Page 1
Setup manual Uzstādīšanas rokasgrāmata دليل اإلعداد Konfigurasjonshåndbok Ръководство за настройка Installatiehandleiding Instalační příručka Instrukcja konfiguracji Opsætningsvejledning Manual de configuração Installationsanweisung Manual de instalare Εγχειρίδιο εγκατάστασης Руководство по установке Manual de configuración Príručka na nastavenie Seadistusjuhend Priročnik za namestitev Asetusopas Installationshandbok Manuel d’installation Kurulum kılavuzu セットアップマニュアル...
Page 2
*: Please use this power cord under 125 V power supply. * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. *: 本顯示器由其AC 125-240 V電源供電時,請使用與所用交流電源插座的電壓匹配 的電源線。 [US] https://www.necdisplay.com/ [EU] https://www.nec-display-solutions.com/ [JP] https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html [TW] https://tw.nec.com/zh_TW/products/monitor/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html...
Page 3
(4) The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern. (5) Notwithstanding articles (3) and (4), NEC will not be responsible for any claims on loss of profit or other matters deemed to result from using this device.
Page 4
Important Information Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR: About the Symbols To ensure safe and proper use of the product, this manual uses a number of symbols to prevent injury to you and others as well as damage to property.
Page 5
Please use the power cord provided with this product in accordance with the power cord table. If a power cord is not supplied with this product, please contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the product is located.
Page 6
WARNING Please install the product in accordance with the following information. This product cannot be used or installed without the table top stand or other mounting accessory for support. • When installing the optional table top stand, lay this product down on a mat, a blanket, or another soft material so that the panel is facing downward.
Page 7
WARNING Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks. To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling. The measures to prevent falling and tipping are intended for reducing the risk of injury, but may not guarantee the effectiveness against all earthquakes.
Page 8
WARNING Stability Hazard. The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: •...
Page 9
CAUTION Handling the power cord. Handle the power cord with care. Damaging the cord could lead to fire or electric shock. • When connecting the power cord to the product’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted. •...
Page 10
CAUTION Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Insert batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment. • Do not mix battery brands. • Do not combine new and old batteries. This can shorten battery life or cause liquid leakage of batteries.
Page 11
The remote control is powered by two 1.5 V AAA batteries. To install or replace batteries: NEC recommends the following battery use: CAUTION: Please refer to “CAUTION 8”. NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a long period of time, remove the batteries.
Page 12
2. Connect external equipment • To protect the external equipment, disconnect the power cord of this product before making connections. USB storage for Media Player Computer (stereo mini-jack) Computer (D-Sub) Video player (stereo mini-jack) Video player (component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Video Player (HDMI) Power supply port 5V/3A AV Amplifier...
Page 13
3. Connect the supplied power cord WARNING: Please refer to the “Important Information” section for proper selection of an AC power cord. Please refer to “WARNING 4”, “WARNING 5” and “WARNING 6”. CAUTION: Please refer to “CAUTION 1” and “CAUTION 2”. NOTE: •...
Page 14
6. Turn on the power for the monitor and the external equipment Switch on the monitor power first. Power Button Power Button Wireless Remote Control Power Keys for Adjust and setting OSD Menu English-12...
Page 15
Prevent Tipping WARNING: Please refer to “WARNING 7”, “WARNING 9” and “WARNING 10”. When installing the product with the stand, fasten the product to a wall using commercially-available clamps, screws, cord, or chain that can support the weight of the product in order to prevent it from falling.
Page 16
Orientation The product cannot be used in the portrait orientation. WARNING: Do not install it in the portrait orientation. Otherwise, it may cause a malfunction. WARNING: Do not mount the product upside down. The product cannot be used when inclined 10° or more. WARNING: Installing the product at an angle of 10°...
Page 17
Installing and Removing the Optional Table Top Stand Installing the table top stand WARNING: Please refer to “WARNING 8”. CAUTION: Please refer to “CAUTION 5”. When installing the optional table top stand, lay this product down on a mat, a blanket, or another soft material so that the panel is facing downward.
Page 19
(4) الصورة المعروضة في دليل االستخدام هذا هي إرشادية فقط. إذا كان هناك تضارب بين الصورة والمنتج الفعلي، فسيكون االعتبار بالمنتج .الفعلي أدنى مسؤولية عن أي مطالبات تتعلق بخسارة األرباح أو أي أمورNEC (5) بخالف ما تنص عليه المادتين (3) و(4)، لن تتحمل شركة .أخرى تنجم عن استخدام هذا الجهاز...
Page 20
معلومات مهمة احتياطات السالمة والصيانة : الملونة واستخدامهاLCD للحصول على األداء األمثل، ي ُرجى مراعاة ما يلي عند إعداد شاشة عن الرموز لضمان االستخدام اآلمن والمالئم للمنتج، يستخدم هذا الدليل عد د ً ا من الرموز لتفادي إصابتك وإصابة اآلخرين، باإلضافة إلى .تفادي...
Page 21
.ي ُرجى استخدام سلك الطاقة المرفق مع هذا المنتج حسب جدول أسالك الطاقة الوارد أدناه . وفي جميع الحاالتNEC وفي حال عدم وجود كبل الطاقة مرف ق ً ا مع المنتج، ي ُرجى االتصال بشركة األخرى، ي ُرجى استخدام كبل طاقة من نوع القابس يتطابق مع مقبس الطاقة الموجود بالمنتج. ويجب أن...
Page 22
تحذير .ي ُرجى تركيب المنتج وف ق ً ا للمعلومات األتية يتعذر استخدام هذا المنتج أو تركيبه دون استخدام حامل منضدة علوي أو غيره من ملحقات التركيب .الالزمة لدعم الجهاز عند تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري، ضع هذا المنتج على مفرش أو بطانية أو أي مادة .ناعمة...
Page 23
تحذير .منع االنقالب والسقوط بسبب الزالزل أو الصدمات األخرى لمنع حدوث إصابة شخصية أو تلف في المنتج بسبب سقوطه الناتج عن الزالزل أو االهتزازات .األخرى، تأكد من أن المنتج في مكان مناسب وخذ كل االحتياطات الالزمة لمنع سقوطه تهدف تدابير منع السقوط واإلمالة إلى الحد من خطر اإلصابة، ولكنها قد ال تضمن الفعالية ضد جميع .الزالزل...
Page 24
تحذير .مخاطر عدم الثبات ،قد يسقط المنتج، ويتسبب في حدوث إصابات خطيرة لألشخاص أو الوفاة. ولتجنب التعرض لإلصابة .يجب تثبيت هذا المنتج على األرض/الحائط حسب ما ورد في تعليمات التركيب :يمكن تجنب العديد من اإلصابات، خاصة لألطفال، من خالل اتخاذ احتياطات بسيطة مثل احرص...
Page 25
تنبيه .التعامل مع كبل الطاقة توخ الحذر عند التعامل مع كبل الطاقة. فقد يؤدي تلف الكبل إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة .كهربائية عند توصيل كبل الطاقة بطرفية دخل التيار المتردد في المنتج، تأ ك ّ د من إدخال الموصل بشكل كامل .وحازم...
Page 26
تنبيه .قد يؤدي االستخدام الخاطئ للبطاريات إلى حدوث تسرب أو انفجار أدرج بطاريتين بحيث تتوافق إشارتا (+) و(–) بكل بطارية مع إشارتي (+) و(–) بحجيرة .البطارية .ال تستخدم نوعين مختلفين من البطاريات م ع ًا تجنب استخدام بطارية جديدة مع أخرى قديمة؛ حيث إن ذلك قد يؤدي إلى تقليل عمر البطارية أو .تسرب...
Page 27
تركيب بطاريات وحدة التحكم عن بعد .AAA يتم تشغيل وحدة التحكم عن بعد ببطاريتين من نوع 5.1 فولت :لتركيب البطاريتين أو استبدالهما : باستخدام البطارية على النحو التاليNEC توصي شركة .»8 ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه :تنبيه .مالحظة: إذا كنت تنوي عدم استخدام وحدة التحكم عن بعد لفترة طويلة، يرجى إخراج البطاريتين منها...
Page 28
توصيل األجهزة الخارجية .لحماية الجهاز الخارجي، افصل كبل الطاقة الخاص بهذا المنتج قبل إجراء التوصيالت USB تخزين لمش غ ِّ ل الوسائط )الكمبيوتر (مقبس إستريو صغير )D-Sub( الكمبيوتر مش غ ِّ ل فيديو )(مقبس إستريو صغير )مش غ ِّ ل فيديو (المكوِّ ن )HDMI( الكمبيوتر...
Page 29
توصيل كبل الطاقة المرفق .ي ُرجى الرجوع إلى قسم "معلومات مهمة" لتحديد سلك التيار المتردد بطريقة صحيحة :تحذير .»6 ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير 4» و«تحذير 5» و«تحذير .»2 ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه 1» و«تنبيه :تنبيه .مالحظة: • يتعين تركيب الشاشة بالقرب من مأخذ تيار كهربائي يسهل الوصول إليه •...
Page 30
شغل مفتاح طاقة الشاشة واالجهزة الخارجية . ً شغل مفتاح طاقة الشاشة أو ال زر الطاقة زر الطاقة وحدة التحكم عن ب ُ عد الالسلكية الطاقة مفاتيح للضبط واإلعداد (المعلوماتOSD قائمة )المعروضة على الشاشة 12-العربية...
Page 31
تجنب اإلمالة .»10 تحذير: ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير 7» و«تحذير 9» و«تحذير ً عند تركيب المنتج على حامل، قم بتثبيته بالحائط بإحكام مستخد م ًا عناصر متوفرة تجار ي ًا كالمشابك أو المسامير الملولبة أو حب ال .أو سلسلة تتحمل وزن المنتج لمنعه من السقوط E658/E558 حبل...
