachmann einbauen zu lassen, der damit vertraut ist. Das Rettungsschirmfachvolumen ist in der Größe verstellbar. Zuerst muss das Volu- Ziehe auf der Rückseite des Fädle die Schlaufe unter der men des Fachs an das Volumen des einzu- Containerblatts, die kleinen...
Page 54
Stecke das gelbe Kabel durch die Schlaufe und ziehe Fädle die Schlaufe durch die Öse des Fädle die Leine durch die linke Schlaufe. Fädle die Schlaufe durch die Öse des unte- behutsam die Packhilfe heraus. oberen Blatts und stecke das gelbe Kabel ren Blatts.
Page 55
Installiere die Rettungsverbindungsleinen in Verbinde jeweils die Verbindungsleinen (Verlauf über die Schulter) mit Maillon Rapide Rechteckig 7 mm (Inox) + Gummiringfixierung mit der jeweiligen dessen seitliche Führung bzw. Abdeckung. Spreizenhauptaufhängung. Die Rettungsverbindungsleine kommt ein- zeln aus der jeweiligen Führung. Rettungsverbin- dungsleine Pilot Passagier...
Page 56
Einstellungen Alle Gurtzeugeinstellungen müssen vor dem ersten Flug in einer Gurtzeugaufhängung vorgenommen werden. Es ist von größter Bedeutung eine richtige Flughaltung einzunehmen, um deine Grundeinstellung und den einfachen Zugriff auf die Einstellungen zu überprüfen. Fingerschlaufe zum Anziehen des Brustgurtes Fingerschlaufe zum Lösen des Brust- gurtes Verstellung zur aufrechten Sitzposition Verstellung zur Liegeposition...
Page 57
Einstellung der Rückenneigung Ziehe an dem Versteller zur aufrechten Sitzposition oder an dem Versteller zur Liegeposition. Dies verändert auch den Körper- Anziehen schwerpunkt (nach vorne - Beine gehen mit runter, nach hinten - Beine heben sich etwas). Lösen Einstellung der Schulterlänge Verkürze den Schultergurt, indem du die Fingerschlaufe nach unten ziehst.
Page 58
Flugverhalten Das WALIBI LITE ist ein Pilotentandemgurtzeug. Nach dem Start bietet die geteilte Beinaufhängung eine schnelle Einnahme der komfortablen Sitzposition mit dem Passagier zwischen den Beinen. Zusätzlich erhöht die geteilte Beinaufhängung den Laufkomfort. Das folgende Gurtzeug kann auch zum Solo-Fliegen verwendet werden. Es ist mit einer geteilten...
Page 59
Vorflug Check Führe einen kompletten Vorflugcheck vor jedem Flug durch. • Stelle sicher, dass der Gurt, die Karabiner, die Spreize und im Allgemeinen Ihre gesamte Flugausrüstung nicht beschädigt sind. Als Kapitän sind Sie für die Sicherheit der Besatzung verantwortlich • Überprüfe, ob der Rettungsschirmcontainer vorschriftsmäßig geschlossen ist. •...
Page 60
Start Der Start ist unkompliziert und übersichtlich. Der Übergang von der Laufposition in die Sitzposi- tion ist einfach. Drücke dich niemals mit den Bremsgriffen in der Hand in dein Gurtzeug. So kann es passieren, dass dein Schirm langsamer wird und stallt. Lasse nicht die Steuerleinen los, wenn du nahe an Hindernissen bist.
Page 61
Im Flug Bitte wähle deinen Karabinerabstand entsprechend der Flugbedingungen und der Emp- fehlung deines Gleitschirmherstellers. Für die meisten Gleitschirme ist der durchschnit- tliche Abstand von Karabiner Mitte links zur Karabiner Mitte rechts zwischen 36 und 45cm. Verringerung des Karabinerabstands bietet mehr Stabilität, aber weniger Feedback zum effi- zienten Fliegen.
Page 62
Faden, Gurtbänder und Stoffe wurden nach dem best möglichsten Kompromiss aus Leichtigkeit und Haltbarkeit für das WALIBI LITE ausgewählt. Schütze dein Gurtzeug vor unnötiger UV Strahlung, Hitze, vermeidbare Abnützung, Chemika- lien, Dämpfe etc.. Es ist vorgeschrieben dein Gurtzeug in einer berechtigten Reparaturwerkstatt zu checken. Es ist zu deiner Sicherheit.
Page 63
Auch nach Ablauf der Garantiezeit bietet SUP’AIR dir die Möglichkeit das Gurtzeug zu reparieren. Dies wäre in der Praxis ein Teil- oder Totalschaden. Wir Danken dir für deinen Anruf oder dein E-Mail sav@supair.com, um dir einen Kostenvoran- schlag zu machen...
Page 64
Garantie SUP’AIR achtet besonders auf die Entwicklung und Produktion ihrer Produkte. SUP’AIR gibt 5 Jahre (vom Verkaufsda- tum) Garantie auf ihre Produkte, sei es wegen irgendwelchen Defekten oder Konstruktionsfehlern, die unter normalen Gebrauch auftreten. Bei irgendeinen unsachgemäßen Gebrauch, starker Abnutzung oder abnormale Aussetzung von schädlichen Faktoren wie Z.B.
Page 65
Service Heft Diese Seite hilft dir den kompletten Lebenslauf deines WALIBI LITE Gurtzuges zu dokumentieren. Seriennummer : Wartung Kaufdatum Wartung Weiterverkauf Weiterverkauf Name des Eigentümers : Datum Datum Name und Stempel des Verkäu- Name der Werkstatt / Name des Käufers : Name der Werkstatt / Name des Käufers :...
Page 66
SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790...