EINHELL TC-JS 85 Instructions D'origine
EINHELL TC-JS 85 Instructions D'origine

EINHELL TC-JS 85 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-JS 85:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
F
Instructions d'origine
Scie à guichet
I
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
NL
Originele handleiding
Decoupeerzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén
P
Manual de instruções original
Serra tico-tico
2
Art.-Nr.: 43.211.40
Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1
Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1
TC-JS 85
I.-Nr.: 11026
26.11.2019 10:24:18
26.11.2019 10:24:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-JS 85

  • Page 1 TC-JS 85 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Instructions d’origine Scie à guichet Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo Originele handleiding Decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén Manual de instruções original Serra tico-tico Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 11026 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1 26.11.2019 10:24:18...
  • Page 2 17 10 - 2 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 2 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 2 26.11.2019 10:24:19 26.11.2019 10:24:19...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 3 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 3 26.11.2019 10:24:23 26.11.2019 10:24:23...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 4 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 4 26.11.2019 10:24:27 26.11.2019 10:24:27...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 5 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 5 26.11.2019 10:24:31 26.11.2019 10:24:31...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und können zum Vergleich eines Elektro- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Parallelanschlages (11) den benötigten Ab- stand fest und ziehen Sie die Feststellschrau- ben für Parallelsnschlag (13) wieder an. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 5.4 Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungs- übereinstimmen.
  • Page 10: Bedienung

    5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos. 17) Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl) Der Splitterschutz (17) sorgt dafür, daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weich- absplittert oder ausbricht. Um den Splitterschutz metall, Kuststoff...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und 6.6 Ausführen von Schnitten • Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter Ersatzteilbestellung (3) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann den Netzstecker mit einer geeigneten Gefahr! Steckdose. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetz- Netzstecker.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um, Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 16 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 16...
  • Page 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Page 20: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations indiquées et les à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour valeurs d’émissions sonores indiquées ont été être utilisés dans un environnement profession- mesurées selon une méthode d’essai normée et nel, industriel ou artisanal.
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Montage de la butée parallèle (fi g. 5/pos. 11) • La butée parallèle (11) permet d’effectuer des Assurez-vous, avant de connecter la machine, coupes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Page 22: Réglage Course Pendulaire

    7. L’adaptateur pour aspiration des copeaux 6.3 Présélection électronique de la vitesse de (5) doit s’enclencher de façon audible afin rotation (fi gure 9/pos. 1) d’être fixé dans le patin (7). Pour les coupes A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on d’onglet, on ne peut pas utiliser l’adaptateur peut programmer au préalable la vitesse de rotati- pour aspiration des copeaux (5).
  • Page 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Position D = grande oscillation 6.8 Exécution de coupes parallèles Matériau : bois (fi gure 13) • Remarque : pour matériaux tendres et le sciage Montez la butée parallèle et ajustez en fonc- dans le sens des fi bres tion (voir point 5.3). •...
  • Page 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros- ses à...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Potenza assorbita: ........620 W l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di corse: .......800 - 3.000 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
  • Page 32 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos. 12) di nuovo la leva di fissaggio per il pattino della Pericolo! sega (16). • Potete inserire o cambiare la lama senza uti- Avvertenza! In caso di tagli obliqui si devono to- lizzare ulteriori utensili. gliere le viti di fi...
  • Page 33: Uso

    6. Uso Nota: per spigoli di taglio precisi e puliti, materiali sottili (per es. lamiere) e materiali duri. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3) Posizione B = Piccolo movimento pendolare Accensione: Materiale: plastica, legno, alluminio premete l’interruttore ON/OFF (3) Nota: per materiali duri Spegnimento: Posizione C = movimento pendolare medio rilasciate l‘interruttore ON/OFF (3)
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.7 Intagli all‘interno della superfi cie (Fig. 12) potrebbero danneggiare le parti in plastica Con un trapano eseguite all’interno della super- dell’apparecchio. Fate attenzione che non fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la possa penetrare dell’acqua nell’interno lama in tale foro e cominciate a segare la zona dell’apparecchio.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 38 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 38 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 38 26.11.2019 10:24:37...
  • Page 39 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven leveringsom- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van zorgvuldig door.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ten volgens een genormaliseerde testprocedure gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- reedschappen onderling te vergelijken.
  • Page 42: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling ten. Stel met behulp van de meetschaal van de parallelle aanslag (11) de benodigde af- stand vast, en draai de vastzetschroeven voor Controleer of de gegevens vermeld op het ken- de aanslag (13) weer aan. plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te 5.4 Instellen van de zaagschoen voor ver- sluiten.
  • Page 43: Bediening