Page 32
االتجاه .ال يمكن استخدام المنتج في االتجاه الرأسي .تحذير: تجنب تركيب المنتج في االتجاه العمودي .وإال، فقد يتسبب ذلك في تعط ّ ل المنتج .تحذير: ال تقم بتركيب المنتج بشكل معكوس .ال يمكن استخدام المنتج في حال ميله بمقدار 01 درجات أو أكثر .تحذير: قد...
Page 33
تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري وفكه تركيب حامل المنضدة العلوي :تحذير .»8 ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير .»5 ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه :تنبيه عند تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري، ضع هذا المنتج على مفرش أو بطانية أو أي مادة ناعمة أخرى بحيث يكون وجه .الشاشة...
Page 35
несъответствие между изображенията и реалния продукт, реалният продукт трябва да се смята за меродавен. (5) Независимо от членове (3) и (4), NEC няма да носи отговорност за загубата на печалба или други проблеми, за които се счита, че са в резултат от използването на това...
Page 36
Важна информация Мерки за безопасност и поддръжка ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ОПТИМАЛНИ ПОКАЗАТЕЛИ, МОЛЯ ИМАЙТЕ ПРЕДВИД СЛЕДНОТО, КОГАТО НАСТРОЙВАТЕ И ИЗПОЛЗВАТЕ ЦВЕТНИЯ LCD МОНИТОР: За символите За да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта, това ръководство използва редица символи, указващи за опасност от нараняване на потребителите и щети...
Page 37
в съответствие с таблицата за захранващи кабели. Ако с този продукт не е доставен захранващ кабел, моля, свържете се с NEC. За всички останали случаи използвайте захранващия кабел, който има щепсел, съответстващ на електрическия контакт, в който ще включвате продукта. Съвместимият захранващ...
Page 38
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За правилното монтиране горещо се препоръчва да използвате обучен сервизен техник. Неспазването на стандартните процедури за монтиране може да доведе до повреда на продукта или до нараняване на потребителя или техника. Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Този...
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вземете мерки за предотвратяване на преобръщане и падане при земетресения или други удари. За да предотвратите телесни наранявания или повреди на продукта, причинени от преобръщане при земетресение или други удари, уверете се, че поставяте продукта на стабилна основа, и вземете...
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск за стабилността. Продуктът може да падне, причинявайки сериозни телесни наранявания или дори смърт. За да се предотвратят наранявания, този продукт трябва да бъде здраво закрепен към под/стена в съответствие с инструкциите за монтаж. Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като...
Page 41
ВНИМАНИЕ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати.
Page 42
ВНИМАНИЕ Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини сериозни повреди на продукта или да нарани някого. Неправилното използване на батериите може да доведе до течове или спукване. • Поставете батериите, като гледате знаците (+) и (-) на всяка батерия...
Page 43
1. Поставяне на батерии в дистанционното Дистанционното управление се захранва от две батерии AAA 1,5 V. За да поставите или смените батериите: NEC препоръчва да използвате следните батерии: ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 8“. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не възнамерявате да използвате дистанционното управление за...
Page 44
2. Свързване на външно оборудване • За да защитите външното оборудване, изключете главното захранване, преди да свържете кабелите. USB устройство за съхранение Медия плейър Компютър (стерео мини жак) Компютър (D-Sub) Видео плейър (стерео мини жак) Видео плейър (компонент) Компютър (HDMI) Компютър...
Page 45
3. Свържете предоставения захранващ кабел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля вижте раздел „Важна информация“ за правилен избор на захранващ AC кабел. Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4“, „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6“. ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 1“ и „ВНИМАНИЕ 2“. ЗАБЕЛЕЖКА: • Мониторът трябва да бъде поставен в близост до леснодостъпен контакт.
Page 46
6. Включете захранването на монитора и външното оборудване Първо включете захранването на монитора. Бутон за захранването Бутон за захранването Безжично дистанционно управление Захранване Бутони за регулиране и настройка Екранно меню Български-12...
Page 47
Предотвратяване на накланянето ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7“, „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 10“. Когато използвате продукта със стойката, закрепете продукта към стената с помощта на достъпни на пазара скоби, винтове, въже или верига, които могат да издържат теглото на продукта, за да предотвратите падането му. E658/E558 Въже...
Page 48
Ориентация Този продукт не може да се използва в портретна ориентация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не го инсталирайте в портретна ориентация. В противния случай това може да предизвика неправилно функциониране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не монтирайте продукта с главата надолу. Този продукт не може да се използва, ако е наклонен на 10° или повече. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтирането...
Page 49
Монтиране и сваляне на допълнително купуваната стойка за маса Монтиране на стойката за маса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8“. ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 5“. Когато инсталирате допълнително купуваната стойка за масата, положете продукта върху подложка, одеяло или друг мек материал, така че панелът да е обърнат надолу. ЗАБЕЛЕЖКА: Мониторът...
Page 51
(4) Obrázek v této příručce je pouze informativní. Pokud mezi obrázkem a skutečným produktem existuje nějaký rozdíl, skutečný produkt má přednost. (5) Bez ohledu na články (3) a (4) nenese společnost NEC odpovědnost za žádné ztráty zisku ani jiné škody způsobené používáním tohoto zařízení.
Page 52
Důležité informace Bezpečnostní opatření a údržba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO VÝKONU BAREVNÉHO MONITORU LCD, POSTUPUJTE PŘI INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ: Informace o symbolech Aby bylo zaručeno bezpečné a správné použití tohoto produktu, jsou v této příručce používány různé symboly upozorňující na rizika poranění osob a také vzniku škod na majetku. Tyto symboly a jejich významy jsou popsány níže.
Page 53
Pokud napájecí kabel nebyl s tímto produktem dodán, obraťte se na společnost NEC. Vždy používejte napájecí kabel, jehož zástrčka odpovídá elektrické zásuvce v místě, kde se produkt nachází. Kompatibilní napájecí...
Page 54
VAROVÁNÍ Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Tento produkt nelze používat ani instalovat bez podstavce na stůl a dalšího podpůrného montážního příslušenství. • Při montáži volitelného podstavce na stůl položte tento produkt na rohožku, pokrývku nebo jiný měkký materiál tak, aby panel směřoval dolů.
Page 55
VAROVÁNÍ Zaveďte opatření, která zabrání převrácení a pádu produktu kvůli zemětřesení a jiným otřesům. Abyste předešli zranění nebo poškození produktu v důsledku zemětřesení či jiných nárazů, nainstalujte jej do stabilní pozice a proveďte opatření, která zamezí pádu. Opatření zabraňující pádu a převrácení jsou určena ke snížení rizika zranění, ale nemusí...
Page 56
VAROVÁNÍ Ohrožení stability. Produkt může upadnout a způsobit vážná i smrtelná poranění. Aby nedošlo ke zranění, je nutné tento produkt bezpečně připevnit na stěnu či k podlaze podle pokynů k montáži. Dodržením následujících jednoduchých opatření zabráníte řadě zranění, především dětí: •...
Page 57
UPOZORNĚNÍ Manipulace s napájecím kabelem. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. U poškozeného kabelu hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Při připojování napájecího kabelu ke konektoru pro vstup napájení na produktu se ujistěte, že je konektor zcela zasunutý a není uvolněný. •...
Page 58
UPOZORNĚNÍ Při použití nevhodných baterií může dojít k jejich vytečení nebo explozi. • Vložte baterie tak, aby značky (+) a (–) na bateriích byly u příslušných značek (+) a (–) uvnitř ovladače. • Nepoužívejte současně baterie různých značek. • Nepoužívejte současně staré a nové baterie. Jejich životnost se může zkrátit, případně...
Page 59
1. Vložte baterie do dálkového ovladače Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi typu AAA o napětí 1,5 V. Vložení a výměna baterií: Společnost NEC doporučuje při používání baterií dodržovat následující postup: UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 8“. POZNÁMKA: Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie z něj vyjměte.
Page 60
2. Připojení externího zařízení • Aby bylo chráněno externí vybavení, před zapojováním odpojte napájecí kabel tohoto produktu. USB paměť pro přehrávač médií Počítač (stereofonní konektor typu mini jack) Počítač (D-Sub) Přehrávač videa (stereofonní konektor typu mini jack) Přehrávač videa (komponentní) Počítač...
Page 61
3. Připojení dodaného napájecího kabelu VAROVÁNÍ: Pokyny k výběru správného napájecího kabelu najdete v části „Důležité informace“. Viz část „VAROVÁNÍ 4“, „VAROVÁNÍ 5“ a „VAROVÁNÍ 6“. UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 1“ a „UPOZORNĚNÍ 2“. POZNÁMKA: • Monitor je nutné nainstalovat do blízkosti elektrické zásuvky, k níž máte snadný...
Page 62
6. Zapnutí napájení monitoru a externího zařízení Nejprve zapněte monitor. Tlačítko napájení Tlačítko napájení Bezdrátový dálkový ovladač Power (Napájení) Tlačítka pro úpravy a nastavení OSD Menu (Nabídka OSD) Česky-12...
Page 63
Prevence pádu VAROVÁNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 7“, „VAROVÁNÍ 9“ a „VAROVÁNÍ 10“. Pokud instalujete produkt používat s podstavcem, připevněte jej ke zdi pomocí běžně dostupných svorek, šroubů, lanka nebo řetězu, který unese hmotnost produktu, aby nedošlo k pádu. E658/E558 Běžně dostupné lanko nebo řetěz E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
Page 64
Orientace Tento produkt nelze používat v orientaci na výšku. VAROVÁNÍ: Neinstalujte v orientaci na výšku. V opačném případě by mohlo dojít k závadě. VAROVÁNÍ: Produkt neupevňujte vzhůru nohama. Tento produkt nelze používat pod náklonem 10° nebo více. VAROVÁNÍ: V případě instalace produktu pod úhlem 10° nebo více by mohlo dojít k závadě.
