Télécharger Imprimer la page
SE Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
Käyttöohje 34-49
FI
NO Bruksanvisning
GB Operator's manual
DE Bedienungsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'utilisation
ES Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
IT
162-177
CZ Návod k pouÏití
PL Instrukcja obs∏ugi
HU Használati utasítás
2-17
HR
18-33
EE Käsitsemisõpetus
LT Naudojimosi instrukcijos
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba
50-66
SI
67-81
SK
82-97
BG
98-113
RU
114-129
130-145
UA
146-161
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
178-193
TR
194-209
PT
210-225
Priruãnik
226-241
258-273
274-289
Navodila za uporabo
290-305
Návod na obsluhu
306-321
åêñïëîàòàöèß
322-337
ýêñïëóàòàöèè
338-353
êîðèñòóâà÷à
354-369
370-385
Kullanım kılavuzu
386-401
Instruções para o uso
242-257
LC 247
LC 247S
LC 247SP
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 247SP

  • Page 1 ES Manual de instrucciones 130-145 Istruzioni per l’uso 146-161 338-353 êîðèñòóâà÷à 162-177 LC 247S CZ Návod k pouÏití 354-369 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 178-193 PL Instrukcja obs∏ugi 370-385 Kullanım kılavuzu 194-209 LC 247SP HU Használati utasítás 386-401 Instruções para o uso...
  • Page 2 SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Explosionsrisk slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Mycket het yta. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Motorn levereras utan olja. Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet.
  • Page 3 Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! SYMBOLFÖRKLARING Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl Symbolförklaring ..........2 XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för Förklaring av varningsnivåer ........ 2 tillverkning av musköter.
  • Page 4 PRESENTATION Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel Starthandtag Framdrivningsbygel (LC 247S, LC 247SP) 10 Bakre lucka Uppsamlare 11 Luftfilter Låsvred för handtagshöjdsjustering 12 Bränslepåfyllning Oljesticka/oljepåfyllning 13 Klipphöjdsreglage Klippkåpa 14 Primer-blåsa (LC 247, LC 247S) Ljuddämpare 15 Bruksanvisning Tändstift 4 – Svenska...
  • Page 5 MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
  • Page 6 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR • Fäll in motorbromsbygeln mot styret. Allmänt VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Handtag Inställningar Handtagshöjd • Lossa de undre vreden. • Fäll handtaget framåt. • Skjut ner vreden till ändläget i spåren på båda sidor av maskinen.
  • Page 7 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR • Skjut upp vreden mot handtaget tills det tar stopp och Uppsamlare ett klickljud hörs. • Uppsamlarens handtag som sitter på ramen ska placeras över uppsamlarpåsen. • Skruva fast handtaget med vredet. Klipphöjd OBS! Ställ inte klipphöjden för lågt då det finns risk för att knivarna tar i marken vid ojämnheter.
  • Page 8 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Mulchplugg - Tillbehör Som tillbehör finns ett mulchkit för att få maskinerna med uppsamlare att användas med mulchfunktion. I kitet ingår mulchplugg och kniv. • Öppna luckan för att montera/demontera mulchpluggen. • Byt ut kniven mot en den medföljande kombikniven. För mer information se avsnitt ”Skärutrustning”.
  • Page 9 BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Page 10 HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Page 11 HANDHAVANDE • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng Säkerhet i arbetsområdet som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Page 12 HANDHAVANDE Start och stopp Drivning (LC 247S, LC 247SP) • Tryck framdrivningsbygeln mot handtaget för att starta Före start drivningen. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”.
  • Page 13 UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra Utvändig rengöring sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. • Borsta rent gräsklipparen från löv, gräs och dylikt. Mer omfattande ingrepp skall utföras av •...
  • Page 14 UNDERHÅLL Skärutrustning Montering • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna VARNING! Använd alltid kraftiga riktade upp mot kåpan. handskar vid service och underhåll av skärutrustningen. Knivarna är mycket vassa och skärskador kan mycket lätt uppstå. • Kontrollera skärutrustningen med avseende på skador och sprickbildning.
  • Page 15 • Om tändstiftet är igensatt, rengör det och kontrollera samtidigt att elektrodgapet är 0,7 mm. Byt vid behov. Rengöring av pappersfilter (LC 247SP) • Rengör filtret genom att knacka filtret mot ett plant underlag. Använd aldrig lösningsmedel med petroleum t.ex. fotogen, eller tryckluft för att rengöra filtret.
  • Page 16 TEKNISKA DATA Tekniska data LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motortillverkare Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Tändsystem Tändstift Champion XC92YC...
  • Page 17 EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparen Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP från och med serienummer 15XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG.
  • Page 18 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Eksplosionsfare eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Meget varm overflade. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Motoren leveres uden olie.
  • Page 19 Vedligeholdelsesskema ........29 den nye ejer. Generelt eftersyn ..........29 Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Tændrør ..............31 Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine Justering af drivrem ..........31 produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af...
  • Page 20 PRÆSENTATION Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle Starthåndtag Fremdriftsstang (LC 247S, LC 247SP) 10 Bagskærm Opsamler 11 Luftfilter Låsegreb til justering af håndtagets højde 12 Påfyldning af brændstof Oliepind/oliepåfyldning 13 Klippehøjdeindstilling Klippeskjold 14 Spædemembran (LC 247, LC 247S) Lyddæmper 15 Brugsanvisning Tændrør...
  • Page 21 MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Page 22 SAMLING OG JUSTERINGER • Folde motorbremsebøjlen ind mod styret. Generelt VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Håndtag Indstillinger Styrets højde • Løsn de nederste skruehåndtag. • Fold håndtaget fremad. • Træk knapperne til enderne af rillerne på begge sider af maskinen.
  • Page 23 SAMLING OG JUSTERINGER • Træk knapperne op mod håndtaget, indtil de stopper, Opsamler og der høres et klik. • Opsamlerens håndtag på rammen skal placeres over opsamlingspose. • Skru håndtaget fast med grebet. Klippehøjde BEMÆRK! Indstil ikke klippehøjden for lavt, da der så er risiko for, at knivene går i jorden ved ujævnheder.
  • Page 24 SAMLING OG JUSTERINGER BioClip(r)-indsats - Tilbehør Som tilbehør found en mulchkit til maskiner med opsamler til brug med mulchfunktion. Sættet består af en bioklipprop og en kniv. • Hæv afskærmningen til udkastet for at montere / afmontere proppen til bioklipperen. •...
  • Page 25 BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Page 26 BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Page 27 BETJENING • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når Sikkerhed i arbejdsområdet motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Page 28 BETJENING Start og stop Drev (LC 247S, LC 247SP) • Tryk fremdriftsstangen ind imod håndtaget for at Før start starte drevet. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”.
  • Page 29 VEDLIGEHOLDELSE Generelt Generelt eftersyn • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den Udvendig rengøring form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne • Børst plæneklipperen ren for løv, græs og lignende. brugsanvisning. Mere omfattende •...
  • Page 30 VEDLIGEHOLDELSE Skæreudstyr Montering • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender ADVARSEL! Brug altid kraftige handsker mod dækslet. ved service og vedligeholdelse af skæreudstyret. Knivene er meget skarpe og kan let give anledning til skæreskader. • Kontrollér skæreudstyret med hensyn til skader og revnedannelse.
  • Page 31 Kontrollér når du monterer det. altid først tændrøret, før du foretager yderligere afhjælpning. Rengør papirfilteret. (LC 247SP) • Hvis tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og • Rengør filtret ved at slå det imod et plant underlag.
  • Page 32 TEKNISKE DATA Tekniske data LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motorproducent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Tændingssystem Tændrør Champion XC92YC...
  • Page 33 TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer hermed, at plæneklipperen Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP fra serienummer 15XXXXXXX og fremad stemmer overens med forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF.
  • Page 34 MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Räjähdysvaara huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Erittäin kuuma ulkopinta. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Laite toimitetaan ilman öljyä.
  • Page 35 KONEEN TURVALAITTEET polkupyöriin, moottoripyöriin jne. 1956 lanseerattiin Yleistä ..............37 ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin ASENNUS JA SÄÄDÖT toimii. Yleistä ..............38 Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- Kahvan ..............38 ja puutarhatuotteiden valmistajista, jonka tärkeimpänä...
  • Page 36 ESITTELY Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka Käynnistyskahva Käyttövipu (LC 247S, LC 247SP) 10 Takasuojus Kerääjä 11 Ilmansuodatin Kahvan korkeussäädön lukitusvipu 12 Polttonesteen täyttö Mittatikku / öljy lisääminen 13 Leikkuukorkeuden säädin Leikkuukotelo 14 Kaasuttimen kalvo (LC 247, LC 247S) Äänenvaimennin 15 Käyttöohje Sytytystulppa...
  • Page 37 KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Page 38 ASENNUS JA SÄÄDÖT • Paina moottorijarrusanka ohjausaisaa vasten. Yleistä TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta. Kahvan Asetukset Kahvan korkeus • Irrota alemmat nupit. • Taita kahva eteenpäin. • Liu’uta nupit urien loppuun asti koneen kummallakin puolella. • Kahvan korkeuden voi asettaa kahteen eri asentoon. •...
  • Page 39 ASENNUS JA SÄÄDÖT • Liu’uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne Kerääjä lakkaavat liikkumasta ja kuuluu naksahdus. • Rungossa oleva ruohonkerääjän kahva on asetettava keräyspussin yläpuolelle. • Ruuvaa kahva paikalleen nupin avulla. Leikkuukorkeus HUOMAUTUS! Älä säädä leikkuukorkeutta liian matalaksi, sillä silloin terät voivat osua maahan •...
  • Page 40 ASENNUS JA SÄÄDÖT Silppurilisälaite - Lisälaitteet Silppuamissarja on saatavilla lisävarusteena. Sen avulla siepolla varustettuja koneita voi käyttää silppuamiseen. Sarjaan kuuluu keräysjärjestelmän tulppa ja terä. • Nosta ruohonheittosuojusta keräysjärjestelmän tulpan asennuksen tai irrotuksen yhteydessä. • Vaihda terä mukana toimitettavaan Combi-terään. Lisätietoja on kohdassa Terälaite. Taakse heittävä...
  • Page 41 POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Page 42 KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Page 43 KÄYTTÖ ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota Työalueen turvallisuus sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta • Älä leikkaa ruohoa takaperin kävellen. poistettava oksat, risut, kivet jne. • Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja alueen yli, jota ei leikata.
  • Page 44 KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Veto (LC 247S, LC 247SP) • Käynnistä veto painamalla käyttövipua sisään kahvaa Ennen käynnistystä kohti. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet.
  • Page 45 KUNNOSSAPITO Yleistä Yleinen tarkastus • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Ulkoinen puhdistus ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. • Harjaa ruohonleikkuri puhtaaksi lehdistä, ruohosta ja Laajemmat toimet on jätettävä vastaavista. valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. •...
  • Page 46 KUNNOSSAPITO Terälaite Asennus • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat VAROITUS! Käytä aina tukevia käsineitä ylös suojusta kohti. leikkuulaitteistoa huoltaessasi ja kunnostaessasi. Terät ovat hyvin teräviä ja viiltovammoja voi syntyä hyvin helposti. • Tarkasta terälaite vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaurioitunut terälaite on aina vaihdettava.
  • Page 47 • Jos sytytystulppa on karstoittunut, puhdista se ja Puhdista paperisuodatin. (LC 247SP) tarkasta samalla, että kärkiväli on 0,7 mm. Vaihda • Puhdista suodatin naputtamalla suodatinta tasaista tarvittaessa. alustaa vasten. Älä koskaan käytä liuotinta, joka sisältää...
  • Page 48 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot LC 247 LC 247S LC 247SP Moottori Moottorivalmistaja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa Champion XC92YC...
  • Page 49 TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että ruohonleikkuri Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, alkaen sarjanumeroista 15XXXXXXX, on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: • 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY.
  • Page 50 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Eksplosjonsfare uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Svært varm overflate. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
  • Page 51 Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- SYMBOLFORKLARING produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da Symbolforklaring ........... 50 kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Forklaring av advarselsmerker ......50 Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
  • Page 52 PRESENTASJON Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle Starthåndtak Kjørehåndtak (LC 247S, LC 247SP) 10 Bakskjerm Oppsamler 11 Luftfilter Låsespak for høydejustering av håndtak 12 Brenselpåfylling Peilepinne/oljepåfylling 13 Klippehøydehendel Klippedeksel 14 Primermembran (LC 247, LC 247S) Lyddemper 15 Bruksanvisning Tennplugg 52 – Norwegian...
  • Page 53 MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Page 54 MONTERING OG JUSTERINGER • Fell inn motorbremsebøylen mot styret. Generelt VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Håndtak Inställningar Håndtakets høyde • Løsne de nedre knottene. • Vipp håndtaket forover. • Skyv de to knottene til enden av sporet på begge sider av maskinen.