    5.6 Beveiliging tegen splinteren met een hoger aantal slagen werken; bij grovere (fi g. 15, pos. 17) zaagbladen is een vermindering van de snelheid De beveiliging tegen splinteren (17) zorgt ervoor vereist. dat het te bewerken materiaal tijdens het zagen niet splintert of uitbreekt.
  • Page 44: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 6.5 Stof-blaas-functie (fi g. 11, pos. 6) Door een bijschakelbare luchtstroom blijft de snij- netaansluitleiding lijn vrij van stof en spanen. Om in te schakelen moet de schakelaar voor stof- Gevaar! blaas-functie (6) naar voren worden geschoven. Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- Om uit te schakelen moet de schakelaar voor schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Page 45: Bestellen Van Wisselstukken

    8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 47: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 48: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 49 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 50 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 52: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no Los valores totales de vibración indicados y el ni- está indicado para un uso comercial, industrial o vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía do conforme a un método de ensayo normalizado cuando se utilice el aparato en zonas industria- y se pueden utilizar para comparar una herrami-...
  • Page 53: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha minar la distancia necesaria con ayuda de la escala de medición del tope en paralelo (11) y volver a apretar los tornillos de fijación para Antes de conectar la máquina, asegurarse de el tope en paralelo (13). que los datos de la placa de identifi...
  • Page 54: Manejo

    5.6 Protección contra astillas (fi g. 15/pos. 17) las hojas de sierra más gruesas requieren veloci- La protección contra astillas (17) evita que el dades inferiores. material a trabajar se astille o se rompa. Para int- roducir la protección contra astillas (17), proceder Posición 1-2 = Velocidad baja (para acero) como se indica a continuación: 1.
  • Page 55: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 6.5 Función de aspiración de polvo (fi g. 11 / pos. 6) la red eléctrica Conectando una corriente de aire adicional, la línea de corte permanece libre de polvo y virutas. Peligro! • Para conectarla, el interruptor para la función Cuando el cable de conexión a la red de este de aspiración de polvo (6) debe deslizarse...
  • Page 56: Pedido De Piezas De Recambio:

    8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 57 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 58: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 59: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 60 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 61 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 62: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de atentamente este manual de instruções / estas 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos...
  • Page 63: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos Os valores totais de vibração e os valores de aparelhos não terem sido concebidos para uso emissão de ruídos indicados também podem ser comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- utilizados para um cálculo provisório da carga. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou Aviso:...
  • Page 64: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em do aparelho. • Oriente a régua-guia sempre para baixo. De- funcionamento termine a distância necessária com o auxílio da escala de medida da guia paralela (11) e Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que volte a apertar os parafusos de aperto para a os dados constantes da placa de características guia paralela (13).
  • Page 65: Operação

    na abertura do adaptador para o dispositivo 6.3 Pré-selecção electrónica da velocidade de aspiração de aparas (5). Certifique-se (fi gura 9/pos. 1) de que a ligação dos aparelhos não deixa O regulador das rotações permite predefi nir passar ar. as rotações desejadas. Rode o regulador das rotações no sentido MAIS, para aumentar as 5.6 Protecção contra estilhaços rotações, e no sentido MENOS para as diminuir.
  • Page 66: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    A melhor combinação de ajuste de rotações e 6.9 Corte em meia-esquadria (fi gura 14) • movimento pendular depende do material a tra- Ajuste o ângulo no patim da serra de forma balhar. Recomendamos que efectue um corte de adequada (ver ponto 5.4) •...
  • Page 67: Eliminação E Reciclagem

    8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina •...
  • Page 68 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 69: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 70 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 71 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stichsäge TC-JS 85 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 72 EH 11/2019 (03) Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 72 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 72 26.11.2019 10:24:41 26.11.2019 10:24:41...

Ce manuel est également adapté pour:

43.211.40

Table des Matières