Page 65
Montáž a demontáž volitelného podstavce na stůl Montáž podstavce na stůl VAROVÁNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 8“. UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 5“. Při montáži volitelného podstavce na stůl položte tento produkt na rohožku, pokrývku nebo jiný měkký materiál tak, aby panel směřoval dolů. POZNÁMKA: S podstavcem na stůl lze monitor použít pouze s orientací...
Page 67
(4) Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges. (5) Til trods for artikel (3) og (4), er NEC ikke ansvarlig for krav om tabt fortjeneste eller andre sager, der formodes at følge af denne anordning.
Page 68
Vigtig information Sikkerhedsregler og vedligeholdelse BEMÆRK FØLGENDE UNDER OPSÆTNING OG BRUG AF LCD-FARVEMONITOREN FOR OPTIMAL YDELSE: Om symbolerne For at sikre sikker og korrekt brug af produktet, bruger denne brugervejledning et antal symboler for at forhindre skade til dig og andre, såvel som produktskade. Symbolerne og deres betydning er beskrevet nedenfor.
Page 69
Anvend strømforsyningskablet, der fulgte med denne skærm i overensstemmelse med tabellen for strømforsyningskablet. Kontakt NEC, hvis der ikke følger et strømforsyningskabel med dette udstyr. For alle andre tilfælde, skal du bruge strømforsyningskablet med det type stik, der passer til stikkontakten, der hvor skærmen er placeret.
Page 70
ADVARSEL Installér produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Dette produkt kan ikke bruges eller installeres uden foden til bord eller andet monteringstilbehør til støtte. • Når du installerer bordpladestativet (sælges separat), skal du lægge dette produkt ned på en måtte, et tæppe eller andet blødt materiale, så panelet vender nedad.
Page 71
ADVARSEL Undgår tipning eller væltning ved jordskælv eller andre stød. Installér produktet i et stabilt område og tag forholdsregler for at undgå væltning og person- eller produktskade, forårsaget af, at produktet vælter på grund af jordskælv eller andre stød. Foranstaltningerne til at forhindre fald eller væltning er tiltænkt til at reducere risikoen for skader, men ikke at garantere effektivitet mod alle jordskælv.
Page 72
ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan vælte, og forårsage alvorlig personskade eller død. For at undgå skade, skal dette produkt monteres sikkert til gulvet/væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen. Mange skader, især i forbindelse med børn, kan undgås ved at tage følgende enkle forholdsregler: •...
Page 73
FORSIGTIG Håndtering af strømforsyningskablet. Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed. Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Vær sikker på at stikket er fuldt og helt indsat, når strømforsyningskablet forbindes til produktets AC IN terminal. • Fastgør strømforsyningskablet til produktet ved at montere skrue og klemme for at forhindre en løs montering.
Page 74
FORSIGTIG Forkert brug af batterier kan resultere i lækage eller sprængning. • Indsæt batterierne, så tegnene (+) og (-) på batterierne passer med tegnene (+) og (-) i batterirummet. • Brug ikke batterier af forskellige mærker samtidig. • Kombiner ikke nye og gamle batterier. Dette kan forkorte batterilevetiden eller forårsage flydende lækage fra batterierne.
Page 75
1. Installér batterierne til fjernbetjeningen Fjernbetjeningen bruger to 1,5 V AAA-batterier. Sådan indsættes eller udskiftes batterier: NEC anbefaler brug af følgende batterier: FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 8”. BEMÆRK: Hvis du ikke påtænker at bruge fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne.
Page 76
2. Tilslut eksternt udstyr • For at beskytte eksternt udstyr skal du slukke for hovedstrømmen, før du foretager tilslutninger. USB-lager til medieafspiller Computer (stereoministik) Computer (D-Sub) Videoafspiller (stereoministik) Videoafspiller (komponent) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videoafspiller (HDMI) Strømforsyningsport 5 V/3 A AV-forstærker (maks.) Blu-ray eller...
Page 77
3. Tilslut den medfølgende strømledning ADVARSEL: Se afsnittet “Vigtig information” for at vælge en korrekt AC-strømledning. Se ”ADVARSEL 4”, ”ADVARSEL 5” og ”ADVARSEL 6”. FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 1” og ”FORSIGTIG 2”. BEMÆRK: • Skærmen skal installeres tæt på en let tilgængelig stikkontakt. •...
Page 78
6. Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr Tænd først for strømmen til skærmen. Strømknap Strømknap Trådløs fjernbetjening Strøm Taster til justering og indstilling OSD-menu Dansk-12...
Page 79
Forhindring af vipning ADVARSEL: Se ”ADVARSEL 7”, ”ADVARSEL 9” og ”ADVARSEL 10”. Når du installerer produktet med stativet, skal du fastgøre produktet på en væg ved hjælp af klemmer, skruer, en ledning eller en kæde, der kan understøtte produktets vægt, for at forhindre, at produktet falder ned.
Page 80
Retning Produktet kan ikke bruges i stående retning. ADVARSEL: Installer det ikke i stående retning. I modsat fald kan det forårsage en funktionsfejl. ADVARSEL: Montér ikke produktet med bunden opad. Produktet kan ikke bruges, når det skråner 10° eller mere. ADVARSEL: Installation af produktet i en vinkel på...
Page 81
Installation og fjernelse af bordpladestativet (sælges separat) Installation af bordpladestativet ADVARSEL: Se ”ADVARSEL 8”. FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 5”. Når du installerer bordpladestativet (sælges separat), skal du lægge dette produkt ned på en måtte, et tæppe eller andet blødt materiale, så panelet vender nedad. BEMÆRK: Skærmen kan kun bruges i liggende retning med bordpladestativet.
Page 83
Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich. (5) Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptiert NEC keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen sind.
Page 84
Wichtige Informationen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS: Informationen zu den Symbolen In diesem Handbuch werden verschiedene Symbole verwendet, um Sie bei der sicheren und ordnungsgemäßen Nutzung des Produkts zu unterstützen und Verletzungen bei Ihnen und anderen Personen sowie Sachschäden zu vermeiden.
Page 85
Verwenden Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel gemäß der Tabelle der Netzkabel. Setzen Sie sich mit NEC in Verbindung, wenn das Produkt ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort des Produkts vorhandenen Steckdose entspricht.
Page 86
WARNUNG Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer qualifizierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung des normalen Installationsverfahrens kann es zu Schäden am Produkt oder Verletzungen des Benutzers kommen. Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Dieses Produkt kann ohne Standfuß oder anderes tragendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden.
Page 87
WARNUNG Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen. Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.
Page 88
WARNUNG Stabilitätsrisiko. Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt werden. Viele Verletzungen (insbesondere bei Kindern) können durch einfache Sicherheitsmaßnahmen wie die folgenden vermieden werden: •...
Page 89
VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt. •...
Page 90
VORSICHT Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren. • Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden Markierungen im Batteriefach übereinstimmen. • Verwenden Sie nicht zur gleichen Zeit verschiedene Batteriemarken. •...
Page 91
1. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Fernbedienung benötigt zwei 1,5-V-Micro-Batterien (AAA). So legen Sie Batterien ein bzw. tauschen diese aus: Im Hinblick auf die Batterien empfiehlt NEC Folgendes: VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 8“. HINWEIS: Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen...
Page 92
2. Schließen Sie externe Geräte an • Trennen Sie zum Schutz der externen Geräte das Netzkabel dieses Produkts, bevor Sie Geräte anschließen. USB-Speichergeräte für Media-Player Computer (Stereo- Minibuchse) Computer (D-Sub) Videoplayer (Stereo-Minibuchse) Video player (Component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videorekorder Videoplayer (HDMI) Anschluss für Stromversorgung AV-Verstärker...
Page 93
3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an WARNUNG: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den Abschnitt „Wichtige Informationen“. Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 4“, „WARNUNG 5“ und „WARNUNG 6“. VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 1“ und „VORSICHT 2“. HINWEIS: •...
Page 94
6. Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein Schalten Sie zuerst den Monitor ein. Ein/Aus-Taste Ein/Aus-Taste Fernbedienung Netz Tasten zum Anpassen und Einstellen OSD-Menü Deutsch-12...
Page 95
Kippschutz WARNUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 7“, „WARNUNG 9“ und „WARNUNG 10“. Wenn Sie das Produkt mit dem Standfuß installieren, befestigen Sie das Produkt mit handelsüblichen auf das Gewicht des Produkts ausgelegten Klemmen, Schrauben, Seilen oder Ketten an einer Wand, damit das Produkt nicht herunterfällt. E658/E558 Handelsübliches Seil oder Kette E498/E438/E328...
Page 96
Ausrichtung Das Produkt kann nicht im Hochformat verwendet werden. WARNUNG: Stellen Sie das Produkt nicht im Hochformat auf. Ein Nichtbeachten kann zu einer Fehlfunktion führen. WARNUNG: Montieren Sie das Produkt nicht auf dem Kopf. Das Produkt kann nicht verwendet werden, wenn es 10° oder mehr geneigt ist. WARNUNG: Das Aufstellen des Produkts mit einem Winkel von 10°...
Page 97
Anbringen und Entfernen des optionalen Standfußes Installieren des Standfußes WARNUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 8“. VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 5“. Legen Sie dieses Produkt bei der Montage des optionalen Standfußes so auf eine Matte, ein Tuch oder ein anderes weiches Material, dass das Bedienfeld nach unten zeigt.
Page 99
(4) Η εικόνα που απεικονίζεται στο εγχειρίδιο είναι ενδεικτική μόνο. Αν υπάρχει ασυμφωνία μεταξύ της εικόνας και του πραγματικού προϊόντος, υπερισχύει το πραγματικό προϊόν. (5) Κατά παρέκκλιση των άρθρων (3) και (4), η NEC δεν ευθύνεται για τυχόν αιτήματα αποζημίωσης λόγω απώλειας κέρδους ή λόγω άλλων αιτιών που δεν θεωρείται ότι απορρέουν...