  • Page 55 MONTERING OG JUSTERINGER • Skyv knottene oppover mot håndtaket til de stopper Oppsamler og du hører et klikk. • Oppsamlerens håndtak på rammen må plasseres over oppsamlingsposen. • Skru fast håndtaket med skrueknotten. Klippehøyde MERKNAD! Ikke still klippehøyden for lavt, da det er risiko for at knivene tar i bakken ved ujevnheter.
  • Page 56 MONTERING OG JUSTERINGER Finhakkesett - Tilleggsutstyr Et finfordelingssett er tilgjengelig som tilbehør. Dette er for at maskinene skal være utstyrt med en oppsamler som kan brukes med finfordelingsfunksjonen. Settet består av en finfordelingsplugg og en kniv. • Hev utkastvernet for å montere/demontere finfordelingspluggen.
  • Page 57 BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Page 58 BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Page 59 BETJENING stans først motoren og fjern tenningskabelen fra Sikkerhet i arbeidsområdet tennpluggen. • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner • Unngå å gå bakover mens du klipper plenen. osv. fjernes fra gressplenen. • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som •...
  • Page 60 BETJENING Start og stopp Drift (LC 247S, LC 247SP) • Skyv kjørehåndtaket inn mot håndtaket for å begynne Før start å kjøre. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”.
  • Page 61 VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det Utvendig rengjøring vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Børst gressklipperen ren for løv, gress og liknende. omfattende inngrep skal utføres av et •...
  • Page 62 VEDLIKEHOLD Skjæreutstyr Montering • Bladet må være montert med de vinklede endene ADVARSEL! Bruk alltid kraftige hansker vendt opp mot dekselet. ved service og vedlikehold av skjæreutstyret. Knivene er svært skarpe, og det kan svært lett oppstå kuttskader. • Kontroller skjæreutstyret med henblikk på skader og sprekkdannelse.
  • Page 63 filterholderen. tennpluggen først før andre tiltak iverksettes. • Hvis tennpluggen har mye belegg, rengjøres den, og Rengjør papirfilteret (LC 247SP) kontroller samtidig at elektrodeavstanden er 0,7 mm. • Rengjør filteret ved å banke det mot et plant underlag. Skift om nødvendig.
  • Page 64 TEKNISKE DATA Tekniske data LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motorprodusent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Tenningssystem Tennplugg Champion XC92YC...
  • Page 65 TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer med dette at gressklipperen Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP fra og med serienummer 15XXXXXXX og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: •...
  • Page 66 KEY TO SYMBOLS Key to symbols WARNING! The machine can be a Risk of explosion dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Hot surface. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 67 Key to symbols ............. 66 back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Explanation of warning levels ....... 66 construction of a factory on the banks of the Husqvarna PRESENTATION River, for production of muskets. The location was logical, Contents ...............
  • Page 68 PRESENTATION What is what on the lawn mower? Engine brake handle Starter handle Propulsion bar (LC 247S, LC 247SP) 10 Back shield Catcher 11 Air filter Locking lever for handle height adjustment 12 Refuelling Dipstick/oil filler 13 Cutting height control...
  • Page 69 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
  • Page 70 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Fold in the engine brake handle towards the General handlebar. IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handle Settings Handle height • Loosen the lower knobs. • Fold forward the handle. •...
  • Page 71 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Slide the knobs up towards the handle until they stop Catcher and a click is heard. • The collector’s handle situated on the frame must be placed over the collector bag. • Screw on the handle with the knob. Cutting height NOTICE! Do not set the cutting height too low as there is a risk that the cutters might hit ground with...
  • Page 72 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Mulcher insert - Accessories A mulching-kit is available as an accessory, to make the machines equipped with a catcher able to be used with mulching function. The kit contains of a mulch plug and a blade. • Raise the discharge guard to mount / dismount the mulch plug.
  • Page 73 FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Page 74 OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 75 OPERATING • Do not mow the lawn while walking backwards. Work area safety • The engine should be switched off when moving over • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from ground that is not to be mowed. For example, gravel the lawn before you start to mow.
  • Page 76 OPERATING Starting and stopping Drive (LC 247S, LC 247SP) • Push the propulsion bar in towards the handle in order Before starting to start the drive. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 77 MAINTENANCE General General inspection • Check that nuts and screws are tight. WARNING! The user must only carry out External cleaning the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. • Brush leaves, grass and the like off of the lawn mower. More extensive work must be carried out •...
  • Page 78 MAINTENANCE Cutting equipment Assembly • The blade must be mounted with the angled ends WARNING! Always wear heavy-duty pointing up towards the cover. gloves when servicing and maintaining the cutting equipment. The cutters are very sharp and cuts can occur very easily.
  • Page 79 • If the spark plug is dirty, clean it and check that the Clean the paper filter (LC 247SP) electrode gap is 0.7 mm. Replace if necessary. • Clean the filter by knocking the filter against a flat surface.
  • Page 80 TECHNICAL DATA Technical data LC 247 LC 247S LC 247SP Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900...
  • Page 81 EC Declaration of Conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, hereby declares that the lawn mower Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, starting with serial number 15XXXXXXX and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 82 SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch Explosionsgefahr oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Heiße Oberfläche. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 83 Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Einstellung des Treibriemens ........ 95 Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Luftfilter ..............95 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt Ölwechsel ............. 95 entschieden haben. Kraftstoffsystem ............ 95 Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher...
  • Page 84 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel Starthandgriff Antriebsbügel (LC 247S, LC 247SP) 10 Hintere Abdeckung Grasfangbox 11 Luftfilter Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 12 Kraftstoff auffüllen Messstab/Ölbefüllung 13 Schnitthöhenhebel Mähdeck 14 Primermembran (LC 247, LC 247S) Schalldämpfer 15 Bedienungsanweisung Zündkerze...
  • Page 85 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Page 86 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Motorbremsbügel zum Führungsholm einklappen. Allgemeines WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Einstellungen Griffhöhe • Lösen Sie die unteren Drehknöpfe. • Schieben Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der • Klappen Sie den Griff nach vorn. Maschine zu den Enden der Nuten.
  • Page 87 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Schieben Sie die Knöpfe nach oben in Richtung Griff, Grasfangbox bis sie den Anschlag erreichen und ein Klicken zu • Der Griff des Behälters auf dem Rahmen muss sich hören ist. über dem Auffangsack befinden. • Griff mit Knauf anschrauben.
  • Page 88 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Mulch-Einsatz - Zusatzen Zur Verwendung der Mulchfunktion bei Maschinen mit Fangkorb ist außerdem ein Mulchsatz erhältlich. Der Satz enthält einen Mulcheinsatz und eine Klinge. • Heben Sie den Auswurfschutz an, um den Mulcheinsatz zu montieren/demontieren. • Ersetzen Sie die Klinge durch die mitgelieferte Combi- Klinge.
  • Page 89 UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Page 90 BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Page 91 BETRIEB bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
  • Page 92 Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Starten und stoppen Startseil niemals um die Hand wickeln. Vor dem Start Antrieb (LC 247S, LC 247SP) • Drücken Sie den Antriebsbügel zum Handgriff, um WARNUNG! Lesen Sie die den Antrieb zu starten.
  • Page 93 WARTUNG Allgemeines Generalinspektion • Schrauben und Muttern nachziehen. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Außenreinigung Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw. Bedienungsanleitung beschrieben entfernen. sind.Größere Eingriffe sind von einer • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 94 WARTUNG Schneidausrüstung Montage • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach WARNUNG! Bei Service und Wartung der oben in Richtung Abdeckung anzubringen. Schneidausrüstung immer feste Handschuhe anziehen. Die Messer sind sehr scharf und können sehr leicht Schnittwunden verursachen. • Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren.
  • Page 95 Filterhalter hin abdichtet. Maßnahmen eingeleitet werden. • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; Säubern Sie den Papierfilter. (LC 247SP) gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand • Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche 0,7 mm beträgt. Bei Bedarf austauschen.
  • Page 96 TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Zündanlage Zündkerze...
  • Page 97 EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert hiermit, dass der Rasenmäher Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SPab Seriennummer 15XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG.
  • Page 98 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de Explosiegevaar machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Warm oppervlak. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 99 Mulcher-inzetstuk ..........104 bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. Achteruitworp ............104 Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met BRANDSTOFHANTERING betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Algemeen ............. 105 veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote hoeveelheid verschillende snufjes ontwikkeld om de Brandstof ..............
  • Page 100 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel Bougie Voortdrijvingsstang (LC 247S, LC 247SP) Starthendel Opvangbak 10 Achterafscherming Vergrendelingshendel voor hoogte-instelling van de 11 Luchtfilter handgreep 12 Brandstof bijvullen Peilstok/olie bijvullen 13 Maaihoogtehendel Maaikap 14 Primerbalg (LC 247, LC 247S)
  • Page 101 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Page 102 MONTAGE EN AFSTELLINGEN • De motorrembeugel tegen het stuur te klappen. Algemeen BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen. Handvat Instellingen Hoogte handgreep • Draai de onderste knoppen los. • Klap de hendel naar voren. •...
  • Page 103 MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Schuif de knoppen omhoog naar de hendel tot de Opvangbak aanslag en totdat u een klik hebt hoort. • De hendel van de grasopvang op het frame moet over de opvangzak worden geplaatst. • Schroef de hendel vast met de knop. Maaihoogte LET OP! Stel de maaihoogte niet te laag af, omdat dan het risico bestaat dat de messen bij onregelmatigheden...
  • Page 104 MONTAGE EN AFSTELLINGEN Mulcher-inzetstuk - Hulpstuk Er is een mulchkit beschikbaar als accessoire, zodat de machine kan worden voorzien van een vanger die met mulchfunctie kan worden gebruikt. De kit bevat een mulchplug en een mulchmes. • Zet de afvoerbescherming omhoog om de mulchplug te monteren/demonteren.
  • Page 105 BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Page 106 BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 107 BEDIENING • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Veiligheid op de werkplek • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 108 BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving (LC 247S, LC 247SP) • Duw de aandrijfhendel in de richting van de Voor de start handgreep om de aandrijving te starten. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 109 ONDERHOUD Algemeen Algemene inspectie • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid WAARSCHUWING! De gebruiker mag zijn. alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in Reiniging buitenzijde deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende • Borstel de grasmaaier schoon en verwijder bald, gras maatregelen moeten door een en dergelijke.
  • Page 110 ONDERHOUD Snijuitrusting Monteren • Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de WAARSCHUWING! Gebruik altijd sterke schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de handschoenen bij service en onderhoud kap. van de snijuitrusting. De messen zijn zeer scherp en snijwonden kunnen makkelijk ontstaan.
  • Page 111 filterhouder. maatregelen neemt. • Maak de bougie schoon als ze verstopt is en Papierfilter reinigen (LC 247SP) controleer of de afstand tussen de elektroden 0,7 mm • Maak het filter schoon door het tegen een vlakke bedraagt.
  • Page 112 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie...
  • Page 113 EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de gazonmaaier Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, te beginnen met serienummer 15XXXXXXX en verder, voldoet aan de vereisten van de EU-RICHTLIJN: •...
  • Page 114 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles AVERTISSEMENT! La machine Risque d'explosion utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes Surface chaude. présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 115 Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. EXPLICATION DES SYMBOLES Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI Explication des symboles ........114 décida de construire un arsenal pour la fabrication des Explication des niveaux d'avertissement ....114 mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Page 116 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur Bougie Barre de propulsion (LC 247S, LC 247SP) Poignée de lanceur Collecteur 10 Protection arrière Levier de verrouillage pour le réglage de la hauteur de 11 Filtre à air la poignée...
  • Page 117 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Page 118 MONTAGE ET RÉGLAGES • Replier l'étrier du frein moteur contre le guidon. Généralités IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie. Poignée Paramètres Hauteur de la poignée • Desserrez les boutons inférieurs. • Faites glisser les manettes jusqu’aux extrémités des •...
  • Page 119 MONTAGE ET RÉGLAGES • Faites glisser les manettes vers le haut, en direction Collecteur de la poignée, jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent et qu’un • La poignée du collecteur située sur le châssis doit être clic se fasse entendre. placée au-dessus du sac de ramassage. •...
  • Page 120 MONTAGE ET RÉGLAGES Pièce de broyage - Accessoires Un kit de broyage est disponible comme accessoire, pour rendre les machines équipées d’un collecteur compatibles avec la fonction de broyage. Le kit contient un obturateur de broyeur et une lame. • Relevez la protection de l’éjecteur pour monter/ démonter la bougie du broyeur.
  • Page 121 MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Page 122 COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 123 COMMANDE deux mains sur la poignée de commande lors de la Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les lames en rotation. branches, cailloux, etc.. •...
  • Page 124 Ne jamais enrouler la corde du Démarrage et arrêt lanceur autour de la main. Avant le démarrage Entraînement (LC 247S, LC 247SP) • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de AVERTISSEMENT! Lire attentivement et démarrer l’entraînement.
  • Page 125 ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut bien serrés. effectuer que les travaux d’entretien et Nettoyage extérieur de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus • Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc.