Page 100
Σημαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις ασφαλείας και συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΕΞΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΧΡΩΜΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD: Σχετικά με τα σύμβολα Για να εξασφαλιστεί η ασφαλής και ορθή χρήση του προϊόντος, αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιεί...
Page 101
προϊόν σύμφωνα με τον πίνακα καλωδίων τροφοδοσίας. Αν το προϊόν δεν συνοδεύεται από καλώδιο τροφοδοσίας, απευθυνθείτε στη NEC. Για κάθε άλλη περίπτωση, χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας με τύπο βύσματος που ταιριάζει στην πρίζα ηλεκτρικού στο σημείο όπου θα εγκατασταθεί το προϊόν. Το συμβατό καλώδιο...
Page 102
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Το...
Page 103
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το προϊόν για περίπτωση ανατροπής και πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων. Για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή βλάβη στο προϊόν λόγω πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων, βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει σε σταθερό σημείο και ότι έχετε λάβει τα απαραίτητα...
Page 104
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σταθερότητας. Το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Για να αποτραπεί τυχόν τραυματισμός, το προϊόν πρέπει να είναι στερεωμένο με ασφάλεια στο δάπεδο/στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Πολλοί τραυματισμοί, ιδίως σε παιδιά, μπορούν να αποφευχθούν με τη λήψη...
Page 105
ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσεκτικά. Αν φθαρεί το καλώδιο θα μπορούσε να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Όταν συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή AC IN του προϊόντος, προσέξτε ώστε το βύσμα να τοποθετείται εντελώς μέσα και να...
Page 106
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χτυπάτε την επιφάνεια του πάνελ LCD επειδή έτσι ενδέχεται να προκληθεί σημαντική βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμός. Η εσφαλμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει διαρροές ή θραύση. • Τοποθετήστε μπαταρίες προσαρμόζοντας τις ενδείξεις (+) και (-) κάθε μπαταρίας...
Page 107
1. Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται από μπαταρίες AAA 1,5 V. Για να εγκαταστήσετε ή να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Η NEC συνιστά τη χρήση των ακόλουθων μπαταριών: ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΣΟΧΗ 8». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικό...
Page 108
2. Σύνδεση με εξωτερικό εξοπλισμό • Για να προστατεύσετε τον εξωτερικό εξοπλισμό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του προϊόντος πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση. Συσκευή αποθήκευσης USB για Media Player Υπολογιστής (Stereo Mini Jack) Υπολογιστής (D-Sub) Συσκευή αναπαραγωγής βίντεο (Stereo Mini Jack) Συσκευή...
Page 109
3. Σύνδεση του παρεχόμενου καλωδίου τροφοδοσίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «Σημαντικές πληροφορίες» για τη σωστή επιλογή καλωδίου τροφοδοσίας AC. Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 4», «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 5» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 6». ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΣΟΧΗ 1» και «ΠΡΟΣΟΧΗ 2». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η οθόνη πρέπει να εγκαθίσταται κοντά σε πρίζα ρεύματος με εύκολη πρόσβαση.
Page 110
6. Ενεργοποίηση της οθόνης και του εξωτερικού εξοπλισμού Θέστε πρώτα σε λειτουργία την οθόνη. Κουμπί λειτουργίας Κουμπί λειτουργίας Ασύρματο τηλεχειριστήριο Λειτουργία Πλήκτρα για προσαρμογή και ρύθμιση Μενού OSD Ελληνικά-12...
Page 111
Αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7», «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 10». Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος με χρήση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης, στερεώστε το προϊόν σε τοίχο χρησιμοποιώντας σφιγκτήρες, βίδες, σκοινί ή αλυσίδα που θα βρείτε στο εμπόριο και που θα μπορούν να αντέξουν το βάρος του προϊόντος ώστε να αποφευχθεί...
Page 112
Προσανατολισμός Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κατακόρυφο προσανατολισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην το εγκαταστήσετε με κατακόρυφο προσανατολισμό. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη στερεώνετε το προϊόν τοποθετημένο ανάποδα. Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κλίση 10° και άνω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν...
Page 113
Διαδικασία εγκατάστασης και αφαίρεσης της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης Διαδικασία εγκατάστασης της επιτραπέζιας βάσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 8». ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΣΟΧΗ 5». Κατά την εγκατάσταση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης, ακουμπήστε το προϊόν επάνω σε ένα χαλάκι, μια κουβέρτα ή κάποιο άλλο μαλακό υλικό ώστε να μπορείτε να έχετε την οθόνη...
Page 115
(4) La imagen que aparece en este manual del usuario es solo de muestra. Si la imagen no coincide con el producto real, este último prevalece. (5) No obstante lo dispuesto en los artículos (3) y (4), NEC no será responsable de ninguna reclamación por pérdida de beneficios u otros asuntos derivados del uso de este dispositivo.
Page 116
Información importante Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD: Acerca de los símbolos Para garantizar un uso seguro y apropiado del producto, en este manual se utiliza una serie de símbolos que ayudan a evitar lesiones personales y daños materiales.
Page 117
Si el producto no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el producto.
Page 118
ADVERTENCIA Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente. Este producto no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. • Al instalar el soporte para mesa opcional, coloque este producto sobre una alfombra o manta, u otro material suave, de modo que el panel quede boca abajo.
Page 119
ADVERTENCIA Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos. Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
Page 120
ADVERTENCIA Peligro de estabilidad. El producto puede caerse y causar lesiones personales graves o la muerte. Para evitar lesiones, este producto debe estar firmemente conectado al suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación: •...
Page 121
PRECAUCIÓN Manipulación del cable de alimentación. Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado puede provocar incendios o descargas eléctricas. • Al conectar el cable de alimentación al terminal de entrada de CA del producto, compruebe que está insertado firmemente y en su totalidad. •...
Page 122
PRECAUCIÓN El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. • Coloque las pilas de manera que la indicación de los polos (+) y (-) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (-) del compartimento. •...
Page 123
1. Instale las pilas del mando a distancia El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. Para colocar las pilas o cambiarlas: NEC recomienda el siguiente uso de pilas: PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 8”. NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
Page 124
2. Conecte el equipo externo • Para proteger el equipo externo, desconecte el cable de alimentación de este producto antes de realizar conexiones. Almacenamiento USB para reproductor multimedia Ordenador (conector mini estéreo) Ordenador (D-Sub) Reproductor de vídeo (conector mini estéreo) Reproductor de vídeo (componente) Ordenador (HDMI)
Page 125
3. Conecte el cable de alimentación que se suministra con el producto ADVERTENCIA: Consulte el apartado “Información importante” para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de CA adecuado. Vea “ADVERTENCIA 4”, “ADVERTENCIA 5” y “ADVERTENCIA 6”. PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 1” y “PRECAUCIÓN 2”. NOTA: •...
Page 126
6. Encienda el monitor y el equipo externo Encienda primero el monitor. Botón de alimentación Botón de alimentación Mando a distancia Encendido Teclas para el ajuste y la configuración Menú OSD Español-12...
Page 127
Impedir la inclinación ADVERTENCIA: Vea “ADVERTENCIA 7”, “ADVERTENCIA 9” y “ADVERTENCIA 10”. Cuando se instale el producto con el soporte, el producto se debe sujetar a la pared con abrazaderas, tornillos, una cuerda o cadena, comercialmente disponibles, que soporten su peso para impedir así...
Page 128
Orientación El producto no puede utilizarse en orientación vertical. ADVERTENCIA: No lo instale en orientación vertical. Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento. ADVERTENCIA: No instale el producto boca abajo. El producto no puede utilizarse con una inclinación de 10° o más. ADVERTENCIA: Si instala el producto con un ángulo de 10°...
Page 129
Instalación y extracción del soporte para mesa opcional Instalación del soporte para mesa ADVERTENCIA: Vea “ADVERTENCIA 8”. PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 5”. Al instalar el soporte para mesa opcional, coloque este producto sobre una alfombra o manta, u otro material suave, de modo que el panel quede boca abajo. NOTA: El monitor solo puede usarse en orientación horizontal con el soporte para mesa.
Page 131
(4) Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb vastuolu, siis kehtib reaalne toode. (5) Olenemata punktidest (3) ja (4) ei vastuta NEC ühegi nõude eest, mis on seotud selle seadme kasutamisest tuleneva kasumikaotuse või muude asjaoludega.
Page 132
Oluline teave Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine OPTIMAALSETE TULEMUSTE TAGAMISEKS VÕTKE VÄRVILISE LCD-KUVARI SEADISTAMISEL JA KASUTAMISEL ARVESSE JÄRGMIST TEAVET. Sümbolite teave Toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks kasutatakse selles juhendis mitmesuguseid sümboleid, et vältida teie ja teiste kasutajate kehavigastusi ning varakahju. Sümboleid ja nende tähendusi kirjeldatakse allpool.
Page 133
Ärge puudutage toitepistikut, kui kuulete müristamist. See võib põhjustada elektrilöögi. Kasutage selle tootega kaasasolevat juhet vastavalt toitejuhtmete tabelile. Kui tootega pole juhet kaasas, pöörduge ettevõtte NEC poole. Kõigil muudel juhtudel kasutage juhet pistikuga, mis sobib toote asukohas oleva pistikupesaga. Ühilduv juhe vastab pistikupesa vahelduvvoolu pingele ja see on kinnitatud osturiigi ohutusstandarditega ning vastab nendele.
Page 134
HOIATUS Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Seda toodet ei tohi kasutada ega paigaldada ilma lauapealse aluse või muu toetava kinnitustarvikuta. • Kui ühendate valikulise lauapealse aluse, asetage see toode matile, tekile või muule pehmele materjalile nii, et paneel oleks suunatud allapoole.
Page 135
HOIATUS Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide tõttu. Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud abinõud. Kukkumise ja ümbermineku vältimiseks rakendatavad abinõud on mõeldud vigastusohu vähendamiseks, kuid ei pruugi garanteerida kaitset kõigi maavärinate korral.