  • Page 126 ENTRETIEN Équipement de coupe Montage • La lame doit être montée en orientant les extrémités AVERTISSEMENT! Toujours utiliser des en biseau vers le capot. gants épais lors des travaux de service et d'entretien de l'équipement de coupe. Les couteaux sont très tranchants et il est très facile de se couper.
  • Page 127 étanchéité au niveau du support de filtre. irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Nettoyez le filtre en papier. (LC 247SP) • Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que •...
  • Page 128 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 247 LC 247S LC 247SP Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 remarque 1) Système d’allumage...
  • Page 129 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que la tondeuse à gazon Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, portant les numéros de série 15XXXXXXX et supérieurs, est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 130 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza Riesgo de explosión de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Superficie caliente.
  • Page 131 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Aclaración de los símbolos ........130 Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Explicación de los niveles de advertencia ....
  • Page 132 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor Empuñadura de arranque Espada de propulsión (LC 247S, LC 247SP) 10 Protección posterior Recogedor 11 Filtro de aire Palanca de bloqueo de ajuste de la altura del mango 12 Repostaje de combustible...
  • Page 133 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Page 134 MONTAJE Y AJUSTES • Abata la horquilla del freno de motor contra el Generalidades manillar. ¡IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía. Mango Ajustes Altura de la empuñadura • Afloje los reguladores inferiores. • Deslice los pomos hasta el final de las ranuras de •...
  • Page 135 MONTAJE Y AJUSTES • Deslice los pomos hacia arriba, en dirección al mango Recogedor hasta que finalice su recorrido y escuche un • El mango del recogedor situado en el bastidor debe chasquido. instalarse sobre la bolsa del recogedor. • Atornille el mango con la manija.
  • Page 136 MONTAJE Y AJUSTES Accesorio triturador - Accesorios Dispone de un kit de trituración como accesorio para que las máquinas equipadas con un captor puedan usarse con la función de trituración. El kit incluye un tapón del triturador y una cuchilla. •...
  • Page 137 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Page 138 FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 139 FUNCIONAMIENTO • No incline la máquina con el motor en marcha. Seguridad en el área de trabajo • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 140 FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión (LC 247S, LC 247SP) • Empuje la barra de propulsión hacia el manillar para Antes del arranque activar la tracción. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 141 MANTENIMIENTO Generalidades Inspección general • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede apretados. efectuar los trabajos de mantenimiento y Limpieza externa servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe • Limpie el cortacésped de hojas, hierba y similar, con efectuarlos un taller de servicio.
  • Page 142 MANTENIMIENTO Equipo de corte Montaje • La cuchilla debe montarse con los extremos en ¡ATENCIÓN! Use siempre guantes ángulo mirando hacia la tapa. fuertes para efectuar los trabajos de servicio y mantenimiento del equipo de corte. Las cuchillas son muy agudas y pueden producir fácilmente lesiones por corte.
  • Page 143 • Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que Limpieza del filtro de papel (LC 247SP) la separación de los electrodos sea de 0,7 mm. • Limpie el filtro, golpeándolo contra una superficie Cámbielas si es necesario.
  • Page 144 DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 1,8@2900...
  • Page 145 (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara por la presente que el cortacésped Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, con el número de serie 15XXXXXXX y posteriores, cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Page 146 SIMBOLOGIA Simbologia AVVERTENZA! Se utilizzata in modo Rischio di esplosione improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Superficie calda. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Page 147 MONTAGGIO E REGOLAZIONI Husqvarna. Generalità ............. 150 La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella Impugnatura ............150 produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con Altezza di taglio ............ 151 qualità...
  • Page 148 PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore Candela Barra di trazione (LC 247S, LC 247SP) Maniglia di avviamento Collettore 10 Protezione posteriore Leva di blocco della regolazione dell’altezza 11 Filtro dell’aria dell’impugnatura 12 Rifornimento carburante Asta di livello / rabbocco dell'olio...
  • Page 149 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Page 150 MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Spingere la manopola del freno del motore verso il Generalità manubrio. IMPORTANTE! Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Impostazioni Altezza impugnatura • Allentare le manopole inferiori. • Piegare in avanti l’impugnatura. •...
  • Page 151 MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Far scorrere le manopole in alto verso l’impugnatura Collettore fino all’arresto. Si udirà uno scatto. • La maniglia del raccoglitore che si trova sul telaio deve essere posizionata sopra il sacco di raccolta. • Avvitare l'impugnatura alla manopola. Altezza di taglio NOTA! Non impostare l'altezza di taglio ad un livello troppo basso poiché...
  • Page 152 MONTAGGIO E REGOLAZIONI Inserto per mulching - Accessori Un kit di pacciamatura è disponibile come accessorio, per dotare le macchine di un contenitore da utilizzare con la funzione di pacciamatura. Il kit contiene la spina di pacciamatura e la lama. •...
  • Page 153 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Page 154 FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 155 FUNZIONAMENTO • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina Sicurezza dell’area di lavoro verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
  • Page 156 FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione (LC 247S, LC 247SP) • Premere la barra di trazione verso l’impugnatura per Prima dell’avviamento avviare l’unità. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Page 157 MANUTENZIONE Generalità Ispezione generale • Controllare che dadi e viti siano ben serrati. AVVERTENZA! L’utilizzatore può Pulitura esterna eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in • Ripulire il rasaerba da foglie, erba e simili usando una questo manuale delle istruzioni. Per spazzola.
  • Page 158 MANUTENZIONE Attrezzatura di taglio Montaggio • La lama deve essere montata con le estremità ad AVVERTENZA! Usare sempre dei guanti angolo rivolte verso il coperchio. robusti durante le operazioni di assistenza e manutenzione del gruppo di taglio. I coltelli sono molto taglienti e ci si può...
  • Page 159 • Se questa è incrostata, pulirla e controllare la distanza Pulire il filtro di carta. (LC 247SP) tra gli elettrodi, che deve essere 0,7 mm. Sostituire se • Pulire il filtro scuotendolo contro una superficie piana.
  • Page 160 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 247 LC 247S LC 247SP Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900...
  • Page 161 Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SPavente numero di serie a partire da 15XXXXXXX è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 162 VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo Nebezpeãí v˘buchu neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. Hork˘ povrch. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.
  • Page 163 VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI Vysvûtlení symbolÛ ............. 162 nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu Popis úrovní v˘strahy ..........162 mu‰ket.
  • Page 164 SEZNÁMENÍ SE STROJEM Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru Startovací madlo Páka pojezdu (LC 247S, LC 247SP) 10 Zadní kryt Sbûraã 11 Vzduchov˘ filtr Blokovací páka pro sefiízení v˘‰ky rukojeti 12 Otvor pro doplnûní paliva Olejová mûrka/plnicí hrdlo oleje 13 Ovladaã...
  • Page 165 BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Page 166 KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ • V‰eobecnû Pfiiklopte rukojeÈ brzdy motoru k rukojeti. UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. RukojeÈ Nastavení V˘‰ka rukojeti • Povolte spodní matice. • Sklopte rukojeÈ dopfiedu. • PosuÀte knoflíky na konec dráÏek na obou stranách stroje. •...
  • Page 167 KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ • Sbûraã PosuÀte knoflíky nahoru smûrem k rukojeti, dokud se nezastaví a neozve se cvaknutí. • RukojeÈ sbûrného ko‰e se nachází na rámu a je tfieba ji umístit nad sbûrn˘ vak. • Za‰roubujte rukojeÈ knoflíkem. V˘‰ka seãení UPOZORNùNÍ! Nenastavujte pfiíli‰...
  • Page 168 KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Mulãovací vloÏka - Pfiídavná vybavení Díky mulãovací sadû, která je k dispozici jako pfiíslu‰enství, lze zafiízení vybavená sbûraãem pouÏít s funkcí mulãování. Sada obsahuje mulãovací vloÏku a nÛÏ. • Pfii montáÏi/demontáÏi mulãovacího klínu zvednûte kryt vyhazovacího otvoru. •...
  • Page 169 MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Page 170 OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Page 171 OBSLUHA • Bezpeãnost pracovního prostoru Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
  • Page 172 OBSLUHA Startování a vypínání Provoz (LC 247S, LC 247SP) • Pojezd zahájíte pfiitaÏením páky pojezdu k rukojeti. Opatfiení pfied startováním V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.
  • Page 173 ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze âi‰tûní vnûj‰ích ãástí takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. • OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné Rozsáhlej‰í...
  • Page 174 ÚDRÎBA ¤ezn˘ mechanismus MontáÏ • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci V¯STRAHA! Pfii opravách a údrÏbû Ïacího smûfiujícími vzhÛru ke krytu. ústrojí vÏdy pouÏívejte odolné ochranné rukavice. Îací noÏe jsou velmi ostré a velmi snadno se mÛÏete pofiezat. • Kontrolujte fiezné...
  • Page 175 Vyãistûte papírov˘ filtr. (LC 247SP) • JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi‰tûná, vyãistûte ji a • Filtr vyãistûte jeho vyklepáním proti rovnému povrchu. K zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací...
  • Page 176 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 247 LC 247S LC 247SP Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Systém zapalování...
  • Page 177 ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, tímto prohla‰uje, Ïe sekaãka na trávu Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, s v˘robním ãíslem 15XXXXXXX a vy‰‰ím, splÀuje poÏadavky SMùRNICE RADY: •...
  • Page 178 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub Ryzyko eksplozji nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Powierzchnia goràca. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç...
  • Page 179 Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ Znaczenie symboli ............. 178 wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......178 Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a OPIS wykorzystywanie energii wodnej.
  • Page 180 OPIS Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika Uchwyt rozrusznika Dêwignia nap´du (LC 247S, LC 247SP) 10 Os∏ona tylna. Kolektor 11 Filtr powietrza Dêwignia blokujàca do regulacji wysokoÊci uchwytu. 12 Uzupe∏nianie paliwa Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju 13 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia Obudowa zespo∏u koszàcego...
  • Page 181 ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 182 MONTA˚ I REGULACJE • Uwagi ogólne Przysuƒ dêwigni´ hamulca silnika do uchwytu sterowniczego. WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt Ustawienia WysokoÊç uchwytu • Poluzuj dolne pokr´t∏a. • Przesuƒ pokr´t∏a na koƒcach rowków po obu stronach •...
  • Page 183 MONTA˚ I REGULACJE • Kolektor Przesuwaj pokr´t∏a w gór´, w kierunku uchwytu do momentu, w którym us∏yszysz klikni´cie. • Uchwyt kolektora na ramie musi znajdowaç si´ nad workiem kolektora. • Dokr´ciç uchwyt przy pomocy pokr´t∏a. WysokoÊç koszenia UWAGA! Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ •...
  • Page 184 MONTA˚ I REGULACJE Zespó∏ rozdrabniajàcy - Akcesoria Jako wyposa˝enie dodatkowe dost´pny jest zestaw rozdrabniajàcy, dzi´ki któremu maszyny wyposa˝one w pojemnik mogà równie˝ s∏u˝yç do rozdrabniania. Zestaw zawiera wk∏adk´ bijakowà oraz ostrze. • PodnieÊ os∏on´ wyrzutu, aby zamontowaç/ zdemontowaç zaÊlepk´ do mulczowania. •...
  • Page 185 OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Page 186 DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 187 DZIA¸ANIE • Bezpieczeƒstwo miejsca pracy Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Page 188 DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Nap´d (LC 247S, LC 247SP) • NaciÊnij dêwigni´ nap´du w stron´ uchwytu, aby Przed uruchomieniem uruchomiç nap´d. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà...
  • Page 189 KONSERWACJA Uwagi ogólne Kontrola ogólna • Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci Czyszczenie zewn´trzne konserwacyjne i serwisowe, które sà • opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace •...
  • Page 190 KONSERWACJA Osprz´t tnàcy Monta˝ • Ostrze nale˝y montowaç tak, aby zakrzywione koƒce OSTRZE˚ENIE! Wykonujàc czynnoÊci skierowane by∏y w stron´ pokrywy. serwisowe i konserwacyjne przy osprz´cie tnàcym u˝ywaj zawsze solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç. Skontroluj, czy narz´dzia tnàce nie sà...
  • Page 191 Êwiecy zap∏onowej, zanim do uchwytu filtra. podj´te zostanà inne Êrodki zaradcze. • OczyÊç filtr papierowy (LC 247SP) Je˝eli Êwieca zap∏onowa jest zanieczyszczona, oczyÊç jà i sprawdê, czy odst´p mi´dzy elektrodami wynosi 0,7 • OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod∏o˝e. Do mm.
  • Page 192 DANE TECHNICZNE Dane techniczne LC 247 LC 247S LC 247SP Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Uk∏ad zap∏onowy...
  • Page 193 DANE TECHNICZNE Deklaracja zgodnoÊci WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, poczàwszy od urzàdzeƒ z numerami seryjnymi 15XXXXXXX sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Page 194 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet Robbanásveszély szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Forró felület. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
  • Page 195 Általános tudnivalók ............ 197 Husqvarna ma ezen a területen mıködik. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti Általános tudnivalók ............ 198 termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor Fogantyú...
  • Page 196 ISMERKEDÉS A GÉPPEL Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú Indítófogantyú Hajtókar (LC 247S, LC 247SP) 10 Hátsó burkolat A fıgyıjtŒ felszerelése 11 LevegŒszırŒ RögzítŒgomb a magasságbeállításhoz 12 Üzemanyagfeltöltés Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 13 Vágásimagasság-szabályozó Vágóburkolat 14 Primer membrán (LC 247, LC 247S) Kipufogódob 15 Használati utasítás...
  • Page 197 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Page 198 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK • Általános tudnivalók Hajtsa a motorfékfogantyút a gép fogantyúja felé. FONTOS! Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról. Fogantyú Beállítások A fogantyú magassága • Lazítsa meg az alsó csavarokat. • Hajtsa elŒre a fogantyút. •...
  • Page 199 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK • A fıgyıjtŒ felszerelése A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall. • A gyıjtŒtasak vázkereten található karját a gyıjtŒzsák fölé kell helyezni. • Csavarozza a markolatra a gombbal. Vágási magasság FONTOS! Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, •...
  • Page 200 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Mulcsozóbetét - Rátétek Tartozékként mulcsozó készlet is kapható, hogy a fıgyıjtŒvel ellátott gépekkel mulcsozni is lehessen. A készlet tartalmaz egy mulcsozó dugót és egy kést. • Emelje fel a terelŒburkolatot a mulcsozó behelyezéséhez / eltávolításához. • Cserélje ki a kést a mellékelt Combi késsel. További információkért tekintse meg a Vágóberendezés"...
  • Page 201 ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Page 202 ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Page 203 ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Ne nyírjon füvet hátrafelé haladva. köveket stb. • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad •...
  • Page 204 ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Meghajtó (LC 247S, LC 247SP) • A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú Indítás elŒtt felé. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
  • Page 205 KARBANTARTÁS Általános tudnivalók Általános ellenŒrzés • EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan meg vannak-e húzva. karbantartási és szervizmunkákat KülsŒ tisztítás végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb • Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket, beavatkozásokat csak szakszerviz fıszálakat stb.
  • Page 206 KARBANTARTÁS Vágószerkezet Összeszerelés • A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, VIGYÁZAT! A vágószerkezet javításához a burkolat felé nézzen. és karbantartásához mindig vegyen fel erŒs védŒkesztyıt. A kés nagyon éles, könnyen megvághatja magát. • EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e rajta repedés.
  • Page 207 • A papírszırŒ tisztítása (LC 247SP) Ha a gyújtógyertya piszkos, tisztítsa meg, és azt is ellenŒrizze, hogy 0,7 milliméteres-e a szikraköz. Ha • Tisztítsa ki a szırŒt, sima felülethez ütögetve azt. A szükséges, cserélje ki a hibás alkatrészeket.
  • Page 208 MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya...
  • Page 209 MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP fınyírók a 15xxxxxxx-es sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK Tanácsa következŒ irányelveinek: •...
  • Page 210 OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Opasnost od eksplozije UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. Vruçe povr‰ine. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Stroj je isporuãen bez ulja. Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
  • Page 211 Opçenito ..............221 Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. Raspored odrÏavanja ........... 221 Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje Generalna kontrola ............221 proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su Svjeçica ..............
  • Page 212 PREZENTACIJA Dijelovi kosilice Koãna poluga motora Ruãica za paljenje Ruãica za pogon (LC 247S, LC 247SP) 10 StraÏnji ‰tit Sakupljaã 11 Filter za zrak Poluga za blokadu za pode‰avanje visine ruãke 12 Punjenje goriva ·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja 13 Kontrola visine rezanja Pokrov noÏa...
  • Page 213 SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Prigu‰ivaã Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako UPOZORENJE! Nikada nemojte one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. neispravnim prigu‰ivaãem.
  • Page 214 MONTIRANJE I PODE·AVANJA • Opçenito Sklopite koãnu polugu motora prema ruãki. VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice. Ruãka Postavke Visina ruãke • Otpustite donje vijke. • Ruãku savijte prema naprijed. • Pomaknite kotaãiçe na kraj utora s obje strane stroja. •...
  • Page 215 MONTIRANJE I PODE·AVANJA • Sakupljaã Pomaknite kotaãiçe gore prema ruãki sve dok se ne zaustave i dok ne ãujete zvuk klika. • Ruãka spremnika koja se nalazi na okviru treba biti postavljena preko vreçe spremnika. • Priãvrstite ruãku s izboãinom. Visina rezanja UPOZORENJE! Nemojte namje‰tati premalu visinu rezanja •...
  • Page 216 MONTIRANJE I PODE·AVANJA Prikljuãak za zagrtanje - Dodatci Komplet za malãiranje dostupan je kao dodatna oprema kako bi strojevi imali mehanizam za prihvaçanje koji se moÏe koristiti za funkciju malãiranja. Komplet sadrÏi prikljuãak za malãiranje i noÏ. • Podignite ‰titnik za izbacivanje trave kako biste montirali/ demontirali dodatak za malãiranje.
  • Page 217 RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Page 218 RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Page 219 RUKOVANJE • Sigurnost na radnom mjestu Nikada nemojte trãati s ukljuãenom kosilicom. Trebali biste uvijek hodati dok radite s kosilicom. • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada sliãne tvari iz kosilice. nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu.
  • Page 220 RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Pogon (LC 247S, LC 247SP) • Gurnite ruãicu za pogon prema ruãici kako biste poãeli s Prije pokretanja voÏnjom. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema.
  • Page 221 ODRÎAVANJE Opçenito Generalna kontrola • Provjerite ima li vijaka i matica koje treba zavrnuti i ako UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i treba, uãinite to. servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u Vanjsko ãi‰çenje ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru. •...
  • Page 222 ODRÎAVANJE Oprema za rezanje Sastavljanje • NoÏ mora biti postavljen na naãin da kutni krajevi budu UPOZORENJE! Za vrijeme servisiranja i usmjereni prema poklopcu. odrÏavanja rezne opreme uvijek nosite ãvrste za‰titne rukavice. Rezna oprema je vrlo o‰tra i moÏe vas lako porezati. •...
  • Page 223 • âi‰çenje papirnog filtra (LC 247SP) Ukoliko je svjeçica prljava, oãistite je i provjerite razmak izme÷u elektroda. Ponovno ga podesite ako je potrebno. • Lupnite filtrom o ravnu povr‰inu da biste ga oãistili. Filtar Ispravni razmak je 0,7 mm.
  • Page 224 TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1)
  • Page 225 (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, potvr÷uje pod iskljuãivom odgovorno‰çu da su kosilice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, od serijskog broja 15xxxxxxx i naprijed, sukladne zahtjevima SMJERNICE VIJEåA: • od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EZ.
  • Page 226 SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Plahvatusoht kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Kuum pind. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Mootor tarnitakse ilma õlita.
  • Page 227 Niitmiskõrgus .............. 231 aianduse, metsanduse ja ehituse ning tööstuse jaoks. Koguja ................ 231 Husqvarna eesmärk on luua seadmeid, mis on esirinnas ja sellepärast ongi meie seadmetele iseloomulikud mitmed Peenestaja kinnitamine ..........232 kasulikud lahendused, mis tagavad seadmete Tagantväljavise ............
  • Page 228 ESITLUS Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob Käiviti käepide Edasiveohoob (LC 247S, LC 247SP) 10 Tagumine kaitse Koguja 11 Õhufilter Käepideme kõrguse reguleerimise lukustushoob. 12 Kütuse lisamine Õlivarras/õlipaak 13 Niitmiskõrguse regulaator Lõiketerakate 14 Etteandpumba kummipõis (LC 247, LC 247S) Summuti 15 Käsitsemisõpetus...
  • Page 229 SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
  • Page 230 KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE • Üldised näpunäited Pöörake mootori piduri hoob juhtraua poole. TÄHTIS! Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Käepide Seaded Käepideme kõrgus • Keerake alumised hoovad lahti. • Lükake käepidet ettepoole. • Lükake nupud masina mõlemal küljel soonte otstesse. •...
  • Page 231 KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE • Koguja Lükake nuppe ülespoole käepideme suunas, kuni need peatuvad ja kõlab klõpsatus. • Raamil asuv koguja käepide tuleb asetada kogumiskoti peale. • Kruvige koos nupuga käepideme külge. Niitmiskõrgus MÄRKUS! Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna • ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
  • Page 232 KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Peenestaja kinnitamine - Tarvikud Lisavarustusena on saadaval mult‰imiskomplekt, et püüduriga masinatega saaks mult‰imisfunktsiooni kasutada. Komplektis on mult‰ikork ja lõiketera. • Tõstke väljalaske kaitse üles, et mult‰ikork paigaldada/ eemaldada. • Vahetage lõiketera tarnitud Combi-lõiketera vastu. Lisateavet leiate jaotisest Lõikevarustus“. Tagantväljavise Masinat saab kasutada ka ilma mult‰imisseadme ja kogurita.
  • Page 233 KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Page 234 KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Page 235 KÄITAMINE • Tööplatsi ohutus Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge raod, kivid jne. seadistage, kui mootor töötab. • Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda •...
  • Page 236 KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Ajam (LC 247S, LC 247SP) • Liikumise alustamiseks lükake veoraud käepideme suunas. Enne käivitamist ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised • on toodud alajaotuses Isiklik Enne masina enda poole tõmbamist vabastage ajam ja...
  • Page 237 HOOLDUS Üldised näpunäited Üldkontroll • Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib Välispidine puhastus teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud • Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest käesolevas kasutusjuhendis. puhtaks. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb •...
  • Page 238 HOOLDUS Lõikeseade Koostamine • Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse suunatud üles katte poole. teenindamisel ja hooldamisel alati tugevaid kindaid. Lõiketerad on väga teravad ning lõikekahjustused võivad tekkida väga kergesti. Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või •...
  • Page 239 Jälgi paigaldamisel, et õhufilter on tihedalt vastu kas süüteküünal on korras, enne muude abinõude filtrihoidikut. rakendamist. • Puhastage paberfilter. (LC 247SP) Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,7 mm. Vajaduse korral vahetage • Puhastage filter, koputades seda tasase pinna vastu. Ärge välja.
  • Page 240 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed LC 247 LC 247S LC 247SP Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Süütesüsteem Süüteküünlad...
  • Page 241 EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 36 146 500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, mis algab seerianumbriga 15XXXXXXX ja edasi, vastab nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: •...
  • Page 242 SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai Sprogimo pavojus naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. Kar‰tas pavir‰ius. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Variklis pateikiamas be alyvos. Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜...
  • Page 243 1959 m. motorinis pjklas - veiklos Bendra informacija ............. 245 sritys, kuriose Husqvarna specializuojasi ‰iandien. MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Husqvarna - viena i‰ pasaulyje pirmaujanãi˜ mi‰ko ir sodo produkt˜ gamintoj˜ ‰iuo metu, kur didÏiausias prioritetas Bendra informacija ............. 246 teikiamas kokybei ir darbinòms charakteristikoms. Verslo idòja Rankena ..............
  • Page 244 PRISTATYMAS Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis Starterio rankenòlò Varanãioji juosta (LC 247S, LC 247SP) 10 Galinis skydas Surinktuvas 11 Oro filtras Rankenos auk‰ãio reguliavimo uÏrakto svirtis 12 Degal˜ papildymas Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 13 Pjovimo auk‰ãio reguliatorius Pjovimo gaubtas...
  • Page 245 ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendra informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu ji tinkamai veikt˜. duslintuvu. Sugadintas duslintuvas gali labai padidinti triuk‰mo lyg∞...
  • Page 246 MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS • Bendra informacija Variklio stabdÏio svirt∞ palenkite link rankenos. SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞. Rankena Nustatymai Rankenos auk‰tis • Atsukite apatines rankenòles. • Nulenkite rankenà ∞ priek∞. • Stumkite rankenòles iki grioveli˜ galo abiejose ∞renginio pusòse.
  • Page 247 MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS • Surinktuvas Stumkite rankenòles ∞ vir‰˜ link rankenos, kol jos sustos ir pasigirs spragtelòjimas. • Ant ròmo esanãià rinktuvo rankenà reikia uÏdòti vir‰ rinktuvo mai‰elio. • Prisukite apskrità rankenòl´. Pjovimo auk‰tis DñMESIO! Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali •...
  • Page 248 MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Mulãiavimo ∞dòklas - Priedai Mulãiavimo rinkin∞ galite ∞sigyti kaip priedà; tada galòsite motorin´ sodo technikà su surinktuvais naudoti su mulãiavimo funkcija. Rinkinyje yra mulãio peilis ir kai‰tis. • Noròdami prijungti / atjungti mulãiavimo kai‰t∞, pakelkite i‰krovimo apsaugà. •...