Page 136
HOIATUS Stabiilsuse kadumise oht. Toode võib ümber kukkuda, põhjustades tõsiseid kehavigastusi või surma. Kehavigastuste vältimiseks tuleb toode kinnitada vastavalt paigaldusjuhistele kindlalt põrandale või seinale. Paljusid vigastusi (eriti lastega seotuid) saab vältida, kui järgida lihtsaid ettevaatusabinõusid. • Kasutage ALATI aluseid või paigaldusmeetodeid, mida soovitab tootekomplekti tootja.
Page 137
ETTEVAATUST Toitejuhtme käsitsemine Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult. Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Kui ühendate toitejuhtme toote AC IN-terminali, veenduge et konnektor oleks täielikult ja kindlalt sisestatud. • Kinnitage lõdva ühenduse vältimiseks toitejuhe toote külge klambri abil. • Ärge ühendage ega lahutage toitejuhet märgade kätega. •...
Page 138
ETTEVAATUST Patareide vale kasutamine võib põhjustada lekkeid või lõhkemist. • Sisestage patareid nii, et iga patarei plussmärk (+) ja miinusmärk (–) vastaksid patareisahtlil olevale plussmärgile (+) ja miinusmärgile (–). • Ärge kasutage korraga eri tootjate patareisid. • Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid. See võib lühendada patarei eluiga või põhjustada patareivedeliku lekkimist.
Page 139
1. Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine Kaugjuhtimispuldis kasutatakse kaht 1,5 V AAA-tüüpi patareid. Patareide sisestamiseks või eemaldamiseks tehke järgmist. NEC soovitab järgida patareide kasutamisel järgmist teavet. ETTEVAATUST. Lugege peatükki „ETTEVAATUST 8“. MÄRKUS. Kui te ei plaani kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul kasutada, eemaldage patareid.
Page 140
2. Välisseadme ühendamine • Välisseadme kaitsmiseks ühendage toitejuhe enne ühenduste loomist välja. USB-mälupulk meediumiesitaja jaoks Arvuti (stereo mini-pesa) Arvuti (D-sub) Videomängija (stereo mini-pesa) Videomängija (komponent) Arvuti (HDMI) Arvuti (RS-232C) Videomängija (HDMI) Toiteallika port 5V/3A (max) AV-võimendi Blu-ray- või Kõrvaklapid DVD-mängija (HDMI) MÄRKUS.
Page 141
3. Komplektis oleva toitejuhtme ühendamine HOIATUS. Lugege teavet õige vahelduvvoolu toitejuhtme valimise kohta peatükist „Oluline teave“. Lugege peatükke „HOIATUS 4“, „HOIATUS 5“ ja „HOIATUS 6“. ETTEVAATUST. Lugege peatükke „ETTEVAATUST 1“ ja „ETTEVAATUST 2“. MÄRKUS. • Kuvar tuleb paigaldada hõlpsalt juurdepääsetava toitepistiku lähedusse. •...
Page 142
6. Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine Lülitage esmalt sisse kuvari toide. Peatoitelüliti Peatoitelüliti Juhtmeta kaugjuhtimispult Toide Reguleerimis- ja valimisklahvid OSD menüü Eesti-12...
Page 143
Ümbermineku vältimine HOIATUS. Lugege peatükke „HOIATUS 7“, „HOIATUS 9“ ja „HOIATUS 10“. Kui paigaldate toodet alusega, kinnitage toode ümberkukkumise vältimiseks kaubanduslikult saadavalolevaid klambreid, kruvisid, trossi või ketiga seina külge, mis kannatab selle raskust. E658/E558 Kaubanduslikult saadaval tross või kett E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm Kruviaugud...
Page 144
Asend Toodet ei saa kasutada vertikaalasendis. HOIATUS. Ärge paigaldage seda vertikaalasendis. Vastasel korral võib see põhjustada rikke. HOIATUS. Ärge kinnitage toodet tagurpidi. Toodet ei saa kasutada, kui see on kallutatud 10° või suurema nurga all. HOIATUS. Toote paigaldamine 10° või suurema nurga alla võib põhjustada rikke. 10°...
Page 145
Valikulise lauapealse aluse paigaldamine ja eemaldamine Valikulise lauapealse aluse paigaldamine HOIATUS. Lugege peatükki „HOIATUS 8“. ETTEVAATUST. Lugege peatükki „ETTEVAATUST 5“. Kui ühendate valikulise lauapealse aluse, asetage see toode matile, tekile või muule pehmele materjalile nii, et paneel oleks suunatud allapoole. MÄRKUS.
Page 147
(4) Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa, toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan. (5) Riippumatta kohdissa (3) ja (4) esitetyistä seikoista NEC ei vastaa tuottojen menetyksiä koskevista vaateista tai muista seikoista, joiden katsotaan aiheutuneen tämän laitteen käytöstä.
Page 148
Tärkeitä tietoja Turvatoimenpiteet ja huolto JOTTA SUORITUSKYKY OLISI MAHDOLLISIMMAN HYVÄ, SEURAAVAT SEIKAT TULEE HUOMIOIDA LCD-VÄRINÄYTÖN KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ: Tietoa symboleista Jotta tuotetta voitaisiin käyttää turvallisesti ja asianmukaisesti, tässä käyttöoppaassa käytetään symboleja, joiden tarkoituksena on estää henkilö- ja omaisuusvahingot. Symbolit merkityksineen on esitetty alla. Tutustu niihin huolellisesti ennen tämän käyttöoppaan lukemista.
Page 149
Käytä tämän tuotteen mukana toimitettua virtajohtoa virtajohtotaulukon mukaisesti. Jos tuotteen mukana ei tullut virtajohtoa, ota yhteyttä NEC:hen. Käytä muussa tapauksessa virtajohtoa, jonka pistoke sopii pistorasiaan, johon tuote liitetään. Yhteensopiva virtajohto vastaa pistorasian jännitettä, ja se on hyväksytty ostomaassa ja on ostomaan turvallisuusnormien mukainen.
Page 150
VAROITUS Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tätä tuotetta ei voi käyttää tai asentaa ilman pöytäjalustaa tai jotakin muuta tukea antavaa lisätarviketta. • Kun asennat valinnaisen pöytäjalustan, aseta tuote maton, peiton tai muun pehmeän materiaalin päälle niin, että paneeli on alaspäin. Kun tuotetta kuljetetaan, siirretään tai asennetaan, tuotetta nostamassa tulee olla riittävän monta henkilöä...
Page 151
VAROITUS Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen. Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää. Kaatumista estävien toimenpiteiden tarkoitus on vähentää vahinkojen riskiä, mutta ne eivät välttämättä...
Page 152
VAROITUS Vakauteen liittyvä vaara. Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Tämä tuote tulee kiinnittää tukevasti lattiaan/seinään asennusohjeiden mukaisesti, jotta vältytään loukkaantumisilta. Monet loukkaantumiset (erityisesti lapsille sattuvat) voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla: • Käytä AINA tuotteen valmistajan suosittelemia jalustoja tai asennusmenetelmiä.
Page 153
HUOMIO Virtajohdon käsitteleminen. Käsittele virtajohtoa varoen. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Kun kytket virtajohdon tuotteen AC IN -porttiin, varmista, että liitin on kokonaan ja tukevasti paikoillaan. • Kiinnitä virtajohto tuotteeseen puristimen ja ruuvin avulla, jotta liitos on napakka.
Page 154
HUOMIO Paristojen vääränlainen käyttö voi johtaa vuotoihin. • Aseta paristot niin, että paristojen (+)- ja (-) -merkit osoittavat paristokotelon (+)- ja (-) -merkkeihin. • Älä sekoita eri valmistajien paristomerkkejä. • Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. Tämä saattaa lyhentää paristojen käyttöikää...
Page 155
Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 8”, ”VAROITUS 9”, ”VAROITUS 10” ja ”VAROITUS 12”. 1. Asenna kaukosäätimen paristot Kaukosäädin toimii kahdella 1.5 V AAA -paristolla. Paristojen asennus tai vaihto: NEC suosittelee seuraavien paristojen käyttöä: HUOMIO: Katso ”HUOMIO 8”. HUOMAUTUS: Jollet aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot.
Page 156
2. Ulkoisten laitteiden kytkeminen • Suojaa ulkoisia laitteita kytkemällä tämän tuotteen virtajohto irti ennen kytkentöjä. USB-tallennustila mediasoittimelle Tietokone (stereo mini-jack) Tietokone (D-Sub) Videosoitin (stereo mini-jack) Videosoitin (komponentti) Tietokone (HDMI) Tietokone (RS-232C) Videosoitin (HDMI) Virtalähdeportti 5V/3A (enintään) AV-vahvistin Blu-ray- tai Kuulokkeet DVD-soitin (HDMI) HUOMAUTUS: Kun tuote kytketään Ulkoinen kaiutin...
Page 157
3. Kytke mukana toimitettu virtajohto VAROITUS: Katso asianmukainen vaihtovirtajohtojen valikoima osiosta “Tärkeitä tietoja”. Katso ”VAROITUS 4”, ”VAROITUS 5” ja ”VAROITUS 6”. HUOMIO: Katso ”HUOMIO 1” ja ”HUOMIO 2”. HUOMAUTUS: • Näyttö pitää asentaa lähelle helposti ulottuvilla olevaa pistorasiaa. • Varmista, että näyttö saa tarpeeksi virtaa. Katso lisätietoja erityismääräysten kohdasta Virtalähde (käyttöoppaasta).
Page 158
6. Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle Kytke näytön virta päälle ensin. Virtapainike Virtapainike Langaton kaukosäädin Virta Säätöpainikkeet OSD-valikko Suomi-12...