  • Page 249 DEGALAI Bendra informacija Degal˜ pripylimas PERSPñJIMAS! Kai ∞renginio variklis dirba PERSPñJIMAS! Prie‰ pildami degalus uÏdaroje patalpoje ar prastai vòdinamoje visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite vietoje, galima uÏdusti arba mirtinai jam keletà minuãi˜ atvòsti. apsinuodyti anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Page 250 DARBAS Asmens saugos priemonòs PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Page 251 DARBAS • Sauga darbo vietoje Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant. • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, reguliuodami, visada i?junkite varikli. akmenis ir pan. • Niekuomet dirbant varikliui nepalikite ∞renginio be •...
  • Page 252 DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas Pavara (LC 247S, LC 247SP) • Pastumkite pavaros rankenà link valdymo rankenos, kad Prie‰ uÏvedant varikl∞ paleistumòte ∞rengin∞. PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr.
  • Page 253 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendra informacija Bendroji patikra • Patikrinkite, ar priverÏti varÏtai ir verÏlòs. PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik I‰orinis valymas tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo • ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan. instrukcijose.
  • Page 254 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Pjovimo ∞ranga Surinkimas • Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai b t˜ nukreipti PERSPñJIMAS! Tvarkydami pjovimo ∞ vir‰˜ link dangãio. detales visada m vòkite tvirto audinio pir‰tines. Peiliai labai a‰tr s, galite susiÏaloti. • Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. PaÏeista pjovimo ∞ranga turi b ti nedelsiant pakeista.
  • Page 255 Jei sumaÏòjusi ∞renginio galia, sunku j∞ uÏvesti ar jis prastai laikiklio. dirba tu‰ãiàja eiga: prie‰ ie‰kant kit˜ prieÏasãi˜, pradÏioje patikrinkite uÏdegimo Ïvak´. I‰valykite popierin∞ filtrà (LC 247SP) • Jeigu Ïvakò ne‰vari, i‰valykite jà ir patikrinkite tarpel∞ tarp • Filtrà i‰valykite padauÏydami ∞ lyg˜ pagrindà. Filtrui valyti elektrod˜, kuris turi bti 0,7 mm.
  • Page 256 TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys LC 247 LC 247S LC 247SP Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 UÏdegimo sistema...
  • Page 257 TECHNINIAI DUOMENYS EB atitikties patvirtinimas (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovò Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, pradedant 15XXXXXXX serijos numeriais ir vòlesniais, atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: • 2006 m. geguÏòs 17 g. direktyva 2006/42/EB "dòl ma‰in˜".
  • Page 258 SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota Eksplozijas risks ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. Sakarsusi virsma. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. IegÇdÇtajÇ...
  • Page 259 Saturs GodÇjamais klient! SIMBOLU NOZ±ME Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad Simbolu noz¥me ............258 karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ......... 258 muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija PREZENTÅCIJA...
  • Page 260 PREZENTÅCIJA Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. Startera rokturis Vilces stienis (LC 247S, LC 247SP) 10 Aizmugurïjais aizsargs SavÇcïjs 11 Gaisa filtrs Sviras fiksï‰ana roktura augstuma pielÇgo‰anai 12 Degvielas uzpilde Mïrstienis/e∫∫as filtrs 13 P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs Grie‰anas apvalks 14 Kapsulas diafragma (LC 247, LC 247S) Trok‰¿a slÇpïtÇjs...
  • Page 261 MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
  • Page 262 MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA • VispÇrïji Nolieciet dzinïja bremzes rokturi stres virzienÇ. SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. Rokturis Iestat¥jumi Roktura augstums • Atskrvïjiet apak‰ïjos fiksatorus. • Nolokiet rokturi uz priek‰u. • Novietojiet pogas pie gropju galiem abÇs iekÇrtas pusïs. •...
  • Page 263 MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA • SavÇcïjs Virziet pogas aug‰up pa rokturi, l¥dz tÇs apstÇjas un ir dzirdams klik‰˙is. • Uz rÇmja novietotais savÇcïja rokturis ir jÇnoliek virs savÇcïja maisa. • Ieskrvïjiet klo˙i roktur¥. P∫au‰anas augstums IEVîROT! Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai •...
  • Page 264 MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA Mulãï‰anas ieliktnis - Papildapr¥kojums Mulãï‰anas komplekts ir pieejams kÇ papildapr¥kojums, lai iekÇrtÇm ar uztvïrïju varïtu izmantot mulãï‰anas funkciju. KomplektÇ ir iek∫auts mulãïjuma aizgrieznis un asmens. • Paceliet izmetes aizsargu uz aug‰u, lai uzliktu/no¿emtu mulãas spraudni. • Nomainiet asmeni ar komplektÇ iek∫auto Combi asmeni. PapildinformÇciju skatiet sada∫Ç...
  • Page 265 DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Page 266 IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Page 267 IEDARBINÅ·ANA Darba zonas dro‰¥ba vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • Nep∫aujiet zÇlienu, ejot atpaka∫virzienÇ. lapas, akme¿i utt. • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir •...
  • Page 268 IEDARBINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Iedarbinljana (LC 247S, LC 247SP) • Nospiediet piedzi¿as stieni roktura virzienÇ, lai iedarbinÇtu Pirms iedarbinljanas piedzi¿u. BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu.
  • Page 269 APKOPE VispÇrïji VispÇrïja pÇrbaude • PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai ÅrïjÇ t¥r¥‰ana tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. • Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un •...
  • Page 270 APKOPE Grie‰anas apr¥kojums MontÇÏa • Asmens ir jÇuzstÇda ar izliektajiem galiem uz aug‰u BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma pÇrsega virzienÇ. apkopes un nomai¿as darbus vienmïr veiciet ar iztur¥giem cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi un viegli var iegt grieztas brces. • PÇrbaudiet, vai grie‰anas apr¥kojums nav bojÇts vai ieplaisÇjis.
  • Page 271 ,pirms tiek veikti papildus pasÇkumi. • Pap¥ra filtra t¥r¥‰ana (LC 247SP) Ja svece ir net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet vai atstarpe starp elektrodiem ir 0,7 mm. nepiecie‰ams, nomainiet. • Izt¥riet filtru, to padauzot pret l¥dzenu pamatni. Nekad filtra t¥r¥‰anai nelietojiet ‰˙aid¥tÇjus, kas satur petroleju net¥riet...
  • Page 272 TEHNISKIE DATI Tehniskie dati LC 247 LC 247S LC 247SP Motors Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Aizdedzes sistïma...
  • Page 273 Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Zviedrija, tel.Nr.: +46-36-146500, ar ‰o apliecina, ka zÇles p∫Çvïjs Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, sÇkot ar sïrijas numuru 15XXXXXXX un uz priek‰u, atbilst PADOMES DIREKT±VAS pras¥bÇm: •...
  • Page 274 KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, Tveganje eksplozije ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Vroãa povr‰ina. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
  • Page 275 ‰ivalnih strojev, koles, motornih koles itd. Leta 1956 je Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ......... 276 bila lansirana prva motorna kosilnica, ki ji je leta 1959 sledila ZA·âITNA OPREMA STROJA prva motorna Ïaga in na tem podroãju deluje Husqvarna ‰e Splo‰no ............... 277 danes. MONTAÎA IN REGULIRANJE Husqvarna je danes eden od vodilnih svetovnih proizvajalcev izdelkov za delo v gozdu in na vrtu, kakovost in uãinkovitost...
  • Page 276 PREDSTAVITEV Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore Startna roãica Roãica pogona (LC 247S, LC 247SP) 10 Zadnji pokrov Zbiralnik 11 Zraãni filter Zaklepna roãica za nastavitev vi‰ine 12 Odprtina za dolivanje goriva Merilna palica/oljni filter 13 Regulator vi‰ine reza...
  • Page 277 ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
  • Page 278 MONTAÎA IN REGULIRANJE • Splo‰no Roãico motorne zavore sklopite proti roãaju. POMEMBNO! Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke. DrÏalo Nastavitve Vi‰ina roãice • Odvijte spodnja gumba • Roãico preklopite naprej. • Vijaãne gumbe potisnite proti koncem utorov na obeh straneh stroja.
  • Page 279 MONTAÎA IN REGULIRANJE • Zbiralnik Vijaãne gumbe potisnite proti roãici do konca, dokler se ne zasli‰i klik. • Roãaj zbiralnika, ki je name‰ãen na ogrodju, je treba povleãi prek vreãke zbiralnika. • Privijte roãaj z gumbom. Vi‰ina reza PREVIDNO! Ne nastavite prenizke vi‰ine reza, ker obstaja •...
  • Page 280 MONTAÎA IN REGULIRANJE Vstavljanje mulãerja - Prikljuãki Kot dodatna oprema je na voljo tudi komplet za mulãenje, ki kosilnicam, opremljenim z zbiralniki, omogoãa mulãenje. Komplet vsebuje vloÏek za mulãenje in rezilo. • Za namestitev ali odstranitev vloÏka za mulãenje dvignite ‰ãitnik izmetne odprtine.
  • Page 281 RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Page 282 DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Page 283 DELOVANJE • Varnost delovnega podroãja Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden asfalt itd. jo zaãnete kositi. • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z •...
  • Page 284 DELOVANJE VÏig in izklop Pogon (LC 247S, LC 247SP) • Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej Pred zagonom proti roãaju. OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
  • Page 285 VZDRÎEVANJE Splo‰no Splo‰en pregled • Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati Zunanje ãi‰ãenje le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. • S krtaãko oãistite listje, travo ipd. z vrtne kosilnice. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni •...
  • Page 286 VZDRÎEVANJE Rezila MontaÏa • Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani OPOZORILO! Ko popravljate in vzdrÏujete rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu. rezalno opremo, vedno uporabljajte odporne rokavice. Rezila so zelo ostra in izredno lahko pride do ureznin. • Redno preverjajte, ãe imajo rezilni prikljuãki po‰kodbe ali razpoke.
  • Page 287 • âe je zama‰ena, jo oãistite in preverite, da je razmik med Oãistite papirnati filter (LC 247SP) elektrodama 0,7 mm. Po potrebi ga zamenjajte. • Oãistite filter tako, da z njim potrkate ob ravno povr‰ino.
  • Page 288 TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) 1,8@2900...
  • Page 289 (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP od serijskih ‰tevilk 15xxxxxxx naprej v skladu zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES.
  • Page 290 KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Nebezpeãenstvo v˘buchu ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Horúci povrch. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
  • Page 291 V‰eobecné ..............301 ëakujeme, Ïe pouÏívate produkt Husqvarna. Plán údrÏby ..............301 Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v˘robky a preto si Celková kontrola ............301 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez Zapaºovacia svieãka ........... 303 predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 292 PREZENTÁCIA Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy ·tartovacia rukoväÈ Pohonná li‰ta (LC 247S, LC 247SP) 10 Zadn˘ ‰tít Zberaã 11 Vzduchov˘ filter ZaisÈovacia páka na úpravu v˘‰ky rukoväti 12 Doplnenie nádrÏe Olejová mierka/olejov˘ filter 13 Ovládaã v˘‰ky rezu Kryt rezacej ãasti 14 Membrána primeru (LC 247, LC 247S)
  • Page 293 BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Page 294 MONTÁÎ A NASTAVENIA • V‰eobecné PodrÏte rukoväÈ brzdy motora pri rukoväti. DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. DrÏadlo Nastavenia V˘‰ka rukoväti • Uvoºnite spodné gombíky. • RukoväÈ vyklopte dopredu. • Gombíky posuÀte na koniec dráÏok na oboch stranách stroja.
  • Page 295 MONTÁÎ A NASTAVENIA • Zberaã PosuÀte gombíky smerom k rukoväti, k˘m sa nezastavia a nezaãujete kliknutie. • RukoväÈ zberného ko‰a na ráme sa musí nachádzaÈ nad vakom zberného ko‰a. • Naskrutkujte rukoväÈ s gombíkom. V˘‰ka rezu POZOR! Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí •...
  • Page 296 MONTÁÎ A NASTAVENIA VloÏka mulãovaãa - Príslu‰enstvo Súprava na mulãovanie je dostupná ako príslu‰enstvo, ktoré umoÏÀuje vyuÏiÈ prístroje vybavené zbern˘m ko‰om na mulãovanie. Súprava obsahuje zástrãku na mulãovanie a ãepeº. • Zdvihnutím krytu v˘fuku namontujte/odmontujte mulãovaciu zástrãku. • âepeº nahraìte dodanou ãepeºou Combi. ëal‰ie informácie nájdete v ãasti Rezné...
  • Page 297 NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Page 298 PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Page 299 PREVÁDZKA • BezpeãnosÈ na pracovisku Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej vetviãky, kamene atì. svieãky.
  • Page 300 PREVÁDZKA ·tart a stop Pohon (LC 247S, LC 247SP) • Stlaãte li‰tu s pohonom smerom k rukoväti, aby ste spustili Pred ‰tartom pohon. VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
  • Page 301 ÚDRÎBA V‰eobecné Celková kontrola • Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ Vonkaj‰ie ãistenie iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia • Kefkou odstráÀte z kosaãky listy, trávu a podobné vykonávaÈ...
  • Page 302 ÚDRÎBA Rezacia ãasÈ MontáÏ • âepeº musí byÈ namontovaná ‰ikm˘mi ukonãeniami VAROVANIE! Pri vykonávaní servisu a smerom ku krytu. údrÏby rezného zariadenia vÏdy pouÏívajte odolné rukavice. Rezacie zuby sú veºmi ostré a veºmi ºahko sa môÏete porezaÈ. Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné •...
  • Page 303 • âistenie papierového filtra (LC 247SP) Ak je zapaºovacia svieãka ‰pinavá, oãistite ju a skontrolujte, ãi je medzera medzi elektródami 0,7 mm. V • Filter vyãistíte tak, Ïe ho obúchate na rovnom povrchu. Na prípade potreby ho vymeÀte.
  • Page 304 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 247 LC 247S LC 247SP Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Zapaºovací...
  • Page 305 EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, t˘mto vyhlasuje, Ïe kosaãky Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP so sériov˘mi ãíslami 15XXXXXXX a nov‰ími spæÀajú poÏiadavky SMERNICE RADY: •...
  • Page 306 ށŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ށއ€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíàòà íà çàêðèòî èëè â îáîçíà÷åíèß ïðîñòðàíñòâà áåç ïðàâèëíà âåíòèëàöèß. Žòðàáîòåíèòå …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ãàçîâå ñúäúðæàò âúãëåðîäåí ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí îêèñ, ìíîãî îïàñåí, îòðîâåí ãàç èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà áåç...
  • Page 307 ށŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ŽŽ‡€—…ˆŸ ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..306 êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà...
  • Page 308 …„‘’€‚Ÿ… Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 8 ‡àïàëèòåëíà ñâåù 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå (LC 247S, LC 247SP) 9 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 3 Šîëåêòîð 10 ‡àäåí ïðåäïàçèòåë 4 ‹îñò çà áëîêèðàíå çà ðåãóëèðàíå íà 11 ‚úçäóøåí ôèëòúð...
  • Page 309 ށސ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Page 310 ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… • Žñíîâíè ïðèíöèïè ðåãúíåòå äðúæêàòà íà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß êúì óïðàâëåíèåòî. ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå çàïàëèòåëíèß êàáåë îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. úêîõâàòêà àñòðîéêè ‚èñî÷èíà íà ðúêîõâàòêàòà • àçõëàáåòå äîëíèòå êîï÷åòà. • ‘ãúíåòå äðúæêàòà íàïðåä. • ëúçíåòå áóòîíèòå äî êðàß íà ïðîðåçèòå îò äâåòå...
  • Page 311 ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… • Šîëåêòîð ëúçíåòå áóòîíèòå íàãîðå êúì äðúæêàòà, äîêàòî íå ñïðàò è íå ùðàêíàò. • „ðúæêàòà íà êîëåêòîðà å ðàçïîëîæåíà âúðõó ðàìàòà è òðßáâà äà áúäå ïîñòàâåíà âúðõó òîðáàòà íà êîëåêòîðà. • ‡àâèíòåòå äðúæêàòà ñ ðú÷êàòà. ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå ˆ‡‚…‘’ˆ…! å...
  • Page 312 ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… ‚ëîæêà çà ìóë÷èðàíå - ðèíàäëåæíîñòè Šàòî ïðèíàäëåæíîñò ñå ïðåäëàãà êîìïëåêò çà ìóë÷èðàíå, çà äà ìîæå ìàøèíèòå, îáîðóäâàíè ñ êîø çà òðåâà äà ñå èçïîëçâàò è çà ìóë÷èðàíå. Šîìïëåêòúò ñúäúðæà ïðîáêà çà ìóë÷èðàíå è íîæ. • îâäèãíåòå ïðåäïàçèòåëß, çà äà ìîíòèðàòå/ äåìîíòèðàòå...
  • Page 313 €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Page 314 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî åêèïèðîâêà...
  • Page 315 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ • åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò å íàêëàíßéòå ìàøèíàòà, êîãàòî åëåêòðîäâèãàòåëßò ðàáîòè. • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà • áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà Žñîáåíî âíèìàâàéòå, êîãàòî äúðïàòå çàïî÷íåòå äà êîñèòå. ìàøèíàòà êúì ñåáå ñè ïî âðåìå íà ðàáîòà. •...
  • Page 316 áèâà íèêîãà äà íàâèâàòå ñòàðòåðíèß øíóð çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà îêîëî ðúêàòà ñè. ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß è ñå ‡àäâèæâàíå (LC 247S, LC 247SP) óáåäåòå, ÷å ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî. • àòèñíåòå ëîñòà çà çàäâèæâàíå êúì ðúêîõâàòêàòà, çà äà ñòàðòèðàòå...
  • Page 317 Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè Žáùà èíñïåêöèß • ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò çàòåãíåòè. òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, ‚úíøíî ïî÷èñòâàíå îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè • ˆç÷èñòåòå ëèñòàòà, òðåâàòà è äðóãè ïîäîáíè òðßáâà...
  • Page 318 Œîíòèðàíå • êðàèùà íàñî÷åíè íàãîðå, êúì êàïàêà. ðúêàâèöè çà òåæêè óñëîâèß, êîãàòî îáñëóæâàòå è ïîääúðæàòå ðåæåùîòî è ëåñíî ìîãàò äà íàñòúïßò ïîðßçâàíèß. • ïîâðåäè è îáðàçóâàëè ñå ïóêíàòèíè. • øàéáà êúì ñêîáàòà íà îñòðèåòî. “âåðåòå ñå, âèíàãè íà ïîäìßíß. ÷å îñòðèåòî å öåíòðèðàíî ïðàâèëíî ñïðßìî âàëà.
  • Page 319 Ž„„š†Š€ • ‡àïàëèòåëíà ñâåù Šîãàòî ãî ìîíòèðàòå îòíîâî, ïðîâåðåòå äàëè ôèëòúðúò ïðèëßãà ïëúòíî êúì äúðæàòåëß íà ôèëòúðà. ˆ‡‚…‘’ˆ…! ˆçïîëçóâàéòå âèíàãè çàïàëèòåëíèòå ñâåùè îò ïðåïîðú÷àíèß âèä! ˆçïîëçóâàíåòî íà î÷èñòåòå õàðòèåíèß ôèëòúð (LC ïîãðåøåí òèï ñâåùè ìîæå äà ïðåäèçâèêà ñåðèîçíè 247SP) ïîâðåäè íà áóòàëîòî/öèëèíäúðà. •...
  • Page 320 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè LC 247 LC 247S LC 247SP „âèãàòåë Briggs & Briggs & Briggs & ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Stratton Stratton Stratton Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà...
  • Page 321 (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, ñ àäðåñ SE-561 82 Huskvarna, Sverige, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùåòî, ÷å êîñà÷êèòå Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 15xxxxxxx è ïîñëåäâàùè ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèßòà íà „ˆ…Š’ˆ‚€’€ € ‘š‚…’€: •...
  • Page 322 ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚ދނ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! ðè Žïàñíîñòü âçðûâà íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå...
  • Page 323 ‘îäåðæàíèå “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚ދނ Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........322 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..322 ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà...
  • Page 324 …‡…’€–ˆŸ —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 8 ‘âå÷à çàæèãàíèß 2 ‘êîáà ïðèâîäà (LC 247S, LC 247SP) 9 ó÷êà ñòàðòåðà 3 ‘áîðíèê 10 ‡àäíèé ùèòîê 4 û÷àã áëîêèðîâêè äëß ðåãóëèðîâêè âûñîòû 11 ‚îçäóøíûé ôèëüòð ðóêîßòêè 12 ‡àëèâàíèß òîïëèâà...
  • Page 325 ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› Œ€˜ˆ› Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Page 326 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ • Žáùèå ñâåäåíèß åðåäâèíüòå ðóêîßòêó òîðìîçà äâèãàòåëß ïî íàïðàâëåíèþ ê ðóêîßòêå. ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, îòñîåäèíèâ êàáåëü îò ñâå÷è çàæèãàíèß. óêîßòêè àñòðîéêè ‚ûñîòà ðóêîßòêè • ‘ëîæèòå ðóêîßòêó. • Žñëàáüòå íèæíèå ôèêñàòîðû. • “ñòàíîâèòå ðó÷êè â êðàéíèå ïîëîæåíèß â êàíàâêàõ...
  • Page 327 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ • ‘áîðíèê îäíèìèòå ðó÷êè ââåðõ â ñòîðîíó ðóêîßòêè äî óïîðà è ùåë÷êà. • óêîßòêà ñáîðíèêà íà ðàìå äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà íàä ìåøêîì ñáîðíèêà. • ‚îçüìèòåñü çà çàõâàò è çàâåðíèòå ðó÷êó. ‚ûñîòà ñòðèæêè ‡€Œ…—€ˆ…! å óñòàíàâëèâàéòå ñëèøêîì • íèçêèé...
  • Page 328 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ àñàäêà äëß ìóëü÷èðîâàíèß - ’àêæå äîñòóïíû äëß çàêàçà: Žòäåëüíî â êà÷åñòâå ïðèíàäëåæíîñòè ìîæíî ïðèîáðåñòè êîìïëåêò äëß ìóëü÷èðîâàíèß, ÷òîáû èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ ìóëü÷èðîâàíèß íà ìàøèíàõ ñ òðàâîñáîðíèêîì. ‚ êîìïëåêò âõîäßò ïðîáêà äëß ìóëü÷èðîâàíèß è íîæ. • îäíèìèòå ùèòîê ðàçãðóçêè, ÷òîáû óñòàíîâèòü/ñíßòü...
  • Page 329 €‚ˆ‹€ ށ€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà òîïëèâîì …„“…†„…ˆ…! àáîòà …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Page 330 Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! ðè ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß ïîâðåæäåíèß...
  • Page 331 Š‘‹“€’€–ˆŸ åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà êîëåñà äîëæíû íàõîäèòüñß íà çåìëå. óêîßòêó ñëåäóåò äåðæàòü îáåèìè ðóêàìè. • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü å ïðèáëèæàéòå ðóêè èëè íîãè ê ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. âðàùàþùèìñß ôðåçàì. • Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó • åëüçß...
  • Page 332 Š‘‹“€’€–ˆŸ ‡àïóñê è îñòàíîâêà û÷àã âêëþ÷åíèß ïðèâîäà (LC 247S, LC 247SP) • ‚ñòàâüòå øòàíãó ïîñòóïàòåëüíîãî äâèæåíèß åðåä íà÷àëîì ðàáîòû â ðóêîßòêó äëß çàïóñêà ïðèâîäà. …„“…†„…ˆ…! ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
  • Page 333 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… ށ‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß Žáùàß ïðîâåðêà • ðîâåðüòå çàòßæêó ãàåê è âèíòîâ. …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî ‚íåøíßß î÷èñòêà îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî • Ž÷èñòèòå ãàçîíîêîñèëêó îò ëèñòüåâ, òðàâû ðàáîòå. ‚ñå ïðî÷èå ðàáîòû äîëæíû è...
  • Page 334 ‘áîðêà • îáðàçîì, ÷òîáû íàõîäßùèåñß ïîä óãëîì êðàß ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß âñåãäà áûëè îáðàùåíû ââåðõ ïî îòíîøåíèþ ê îäåâàéòå êðåïêèå ðàáî÷èå ïåð÷àòêè. êðûøêå. ëåãêî ïîðåçàòüñß. • íàëè÷èå ïîâðåæäåíèé èëè òðåùèí. ñëåäóåò îáßçàòåëüíî çàìåíèòü. • • “áåäèòü, ÷òî íîæè íàäåæíî óñòàíîâëåíû è ôðèêöèîííîé...
  • Page 335 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… ށ‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‘âå÷à çàæèãàíèß îâðåæäåííûé âîçäóøíûé ôèëüòð íåîáõîäèìî çàìåíèòü. • ðè ïîâòîðíîé ñáîðêå óáåäèòåñü, ÷òî ôèëüò𠇀Œ…—€ˆ…! ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå òîëüêî çàãåðìåòèçèðîâàí â ðàéîíå äåðæàòåëß óêàçàííûé òèï ñâå÷è! ðèìåíåíèå íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ôèëüòðà. ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. —èñòêà áóìàæíîãî ôèëüòðà (LC •...
  • Page 336 ’…•ˆ—…‘Šˆ… „€›… ’åõíè÷åñêèå äàííûå LC 247 LC 247S LC 247SP „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì —àñòîòà âðàùåíèß, îá/ìèí 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà...
  • Page 337 „…Š‹€€–ˆŸ ‘ŽŽ’‚…’‘’‚ˆŸ …‘ (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåëåôîí: +46-36-146500, ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ çàßâëßåò, ÷òî ãàçîíîêîñèëêà Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, âûïóñêàåìàß, íà÷èíàß ñ ñåðèéíîãî íîìåðà 15XXXXXXX è äàëåå, ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì òðåáîâàíèßì äèðåêòèâ …‘: •...