Page 159
Estä kaatuminen VAROITUS: Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 9” ja ”VAROITUS 10”. Asentaessasi tuotetta jalustan kanssa kiinnitä tuote seinään kaupasta ostettavien puristimien, ruuvien, hihnan tai ketjun avulla, joka kannattelee tuotteen painoa ja estää sitä kaatumasta. E658/E558 Kaupasta ostettava hihna tai ketju E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
Page 160
Suunta Tuotetta ei saa käyttää pystysuunnassa. VAROITUS: Älä asenna sitä pystysuuntaan. Muussa tapauksessa tuotteessa voi ilmetä toimintahäiriöitä. VAROITUS: Älä asenna tuotetta ylösalaisin. Tuotetta ei voi käyttää, kun sitä on kallistettu 10° tai enemmän. VAROITUS: Tuotteen asentaminen yli 10° kulmaan saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä. 10°...
Page 161
Valinnaisen pöytäjalustan asentaminen ja poistaminen Pöytäjalustan asentaminen VAROITUS: Katso ”VAROITUS 8”. HUOMIO: Katso ”HUOMIO 5”. Kun asennat valinnaisen pöytäjalustan, aseta tuote maton, peiton tai muun pehmeän materiaalin päälle niin, että paneeli on alaspäin. HUOMAUTUS: Näyttöä voi käyttää vain vaakasuunnassa pöytäjalustan kanssa. E658 ST-55E (ruuvit tulevat mukana) Valinnainen pöytäjalusta...
Page 163
Le produit réel prévaut. (5) Nonobstant les articles (3) et (4), NEC ne peut être tenu pour responsable des réclamations dues à la perte de bénéfices ou à tout élément semblant découler de l’utilisation de cet appareil.
Page 164
Informations importantes Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD : À propos des symboles Ce manuel contient divers symboles visant à empêcher les blessures ou dommages. Leur définition est spécifiée ci-dessous.
Page 165
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce produit comme indiqué dans le tableau correspondant. Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon d’alimentation compatible correspond à la tension secteur de la prise murale et a préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité...
Page 166
AVERTISSEMENT Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support plateau ou d’autres accessoires de montage. • Lorsque vous installez le support plateau facultatif, couchez ce produit sur un tapis, une couverture ou autre matériau mou en orientant le panneau vers le sol.
Page 167
AVERTISSEMENT Évitez les chutes dues à un séisme ou autre. Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe à la suite d’un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.
Page 168
AVERTISSEMENT Risques liés à l’instabilité Le produit est susceptible de tomber et ainsi d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter cela, il doit être solidement fixé au sol/ mur, conformément aux instructions d’installation. De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées grâce à...
Page 169
ATTENTION Manipulation du cordon d’alimentation Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CA du moniteur. • Fixez le cordon d’alimentation au produit à l’aide de la fixation pour une connexion optimale.
Page 170
ATTENTION Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. • Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (-) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier. • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. •...
Page 171
1. Installation des piles de la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles : NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : reportez-vous à « ATTENTION 8 ».
Page 172
2. Connexion de matériel externe • Pour protéger le matériel externe, débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des branchements. Mémoire USB pour lecteur multimédia Ordinateur (mini jack stéréo) Ordinateur (D-Sub) Lecteur vidéo (mini jack stéréo) Lecteur vidéo (composant) Ordinateur (HDMI) Ordinateur (RS-232C) Lecteur vidéo (HDMI) Port d’alimentation 5 V/3 A...
Page 173
3. Branchement du cordon d’alimentation fourni AVERTISSEMENT : reportez-vous à la section « Informations importantes » pour sélectionner le cordon d’alimentation CA adapté. Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 4 », « AVERTISSEMENT 5 » et « AVERTISSEMENT 6 ». ATTENTION : reportez-vous à...
Page 174
6. Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur Démarrez d’abord le moniteur. Bouton d’alimentation Bouton d’alimentation Télécommande sans fil Alimentation Boutons d’ajustement et de réglage Menu OSD Français-12...
Page 175
Basculement AVERTISSEMENT : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 », « AVERTISSEMENT 9 » et « AVERTISSEMENT 10 ». En cas d’installation du produit avec le support, reliez-le au mur à l’aide de fixations, de vis, d’un cordon ou d’une chaîne disponibles dans le commerce, supportant son poids, afin d’en éviter la chute.
Page 176
Orientation Vous ne pouvez pas utiliser le produit à la verticale. AVERTISSEMENT : ne l’installez pas à la verticale. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT : ne montez pas le produit à l’envers. Le produit ne peut pas être utilisé avec une inclinaison de 10° ou plus. AVERTISSEMENT : si vous installez le produit à...
Page 177
Installation et retrait du support plateau facultatif Installation du support plateau AVERTISSEMENT : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 8 ». ATTENTION : reportez-vous à « ATTENTION 5 ». Lorsque vous installez le support plateau facultatif, couchez ce produit sur un tapis, une couverture ou autre matériau mou en orientant le panneau vers le sol.
Page 179
(5) Bez obzira na članke (3) i (4), tvrtka NEC neće biti odgovorna ni za kakve zahtjeve u vezi s gubitkom dobiti ili druga pitanja za koja se smatra da su rezultat uporabe ovog uređaja.
Page 180
Važne informacije Sigurnosne mjere opreza i održavanje ZA OPTIMALAN RADNI UČINAK, PRILIKOM POSTAVLJANJA I UPORABE LCD MONITORA U BOJI IMAJTE NA UMU SLJEDEĆE: O simbolima Da bi se osigurala sigurna i pravilna upotreba proizvoda, u ovom priručniku navedeni su brojni simboli kako bi se spriječile ozljede vas i drugih osoba, ali i materijalna šteta.
Page 181
Ako kabel za napajanje nije priložen s proizvodom, obratite se tvrtki NEC. Za sve ostale slučajeve upotrijebite kabel za napajanje s utikačem koji odgovara napojnoj utičnici u području u kojem se proizvod nalazi. Kompatibilan kabel za napajanje odgovara izmjeničnom naponu napajanja te ga odobravaju sigurnosne norme u zemlji kupnje i u skladu je s njima.
Page 182
UPOZORENJE Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Ovaj proizvod ne može se ugraditi bez stalka za površinu stola ili drugog montažnog dodatka za potporu. • Prilikom ugradnje opcijskog stalka za površinu stola polegnite proizvod na prostirač, deku ili drugi meki materijal tako da je ploča okrenuta prema dolje.
Page 183
UPOZORENJE Spriječite prevrtanje i pad zbog potresa ili drugih udara. Da biste spriječili ozljede osoba ili oštećenja proizvoda prouzročena prevrtanjem uslijed potresa ili drugih udara, obavezno ugradite proizvod na stabilno mjesto i poduzmite mjere da spriječite pad. Mjere sprječavanja pada i prevrtanja namijenjene su za smanjenje opasnosti od ozljeda, no ne može se zajamčiti njihova učinkovitost protiv potresa u svim slučajevima.
Page 184
UPOZORENJE Opasnost po stabilnost. Proizvod može pasti i prouzročiti ozbiljne ozljede osoba ili smrt. Da biste spriječili ozljede, ovaj proizvod mora se sigurno pričvrstiti na pod/zid u skladu s uputama za ugradnju. Mnoge ozljede, posebno kad su u pitanju djeca, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su sljedeće: •...
Page 185
OPREZ Rukovanje kabelom za napajanje. Pažljivo rukujte kabelom za napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili strujnog udara. • Kad spajate kabel za napajanje na ulazni terminal izmjenične struje proizvoda, provjerite je li priključak potpuno i čvrsto umetnut. • Pričvrstite kabel za napajanje na proizvod pomoću vijka i stezaljke kako biste spriječili da spoj bude labav.
Page 186
OPREZ Neispravna upotreba baterija može dovesti do curenja ili rasprsnuća. • Umetnite baterije tako da se znakovi (+) i (-) na svakoj bateriji poklapaju sa znakovima (+) i (-) na pretincu baterije. • Ne koristite zajedno baterije različitih marki. • Ne kombinirajte nove i stare baterije. To može skratiti vijek trajanja baterija ili uzrokovati curenje tekućine iz baterija.
Page 187
„UPOZORENJE 10” i „UPOZORENJE 12”. 1. Ugradnja baterija u daljinski upravljač Daljinski upravljač napaja se dvjema AAA baterijama od 1,5 V. Za ugradnju ili zamjenu baterija: NEC preporučuje upotrebu sljedećih baterija: OPREZ: Proučite „OPREZ 8”. NAPOMENA: Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski upravljač duže vrijeme, uklonite baterije.
Page 188
2. Povezivanje vanjske opreme • Da biste zaštitili vanjsku opremu, odspojite kabel za napajanje proizvoda prije povezivanja. USB pohrana za Reproduktor medijskog sadržaja Računalo (stereo mini utičnica) Računalo (D-Sub) Reproduktor videozapisa (stereo mini utičnica) Reproduktor videozapisa (komponenta) Računalo (HDMI) Računalo (RS-232C) Videorekorder Reproduktor videozapisa (HDMI)
Page 189
3. Povežite isporučeni kabel za napajanje UPOZORENJE: Proučite odjeljak „Važne informacije” za ispravan odabir AC kabela za napajanje. Proučite „UPOZORENJE 4”, „UPOZORENJE 5” i „UPOZORENJE 6”. OPREZ: Proučite „OPREZ 1” i „OPREZ 2”. NAPOMENA: • Monitor se mora ugraditi u blizini lako dostupne utičnice. •...
Page 190
6. Uključite napajanje za monitor i vanjsku opremu Prvo uključite napajanje monitora. Tipka za uključivanje Tipka za uključivanje Bežični daljinski upravljač Napajanje Tipke za prilagođavanje i postavljanje Zaslonski izbornik monitora Hrvatski-12...
Page 191
Spriječite prevrtanje UPOZORENJE: Proučite „UPOZORENJE 7”, „UPOZORENJE 9” i „UPOZORENJE 10”. Kada ugrađujete proizvod sa stalkom, pričvrstite proizvod na zid pomoću stezaljki dostupnih na tržištu, vijaka, kabela ili lanca koji mogu poduprijeti težinu proizvoda kako bi se spriječio njegov pad. E658/E558 Kabel ili lanac (dostupno na tržištu) E498/E438/E328...
Page 192
Usmjerenje Proizvod se ne može upotrebljavati u okomitom usmjerenju. UPOZORENJE: Nemojte ugrađivati proizvod u okomitom usmjerenju. U protivnom bi moglo doći do neispravnog rada. UPOZORENJE: Ne montirajte proizvod okrenut naopako. Proizvod se ne može upotrebljavati ako je nagnut 10° ili više. UPOZORENJE: Ugradnja proizvoda pod kutom od 10°...
Page 193
Ugradnja i uklanjanje opcijskog stalka za površinu stola Ugradnja stalka za površinu stola UPOZORENJE: Proučite „UPOZORENJE 8”. OPREZ: Proučite „OPREZ 5”. Prilikom ugradnje opcijskog stalka za površinu stola polegnite proizvod na prostirač, deku ili drugi meki materijal tako da je ploča okrenuta prema dolje. NAPOMENA: Monitor se zajedno sa stalkom za površinu stola može upotrebljavati isključivo u vodoravnom usmjerenju.
Page 195
(4) A használati útmutatóban szereplő ábra csak tájékoztatásul szolgál. Ha eltérés tapasztalható az ábra és a tényleges termék között, a tényleges termék jellemzői az irányadóak. (5) A (3) és (4) ponttól függetlenül az NEC nem vonható felelősségre semmilyen, a készülék használatából eredőnek tekintett haszonkiesésen vagy egyéb ügyön alapuló igény tekintetében.
Page 196
Fontos tudnivalók Biztonsági óvintézkedések és karbantartás A SZÍNES LCD MONITOR OPTIMÁLIS TELJESÍTMÉNYE ÉRDEKÉBEN A BEÁLLÍTÁSRA ÉS HASZNÁLATRA VONATKOZÓAN VEGYE FIGYELEMBE A KÖVETKEZŐKET: A szimbólumokról A termék biztonságos és megfelelő használata érdekében ez az útmutató tartalmaz néhány szimbólumot, amely a személyi sérülések, valamint az anyagi károk megelőzését szolgálja. A szimbólumokat és jelentésüket az alábbiakban ismertetjük.
Page 197
Kérjük, hogy a termékhez a tápkábelek táblázata szerinti mellékelt tápkábelt használja. Ha a termékhez nem kapott tápkábelt, kérjük, forduljon az NEC-hez. Minden egyéb esetben csak olyan csatlakozódugóval ellátott tápkábelt használjon, amely kompatibilis a termék közelében található hálózati csatlakozóaljzattal. A kompatibilis tápkábelek megfelelnek a hálózati aljzat tápfeszültségének, valamint a vásárlás helye szerinti ország biztonsági...
Page 198
FIGYELMEZTETÉS A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. Az asztali állvány vagy a megtámasztást segítő más szerelési tartozék nélkül a termék nem használható és nem telepíthető. • Az opcionális asztali állvány felszerelésekor fektesse a terméket az előlapjával lefelé egy szőnyegre, takaróra vagy más puha anyagra. A termék szállítása, mozgatása és felszerelése során a szükséges számú...
Page 199
FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon arról, hogy ne borulhasson fel vagy zuhanhasson le a termék egy esetleges földrengés vagy hasonló behatás következtében. A termék földrengés vagy más rázkódás által okozott felborulásából következő személyi sérülés vagy károsodás megelőzése érdekében feltétlenül stabil helyre állítsa azt, és tegye meg a leesés megakadályozásához szükséges intézkedéseket.
Page 200
FIGYELMEZTETÉS Stabilitás elvesztésének a kockázata. A termék leeshet, súlyos személyi sérülést vagy halált okozva. A személyi sérülések elkerülése érdekében a terméket biztonságosan a padlóhoz/ falhoz kell rögzíteni a telepítési utasítások szerint. Számos sérülés, különösen a gyermekeket érintő sérülések elkerülhetők olyan egyszerű óvintézkedésekkel, mint az alábbiak: •...
Page 201
FIGYELEM A tápkábel kezelése. A tápkábellel bánjon óvatosan. A kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. • Amikor csatlakoztatja a termék tápkábelét az AC IN aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen be van dugva, és szorosan illeszkedik. • Rögzítse a tápkábelt a termékhez, ehhez szorítsa meg a csavart és a bilincset, hogy a csatlakozás ne legyen laza.
Page 202
FIGYELEM Az akkumulátorok helytelen használata szivárgást vagy robbanást okozhat. • Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen az egyes akkumulátorok (+) és (-) jelének és az akkumulátortartó rekeszen lévő (+) és (-) jel párosítására. • Ne használjon egyszerre különböző márkájú akkumulátorokat. • Ne használjon egyszerre új és használt akkumulátorokat. Ez lerövidítheti az akkumulátorok élettartamát, vagy az akkumulátorokban lévő...
Page 203
„FIGYELMEZTETÉS 12”. 1. A távirányító elemeinek behelyezése A távirányító két 1,5 V-os AAA elemmel működik. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez: A NEC a következő elem használatát javasolja: FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 8”. MEGJEGYZÉS: Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
Page 204
2. Külső eszköz csatlakoztatása • A külső eszköz védelme érdekében csatlakoztatás előtt húzza ki a termék tápkábelét. USB-tár a Media Playerhez Számítógép (sztereó mini-jack) Számítógép (D-Sub) Videolejátszó (sztereó mini-jack) Videolejátszó (komponens) Számítógép (HDMI) Számítógép (RS-232C) Videólejátszó (HDMI) Tápcsatlakozó port 5V/3A AV erősítő...
Page 205
3. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt FIGYELMEZTETÉS: A megfelelő AC tápkábel kiválasztásához olvassa el a „Fontos tájékoztatás” részt. Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 4”, „FIGYELMEZTETÉS 5” és „FIGYELMEZTETÉS 6”. FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 1” és „FIGYELEM 2”. MEGJEGYZÉS: • Telepítse a monitort könnyen hozzáférhető hálózati aljzat közelébe. •...
Page 206
6. A monitor és a külső eszköz tápellátásának bekapcsolása Először a monitor tápellátását kapcsolja be. Bekapcsológomb Bekapcsológomb Vezeték nélküli távirányító Táp Gombok módosításhoz és beállításhoz OSD menü Magyar-12...
Page 207
Felborulásgátló FIGYELMEZTETÉS: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 7”, „FIGYELMEZTETÉS 9” és „FIGYELMEZTETÉS 10”. Ha a terméket az állvánnyal helyezi üzembe, a leesés megakadályozása érdekében rögzítse a terméket olyan kereskedelmi forgalomban kapható csavarokkal, zsinórral, illetve lánccal a falhoz, amelyek képesek megtartani annak súlyát. E658/E558 Kereskedelmi forgalomban kapható...
Page 208
Orientáció A termék nem használható álló helyzetben. FIGYELMEZTETÉS: Ne telepítse álló helyzetben. Ez a termék meghibásodását okozhatja. FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje fel a terméket fejjel lefelé. A termék nem használható, ha 10° vagy azt meghaladó dőlésszögben. FIGYELMEZTETÉS: A termék 10°-os vagy azt meghaladó dőlésszögben történő telepítése annak meghibásodását okozhatja.
Page 209
Opcionális asztali állvány felszerelése és eltávolítása Az asztali állvány felszerelése FIGYELMEZTETÉS: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 8”. FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 5”. Az opcionális asztali állvány felszerelésekor fektesse a terméket az előlapjával lefelé egy szőnyegre, takaróra vagy más puha anyagra. MEGJEGYZÉS: A monitor az asztali állvánnyal csak fekvő helyzetben használható. E658 ST-55E (csavarok mellékelve) Opcionális asztali állvány...
Page 211
(4) L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo ha la priorità. (5) A prescindere dagli articoli (3) e (4), NEC non sarà responsabile di eventuali pretese legate a perdite di profitti o altre questioni derivanti dall’uso di questo dispositivo.
Page 212
Informazioni importanti Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER PRESTAZIONI OTTIMALI, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR A COLORI LCD: Informazioni sui simboli Per assicurarsi che il prodotto venga utilizzato in modo sicuro e appropriato, questo manuale utilizza diversi simboli per prevenire lesioni a se stessi e agli altri nonché...
Page 213
Se con questo prodotto non è stato fornito un cavo di alimentazione, contattare NEC. In tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione disponibile nel luogo in cui si trova il prodotto.
Page 214
AVVERTENZA Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Questo prodotto non può essere utilizzato o installato senza il supporto da tavolo o altri accessori di montaggio. • Durante l’installazione del supporto da tavolo opzionale, appoggiare questo prodotto su un tappetino, un telo o un altro materiale morbido, in modo che il pannello sia rivolto verso il basso.
Page 215
AVVERTENZA Prevenire eventuali ribaltamenti o cadute a causa di scosse telluriche o altri fenomeni. Per evitare lesioni alle persone o danni al prodotto in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il prodotto in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada. Le misure per prevenire la caduta e il ribaltamento hanno lo scopo di ridurre il rischio di lesioni, ma potrebbero non essere efficaci in caso di scosse telluriche.
Page 216
AVVERTENZA Pericolo di stabilità. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni alle persone o morte. Per prevenire lesioni, questo prodotto deve essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in conformità alle istruzioni di installazione. È possibile evitare molte lesioni, in particolare ai bambini, adottando alcune semplici precauzioni, ad esempio: •...
Page 217
ATTENZIONE Gestione del cavo di alimentazione. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Eventuali danni del cavo possono causare incendi o scosse elettriche. • Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA del prodotto, assicurarsi che sia inserito completamente e in modo saldo.