  • Page 338 “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî åáåçïåêà âèáóõó ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ ó öüîìó ïîñ´áíèêó. ƒàðß÷à ïîâåðõíß. åðåä åêñïëóàòàö´¹þ êóëüòèâàòîðà óâàæíî ïðî÷èòàéòå öå êåð´âíèöòâî òà ïåðåêîíàéòåñü, ùî ‚àì âñå çðîçóì´ëî.
  • Page 339 ç'ßâèëèñß ïåðø´ ãàçîíîêîñàðêè, ùî ïðèâîäßòüñß ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ â ðóõ äâèãóíîì, ïîò´ì ó 1959 ðîö´ ç'ßâèëèñß ‡àãàëüíå ..............342 ëàíöþãîâ´ ïèëêè, ó ö´é ãàëóç´ Husqvarna ïðàöþ¹ ´ ó÷êà ................. 342 ñüîãîäí´. ‚èñîòà ð´çàííß ............343 ‘üîãîäí´ Husqvarna - îäèí ´ç ïðîâ´äíèõ...
  • Page 340 …‡…’€–§Ÿ „åòàë´ ãàçîíîêîñàðêè ƒàëüì´âíà ðóêîßòêà äâèãóíà 8 ‘â´÷êà çàïàëåííß 2 ðèâîäíèé âàæ´ëü (LC 247S, LC 247SP) 9 ó÷êà ñòàðòåðà 3 ’ðàâîçá´ðíèê 10 ‡àäí´é ùèòîê 4 ëîêóþ÷èé âàæ´ëü äëß íàëàøòóâàííß âèñîòè 11 îâ´òðßíèé ô´ëüòð ðóê´âÕß 12 ‡àïðàâëåííß 5 ‚èì´ðþâàëüíèé ùóï/îòâ´ð äëß çàëèâàííß...
  • Page 341 “‘’€’ŠŽ‚€Ÿ „‹Ÿ …‡…—Žº ŽŽ’ˆ ˆ‘’Žž ‡àãàëüíå ƒëóøíèê ‚ öüîìó ðîçä´ë´ îïèñàíî ñïîðßäæåííß äëß “‚€ƒ€! ´êîëè íå âèêîðèñòîâóéòå áåçïå÷íî» ðîáîòè ´ éîãî ïðèçíà÷åííß, òà ïðèñòð´é áåç ãëóøíèêà àáî ´ç ïîßñíåíî, ßê ïîòð´áíî ïðîâîäèòè ïåðåâ´ðêó òà íåñïðàâíèì ãëóøíèêîì. îáñëóãîâóâàííß äëß ïðàâèëüíîãî îøêîäæåíèé ãëóøíèê ìîæå ôóíêö´îíóâàííß...
  • Page 342 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ • ‡àãàëüíå ðèòèñí´òü ðó÷êó ãàëüìà äâèãóíà äî ðóêîßòêè. ‚€†‹ˆ‚Ž! „ëß çàïîá´ãàííß íåíàâìèñíîãî çàïóñêó äâèãóíà â´äÕ¹äíàéòå ïðîâ´ä çàïàëþâàííß â´ä ñâ´÷êè çàïàëþâàííß. ó÷êà “ñòàíîâêè ‚èñîòà ðóê´âÕß • ‘êëàä´òü ðóê´âÕß âïåðåä. • ‚´äïóñò´òü íèæí´ ô´êñóþ÷´ ãîë´âêè. • ‡àâåä´òü ô´êñóþ÷´ ãîëîâêè â ê´íö´ æîëîáê´â ç îáîõ...
  • Page 343 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ • ’ðàâîçá´ðíèê ‡àâåä´òü ô´êñóþ÷´ ãîëîâêè âãîðó â á´ê ðóê´âÕß, äîïîêè âîíè íå óâ´ïðóòüñß â êîðïóñ ìàøèíè ´ • îçòàøîâàíå íà ðàì´ ðóê´âÕß çá´ðíèêà ñë´ä âè íå ïî÷ó¹òå êëàöàííß. ðîçòàøóâàòè íàä ì´øêîì çá´ðíèêà. • ‡àô´êñóéòå ðóê´âÕß çà äîïîìîãîþ ô´êñóþ÷î» ãîë´âêè.
  • Page 344 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ‚ñòàâêà äëß ìóëü÷óâàííß - àñàäêè ðèëàääß äëß ìóëü÷óâàííß, ßêå ïðîäà¹òüñß îêðåìî, äîçâîëß¹ âèêîðèñòîâóâàòè êîñàðêè ç óñòàíîâëåíèì òðàâîçá´ðíèêîì äëß ìóëü÷óâàííß. „î êîìïëåêòó âõîäèòü çàãëóøêà äëß ìóëü÷óâàííß òà ëåçî. • ´äí´ì´òü çàõèñíó êðèøêó âèïóñêíîãî îòâîðó, ùîá âñòàíîâèòè/çíßòè çàãëóøêó äëß ìóëü÷óâàííß.
  • Page 345 ŽŽ’€ ‡ €‹ˆ‚ŽŒ ‡àãàëüíå ‡àïðàâëåííß ïàëèâîì “‚€ƒ€! îáîòà äâèãóíà â “‚€ƒ€! åðåä çàïðàâëåííßì ´çîëüîâàíîìó ÷è ïîãàíî îáîâÕßçêîâî âèìêí´òü äâèãóí ´ äàéòå ïðîâ´òðþâàíîìó ïðèì´ùåíí´ ìîæå éîìó îõîëîíóòè ïðîòßãîì äåê´ëüêîõ ïðèçâåñòè äî ñìåðò´ âíàñë´äîê ßäóõè õâèëèí. ÷è îòðó¹ííß ìîíîêñèäîì âóãëåöþ. ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå êàí´ñòðó àëèâî...
  • Page 346 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ Žñîáèñòå çàõèñíå “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ñïîðßäæåííß. ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ Šîæíîãî ðàçó ïðè ðîáîò´ ç ´íñòðóìåíòîì ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â íåîáõ´äíî êîðèñòóâàòèñß â´äïîâ´äíèì âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. Žñîáèñòå íàâåäåíèõ ó öüîìó ïîñ´áíèêó. çàõèñíå ñïîðßäæåííß íå ìîæå ïîâí´ñòþ ë´êâ´äóâàòè...
  • Page 347 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ • åçïåêà ðîáî÷î» çîíè å íàõèëßéòå ´íñòðóìåíò, êîëè äâèãóí óâ´ìêíåíèé. • åðåä ïî÷àòêîì ñêîøóâàííß ñë´ä ïðèáðàòè ç • óäüòå îñîáëèâî ïèëüí´, ßêùî òßãíåòå ãàçîíó ã´ëêè, ñó÷êè, êàì´ííß òîùî. ´íñòðóìåíò äî ñåáå ï´ä ÷àñ ðîáîòè. • ðåäìåòè, ßê´ âäàðßþòüñß îá ð´çàëüíó •...
  • Page 348 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ óñê òà âèìèêàííß ‡àïóñê (LC 247S, LC 247SP) • àòèñí´òü ïðèâîäíèé âàæ´ëü âïåðåä ó åðåä ïî÷àòêîì ðîáîòè íàïðßìêó ðóê´âÕß, ùîá çàïóñòèòè ïðèâ´ä. “‚€ƒ€! åðåä åêñïëóàòàö´¹þ êóëüòèâàòîðà óâàæíî ïðî÷èòàéòå öå êåð´âíèöòâî òà ïåðåêîíàéòåñü, ùî ‚àì âñå çðîçóì´ëî. Šîðèñòóéòåñß îñîáèñòèì çàõèñíèì...
  • Page 349 ’…•§—… ށ‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‡àãàëüíå ‡àãàëüíà ïåðåâ´ðêà • åðåâ´ðòå, ùîá ãàéêè ´ ãâèíòè áóëè äîáðå “‚€ƒ€! Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí âèêîíóâàòè çàòßãíóò´. ëèøå ò´ çàõîäè ç òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ îïèñàíî â ïîñ´áíèêó ‡îâí´øí¹ î÷èùåííß êîðèñòóâà÷à. ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè • ‚èìåò´òü ëèñòß, òðàâó òîùî ç ãàçîíîêîñàðêè. ïîâèíí´...
  • Page 350 ‡áèðàííß • ‹åçî ñë´ä óñòàíîâëþâàòè òàê, ùîá êðà» ç êóòàìè áóëè ñïðßìîâàí´ âãîðó, äî êðèøêè. ðóêàâèö´ ï´ä ÷àñ ðåìîíòó é îáñëóãîâóâàííß ð´çàëüíîãî ìîæíà ëåãêî ïîð´çàòèñß. • íàñàäêó îáîâ'ßçêîâî ïîòð´áíî çàì´íèòè. • • ‡àâæäè ïåðåâ´ðßéòå, ÷è äîáðå íàñàäæåíèé ð´çåöü â´ðíî â´äöåíòðîâàíèé íà âàë´. ð´çåöü...
  • Page 351 ’…•§—… ށ‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‘â´÷êà çàïàëåííß îâ´òðßíèé ô´ëüòð • ‡í´ì´òü êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðó òà “‚€ƒ€! ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß âèòßãí´òü ô´ëüòð. ðåêîìåíäîâàíèìè ñâ´÷êàìè çàïàëåííß! • åìîæëèâî ïîâí´ñòþ î÷èñòèòè ïîâ´òðßíèé ‚èêîðèñòàííß íåâ´äïîâ´äíèõ ñâ´÷îê çàïàëåííß ô´ëüòð, ßêèé âèêîðèñòîâóâàâñß ïðîòßãîì ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîøêîäæåííß ïîðøíß/ äîâãîãî ÷àñó. ’îìó ÷àñ â´ä ÷àñó éîãî ñë´ä öèë´íäðó.
  • Page 352 ’…•§—§ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõí´÷í´ äàí´ LC 247 LC 247S LC 247SP „âèãóí Briggs & Briggs & Briggs & ‚èðîáíèê äâèãóíà Stratton Stratton Stratton ŽáÕ¹ì öèë´íäð´â, ñì —àñòîòà îáåðòàííß, îá./õâ. 2900 2900 2900 îì´íàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà, ê‚ò (äèâ. ïðèì. 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 ‘èñòåìà...
  • Page 353 „åêëàðàö´ß â´äïîâ´äíîñò´ ñòàíäàðòàì ¸âðîïåéñüêîãî ‘îþçó (‹èøå äëß êðà»í ¸âðîïè) Husqvarna €‚, SE-561 82 ì´ñòî ƒóñêâàðíà, ˜âåö´ß, òåëåôîí: +46-36-146500, çàßâëß¹ ïðî òå, ùî ãàçîíîêîñàðêè Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP, ñåð´éíèé íîìåð ßêèõ ïî÷èíà¹òüñß ç 15XXXXXXX ´ äàë´, â´äïîâ´äàþòü âèìîãàì „ˆ…Š’ˆ‚ˆ €„ˆ ¸‘: •...
  • Page 354 ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. £ËÚÌ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ...
  • Page 355 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 354 ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....354 ¤ÛÙËÛÂ...
  • Page 356 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· MÔ˘˙› §·‚‹ ÒıËÛËÛ (LC 247S, LC 247SP) §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓËÛ˘ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 10 ¶›Ûˆ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ Ù˘ 11 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Ï·‚‹˜ 12 ™˘ÌϋڈÛË Î·˘Û›ÌˆÓ ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘/ϋڈÛË Ï·‰ÈÔ‡...
  • Page 357 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ̯·Ó‹Ì·ÙÔ˜,  ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚÂÛ˜ ÁÈ· ÙÂÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 358 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ • °ÂÓÈο ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÚÔ˜ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹. ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏ›ÛÙ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ÂÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›. ÃÂÈÚÔÏ·ß‹ ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ⁄„Ô˜ Ï·‚‹˜ • ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ˘Û Î¿Ùˆ ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘Û. • ™‡ÚÂÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙˆÓ ÂÁÎÔÒÓ Î·È ÛÙȘ •...
  • Page 359 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ • ™‡ÚÂÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÚÔ˜ ÙË Ï·‚‹ ̤¯ÚÈ ™Ù‹ÚÈÁÌ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Î·È Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· ÎÏÈÎ. • ∏ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ¿Óˆ ÛÙÔ Û¿ÎÔ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË. • μȉÒÛÙÂ...
  • Page 360 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ∂Í¿ÚÙËÌ· ¯ÔÚÙÔÏ›·ÓÛ˘ - ¶ÚfiÛıÂÙ· ø˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ‰È·Ù›ıÂÙ·È Â›Û˘ ¤Ó· ÎÈÙ ÎÔ‹˜ ¯ÔÚÙÔÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜, ÒÛÙ ÔÈ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Û˘ÏϤÎÙË Ó· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Î·È ÁÈ· ÎÔ‹ ¯ÔÚÙÔÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜. ΔÔ ÎÈÙ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈ· Ù¿· ÂÈÛÙÚÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÌÈ· ÏÂ›‰·. • ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÔÚÚÈÌ̿وÓ, ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ/·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ...
  • Page 361 ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ÂÓÈο °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏÂÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Page 362 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi.
  • Page 363 §∂πΔ√Àƒ°π∞ • ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ªË ‰›ÓÂÙ ÎÏ›ÛË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˜, Î.Ï. Ú¤ÂÈ Ó· • ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ȉȷ›ÙÂÚ·, fiÙ·Ó ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÚÔ˜...
  • Page 364 §∂πΔ√Àƒ°π∞ •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ™Î·Ó‰¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ (LC 247S, LC 247SP) • ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÒıËÛ˘ ÚÔ˜ ÙË Ï·‚‹ ÁÈ· Ó· ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Î›ÓËÛË. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi...
  • Page 365 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο °ÂÓÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Â›Ó·È ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊÈÁ̤ӷ. ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ Î·È ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ • ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ ʇÏÏ·, ÙÔ ÁÚ·Û›‰È Î·È Ù· ÏÔÈ¿ Ú¤ÂÈ...
  • Page 366 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫Ô ÙÈÎfi˜ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi˜ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ∏ Ï ›‰· Ú¤ ÂÈ Ó· ÙÔ ÔıÂÙËı› Ì ٷ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ºÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ ÏÔÍÔÙÔÌË̤ӷ ¿ÎÚ· ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÚÔ˜ Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ۤڂȘ Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ ‹˜. ∆· ÎÔ...
  • Page 367 ÌÔ˘˙› ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ¿ÏϘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ. ÛÊÚ·Á›˙ÂÈ ϋڈ˜ ÛÙË ‚¿ÛË Ê›ÏÙÚÔ˘. • ∞Ó ÙÔ ÌÔ˘˙› Ë›Ó·È ÊÚ·Á̤ÓÔ ·fi ·Î·ı·Úۛ˘, ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ¯¿ÚÙÈÓÔ Ê›ÏÙÚÔ (LC 247SP) ηı·Ú›ÛÙË ÙÔ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙË ÙÔ ‰È¿ÎËÓÔ ÙÔ˘ • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÎÙ˘ÒÓÙ·˜ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ÌÈ·...
  • Page 368 Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· LC 247 LC 247S LC 247SP ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 ÛËÌ›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ·...
  • Page 369 (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ: +46-36-146500, ÈÛÙÔÔÈË› ÌË ·ÔÎÏËÈÛÙÈ΋ Ù˘ ˢı‡ÓË fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP ·fi ÙÔ˘˜ ÛËÈÚÈ·ÎÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ 15xxxxxxx Î·È Ë„ËÍ‹˜ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·„¤˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§π√À: •...
  • Page 370 SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Sembollerin açíklamasí UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce Patlama riski kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya baflkaları açısından ciddi veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir araç haline gelebilir. Sıcak yüzey. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz. Motor, ya¤sız çalıflır. Çalíflma alanínízda ifli olmayan birilerinin bulunmamasína özen gösteriniz.
  • Page 371 SUNUM ‹çindekiler De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna Sembollerin açíklamasí ..........370 nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından Uyarı düzeylerinin açıklaması ........370 bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür.
  • Page 372 SUNUM Çim biçme makinesinde ne nedir? Motor fren kolu Çalífltírma tutaca¤í Tahrik kılavuzu (LC 247S, LC 247SP) 10 Arka siperlik Toplama torbası 11 Hava filtresi Kol yüksekli¤i ayarı için kilitleme kolu 12 Yakıt doldurma Daldırma çubuk ölçek/ya¤ doldurucu 13 Kesme yüksekli¤i kontrolü...
  • Page 373 MAK‹NEN‹N GÜVENL‹K EK‹PMANLARI Genel Susturucu Bu bölümde, makinenin güvenlik donanímí konusunda UYARI! Bir makineyi asla susturucusuz veya ayríntílarín neler oldu¤u, bunlarín hangi ifllevlere sahip bozuk bir susturucuyla kullanmayın. Bozuk bulundu¤u ve do¤ru çalíflíp çalíflmadí¤ína emin olmak için susturucu, gürültü seviyesini ve yangın kontrol ve bakímínín nasíl gerçeklefltirilece¤i açíklanmaktadír.
  • Page 374 MONTAJ VE AYAR • Motor fren kolunu gidona tersi yönde kıvırın. Genel ÖNEML‹! Ateflleme kablosunu bujiden çıkararak motorun istenmeden çalıflmasını önleyin. Ayarlar Sap yüksekli¤i • Alt dü¤meleri gevfletin. • Kolu öne do¤ru katlayın. • Dü¤meleri makinenin her iki tarafındaki girintinin ucuna kadar kaydırın.
  • Page 375 MONTAJ VE AYAR • Dü¤meleri kolun yukarısına do¤ru durana ve bir tıklama Toplama torbası sesi duyulana kadar kaydırın. • Gövdede bulunan kollektör kolu, kollektör torbasının üzerine yerlefltirilmelidir. • Dü¤meyi çevirerek tutma yerine vidalayın. Kesme yüksekli¤i NOT! Kesme yüksekli¤ini çok düflük bir de¤ere ayarlarsanız testereler düzensiz bir flekilde zemine çarpabilir.
  • Page 376 MONTAJ VE AYAR Malç girifli - Aksesuar Malçlama kiti bir aksesuar olarak, ayırıcı ile donatılmıfl makinelerin malçlama fonksiyonuyla birlikte kullanılabilmesi için sa¤lanır. Kitin içinde malç tapası ve bıçak bulunur. • Malç tapasını takmak/sökmek için tahliye korumasını kaldırın. • Verilen Kombi bıça¤ı ile bıça¤ı de¤ifltirin. Daha fazla bilgi için bkz.
  • Page 377 YAKIT KULLANIMI Genel Yakít ikmali UYARI! Motorun kapalı veya UYARI! Yakıtı doldurmadan önce motoru havalandırması iyi olmayan yerlerde durdurun ve motorun so¤umasını bekleyiniz. çalıfltırılması havasızlıktan bo¤ulmaya veya karbon monoksit zehirlenmesine yol açabilir. Sıçratmamak için daima benzin kabı kullanın. Yakıt ve yakıt buharı kolay atefl alır ve teneffüs edildi¤inde veya cildinizle temas Yakít doldururken, olasí...
  • Page 378 ÇALIfiTIRMA Kiflisel koruyucu araçlar UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce Makineyi her kullandí¤ínízda, onaylanmífl kiflisel koruyucu kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya araçlar kullanmalísíníz. Kiflisel koruyucu araçlar sakatlanma baflkaları açısından ciddi veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir tehlikesini ortadan kaldírmasalar da, herhangi bir kazanín araç...
  • Page 379 ÇALIfiTIRMA • Çimleri geriye do¤ru yürüyerek biçmeyin. Çalıflma alanı güvenli¤i • Makine biçilmeyecek zemin üzerinde hareket ettirilirken • Çim biçmeye bafllamadan önce dal, ince dal, tafl vb motor kapatılmalıdır. (Örn. çakıl patika, tafl, kiremit, asfalt çimenlik alandan uzaklafltırılmalıdır. vb.) • Kesme donanımına çarpan nesneler fırlayarak insanlara ve •...
  • Page 380 ÇALIfiTIRMA Tahrik (LC 247S, LC 247SP) Çalífltírma ve durdurma • Tahrik kılavuzunu kola do¤ru ittirerek tahriki çalıfltırın. Bafllatmadan önce UYARI! Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz. Kiflisel koruyucu araçlar kullaníníz. Kiflisel koruyucu araçlar bölümüne bakíníz. • Makineyi kendinize do¤ru çekmeden önce tahriki ayırın ve makineyi 10 cm kadar ileri itin.
  • Page 381 BAKIM Genel Genel denetim • Vidalarín ve somunlarín síkíflma durumlaríní denetleyiniz. UYARI! Kullanım Kılavuzunda açıklanan Harici temizlik bakım ve servis ifllemlerini yalnızca makineyi kullanacak kifli gerçeklefltirmelidir. Bu • Çim makinesindeki yaprak, çimen ve benzeri nesneleri ifllemlerden fazlası servis tarafından fırça ile temizleyin. yapılmalıdır.
  • Page 382 BAKIM Kesici gereçler Montaj • Bıçak, açılı uçları kapa¤a do¤ru yukarı bakacak flekilde UYARI! Kesme donanımına bakım onarım monte edilmelidir. yaparken mutlaka a¤ır hizmet tipi ifl eldivenleri takın. Testereler oldukça keskindir ve kolaylıkla kesiklere yol açabilir. • Kesme cihazlarının zarar görüp görmedi¤ini ve çatlama olup olmadı¤ını...
  • Page 383 • Buji kirliyse, temizleyiniz ve elektrot aralı¤ının 0,7 mm oldu¤unu denetleyiniz. Gerekirse de¤ifltirin. Ka¤ıt filtreyi temizleyin (LC 247SP) • Düz bir zemine do¤ru vurarak filtreyi temizleyin. Filtreyi temizlemek için asla gazya¤ı veya basınçlı hava gibi petrol kökenli solventler kullanmayın.
  • Page 384 TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Motor üreticisi Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindir hacmi, cm Hız, rpm 2900 2900 2900 Nominal motor çıkıfl gücü, kW (bkz. not 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 Ateflleme sistemi...
  • Page 385 (Sadece Avrupa için geçerlidir) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, tel.: +46-36-146500, yegane sorumlu olarak 15XXXXXXX ve sonrası seri numaralarına ait Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP model çim biçme makinesinin KONSEY YÖNERGES‹ gereksinimleri ile uyumlu oldu¤unu beyan eder: •...
  • Page 386 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Risco de explosão Explicação dos símbolos A TENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras Superfície quente. pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da O motor é...
  • Page 387 Descarga traseira ..........392 bem como para a indústria da construção e a indústria MANEJO DE COMB USTÍVEL fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança Noções ger ais ............393 no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Page 388 APRESENT AÇÃO Como se c hama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor Vela de ignição Barra propulsora (LC 247S, LC 247SP) Pega do arranque Colector 10 Proteção traseira Alavanca de bloqueio para regulação da altura do 11 Filtro de ar punho 12 Enchimento de combustível...
  • Page 389 EQ UIP AMENT O DE SEGURANÇA D A MÁQ UINA Noções g erais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de A TENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Page 390 MONT A GEM E AJUST AMENT OS Noções g erais P osição de transporte O conjunto do punho pode ser dobr ado para minimizar o espaço necessário para o transporte e armazenamento. IMPOR TANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo •...
  • Page 391 MONT A GEM E AJUST AMENT OS Altura de cor te P osição operacional • Desloque a barra do travão do motor na direcção da barra de direcção. A TENÇÃO! Não regule a altura de corte para demasiado baixo, devido ao risco de a lâmina poder embater em irregularidades no terreno.
  • Page 392 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Colector Inserção para 'paillage' - Acessórios • Coloque a pega do coletor situada na estrutura por cima do saco do coletor. Está disponível um kit de trituração como acessório, para equipar as máquinas com um retentor que pode ser utilizado com a função de trituração.
  • Page 393 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Page 394 OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Page 395 OPERAÇÃO Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas Segurança no local de trabalho rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Page 396 OPERAÇÃO Arranque e paragem Accionamento (LC 247S, LC 247SP) • Empurre a barra de propulsão na direção do punho Antes de ligar para ligar a máquina. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Page 397 MANUTENÇÃO Noções gerais Inspecção geral • Verifique se os parafusos e porcas estão apertados. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar Limpeza do exterior trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. • Retire folhas, relva e materiais semelhantes da Intervenções maiores devem ser cortador de relva.
  • Page 398 MANUTENÇÃO Equipamento de corte Montagem • A lâmina tem de estar instalada com as extremidades angulares apontadas para cima, para a cobertura. ATENÇÃO! Use sempre luvas fortes ao executar trabalhos de reparação e manutenção do equipamento de corte. As lâminas são muito afiadas e podem facilmente provocar cortes.
  • Page 399 filtro. comece sempre por inspeccionar a vela de ignição antes de tomar outras providências. Limpe o filtro de papel. (LC 247SP) • Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga •...
  • Page 400 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 247 LC 247S LC 247SP Motor Briggs & Briggs & Briggs & Fabricante do motor Stratton Stratton Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1)
  • Page 401 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva Husqvarna LC 247, LC 247S, LC247 SP com os números de série 15XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Page 404 Bruksanvisning i original Originale instruktioner Originale instruksjoner Alkuperäiset ohjeet Original instructions Originalanweisungen Originele instructies Instructions d'origine Instrucciones originales Istruzioni originali PÛvodní pokyny Instrukcja oryginalna Eredeti útmutatás Prvobitna uputstva Originaaljuhend Pôvodné pokyny Originalios instrukcijos Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Izvirna navodila ∞ Ú ¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ O O O O r r r r i i i i j j j j i i i i n n n n a a a a l l l l t t t t a a a a l l l l i i i i m m m m a a a a t t t t l l l l a a a a r r r r Instruções originais 1157661-38...

Ce manuel est également adapté pour:

Lc 247sLc 247