Page 218
ATTENZIONE L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi. • Inserire le batterie in modo che i segni (+) e (–) di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (–) del comparto batterie. • Non utilizzare batterie di marche diverse. •...
Page 219
“AVVERTENZA 9”, “AVVERTENZA 10” e “AVVERTENZA 12”. 1. Posizionare le batterie nel telecomando Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V. Per installare o sostituire le batterie: NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 8”. NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
Page 220
2. Collegare le apparecchiature esterne • Per proteggere le apparecchiature esterne, scollegare il cavo di alimentazione di questo prodotto prima di effettuare qualsiasi collegamento. Archiviazione USB per Media Player Computer (mini jack stereo) Computer (D-Sub) Lettore video (mini jack stereo) Lettore video (componente) Computer (HDMI) Computer (RS-232C)
Page 221
3. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione AVVERTENZA: Fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” per scegliere correttamente il cavo di alimentazione CA. Fare riferimento a “AVVERTENZA 4”, “AVVERTENZA 5” e “AVVERTENZA 6”. ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 1” e “ATTENZIONE 2”. NOTA: •...
Page 222
6. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna Accendere prima il monitor. Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione Telecomando Alimentazione Tasti per regolazione e impostazione Menu OSD Italiano-12...
Page 223
Prevenzione del ribaltamento AVVERTENZA: Fare riferimento a “AVVERTENZA 7”, “AVVERTENZA 9” e “AVVERTENZA 10”. Se si installa il prodotto con il supporto, fissare il prodotto a una parete utilizzando morsetti, viti, una corda o una catena disponibili in commercio in grado di sostenere il peso del prodotto stesso onde evitare che possa cadere.
Page 224
Orientamento Il prodotto non può essere utilizzato in orientamento verticale. AVVERTENZA: Non installarlo in orientamento verticale. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento. AVVERTENZA: Non montare il prodotto capovolto. Il prodotto non può essere utilizzato se è inclinato di 10° o più. AVVERTENZA: L’installazione del prodotto a un angolo di 10°...
Page 225
Installazione e rimozione del supporto da tavolo opzionale Installazione del supporto da tavolo AVVERTENZA: Fare riferimento a “AVVERTENZA 8”. ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 5”. Durante l’installazione del supporto da tavolo opzionale, appoggiare questo prodotto su un tappetino, un telo o un altro materiale morbido, in modo che il pannello sia rivolto verso il basso. NOTA: Il monitor può...
Page 227
(4) Šiame vadove pateikti paveikslėliai yra tik informaciniai. Jei yra neatitikimų tarp paveikslėlių ir tikro gaminio, viršenybę turi tikras gaminys. (5) Nepaisant (3) ir (4) punktų, NEC nebus atsakinga dėl pretenzijų, susijusių su pelno praradimu ar kitomis pasekmėmis, galbūt atsiradusiomis dėl šio įrenginio naudojimo.
Page 228
Svarbi informacija Saugos atsargumo priemonės ir priežiūra KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS OPTIMALUS VEIKIMAS, ĮRENGDAMI IR NAUDODAMI SPALVOTĄ LCD MONITORIŲ, ATKREIPKITE DĖMESĮ Į TOLIAU NURODYTUS DALYKUS: Apie simbolius Kad gaminys būtų saugiai ir tinkamai naudojamas, šiame vadove naudojami simboliai, įspėjantys apie galimus naudotojo ir kitų asmenų sužeidimus, taip pat žalą nuosavybei. Simboliai ir jų...
Page 229
Naudokite kartu su šiuo gaminiu pateiktą maitinimo laidą, kaip nurodyta toliau pateiktoje maitinimo laidų lentelėje. Jei su šiuo gaminiu maitinimo laidas nepateiktas, susisiekite su NEC. Visais kitais atvejais naudokite tokį maitinimo laidą, kurio kištukas atitinka gaminio eksploatavimo vietoje įrengtą elektros lizdą. Suderinamas maitinimo laidas pritaikytas kištukinio lizdo kintamosios srovės įtampai...
Page 230
ĮSPĖJIMAS Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Šio gaminio negalima naudoti arba sumontuoti be stalviršio stovo arba kito atraminio montavimo priedo. • Montuojant pasirenkamą stalviršio stovą, gaminį ekranu į apačią padėkite ant kilimo, pledo ar kitos minkštos medžiagos. Transportavimo, perkėlimo ar montavimo metu įtraukite į darbus kuo daugiau asmenų...
Page 231
ĮSPĖJIMAS Apsaugokite, kad nenuvirstų ar nenukristų įvykus žemės drebėjimams ar patyrus kito tipo smūgių. Kad išvengtumėte sužeidimų ar gaminio sugadinimo jam nuvirtus dėl žemės drebėjimų ar kito tipo smūgių, būtinai įrenkite gaminį stabilioje vietoje ir imkitės priemonių, kad jis nenukristų. Nuo kritimo ir nuvirtimo apsaugančios priemonės skirtos rizikai susižeisti sumažinti, tačiau negalima užtikrinti, kad jos bus veiksmingos visais žemės drebėjimo atvejais.
Page 232
ĮSPĖJIMAS Nestabilumo pavojus. Gaminys gali nukristi ir sunkiai ar mirtinai sužeisti. Norint išvengti sužeidimų, šį gaminį reikia patikimai pritvirtinti prie grindų / sienos vadovaujantis montavimo instrukcijomis. Daug sužeidimų, ypač vaikų, galima išvengti imantis paprastų atsargumo priemonių, pvz.: • VISADA naudokite stovus ir montavimo būdus, rekomenduojamus gaminio rinkinio gamintojo.
Page 233
DĖMESIO Maitinimo laido naudojimas. Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Pažeidus laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros šokas. • Prijungdami maitinimo laidą prie gaminio kintamosios srovės įėjimo jungties, įsitikinkite, kad kištukas yra visiškai ir tvirtai įkištas. • Pritvirtinkite maitinimo laidą prie gaminio priverždami varžtą užspausdami spaustuvą, kad neatsilaisvintų...
Page 234
DĖMESIO Netinkamai naudojant baterijas, gali išsilieti jų rūgštis arba jos gali sprogti. • Baterijas įdėkite taip, kad ant kiekvienos baterijos esantys ženklai (+) ir (-) sutaptų su baterijų skyriaus ženklais (+) ir (-). • Naudokite tik vieno prekės ženklo baterijas. •...
Page 235
„ĮSPĖJIMAS 12“. 1. Nuotolinio valdymo pulto baterijų įdėjimas Nuotolinio valdymo pulto maitinimo šaltinis yra dvi 1,5 V AAA baterijos. Baterijų įdėjimas ir keitimas: NEC rekomenduoja naudoti toliau nurodytas baterijas: DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 8“. PASTABA. Jei nuotolinio valdymo pulto neketinate naudoti ilgą laiką, išimkite baterijas.
Page 236
2. Išorinės įrangos prijungimas • Norėdami apsaugoti išorinę įrangą, prieš kabelių sujungimą iš gaminio ištraukite maitinimo laidą. Grotuvo USB atmintinė Kompiuteris („stereo mini“ jungtis) Kompiuteris (D-Sub) Vaizdo grotuvas („stereo mini“ jungtis) Vaizdo grotuvas (komponentas) Kompiuteris (HDMI) Kompiuteris (RS-232C) Vaizdo grotuvas (HDMI) Maitinimo jungtis 5V / 3A (maks.) AV stiprintuvas „Blu-ray“...
Page 237
3. Teikiamo maitinimo laido prijungimas ĮSPĖJIMAS. Žr. skyrių „Svarbi informacija“, kad pasirinktumėte tinkamą kintamosios srovės maitinimo laidą. Žr. „ĮSPĖJIMAS 4“, „ĮSPĖJIMAS 5“ ir „ĮSPĖJIMAS 6“. DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 1“ ir „DĖMESIO 2“. PASTABA. • Monitorių reikia įrengti prie lengvai prieinamo elektros lizdo. •...
Page 238
6. Monitoriaus ir išorinės įrangos įjungimas Pirmiausia įjunkite monitorių. Maitinimo mygtukas Maitinimo mygtukas Belaidis nuotolinio valdymo pultas Maitinimas Reguliavimo ir nustatymo mygtukai OSD Meniu Lietuvių k.-12...
Page 239
Apsauga nuo nuvirtimo ĮSPĖJIMAS. Žr. „ĮSPĖJIMAS 7“, „ĮSPĖJIMAS 9“ ir „ĮSPĖJIMAS 10“. Kai gaminys montuojamas su stovu, pritvirtinkite gaminį prie sienos naudodami komercinius gnybtus, varžtus, laidą arba grandinę, galinčią išlaikyti gaminio svorį ir apsaugoti, kad gaminys nenukristų. E658 / E558 Komercinis kabelis arba grandinė...
Page 240
Padėtis Gaminys negali stovėti vertikalioje padėtyje. ĮSPĖJIMAS. Nemontuokite gaminio vertikalioje padėtyje. Kitaip gali atsirasti trikčių. ĮSPĖJIMAS. Nemontuokite gaminio jį apvertę. Gaminys negali būti naudojamas pakreiptas 10° ar didesniu kampu ĮSPĖJIMAS. Sumontavus gaminį 10° ar didesniu kampu, gali atsirasti trikčių. 10° diapazone 10°...
Page 241
Pasirenkamo stalviršio stovo montavimas ir nuėmimas Stalviršio stovo montavimas ĮSPĖJIMAS. Žr. „ĮSPĖJIMAS 8“. DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 5“. Montuojant pasirenkamą stalviršio stovą, gaminį ekranu į apačią padėkite ant kilimo, pledo ar kitos minkštos medžiagos. PASTABA. Su stalviršio stovu monitorius gali būti naudojamas tik horizontalioje padėtyje. E658 ST-55E (pridedami varžtai) Pasirenkamas stalviršio stovas...
Page 243
(4) Šajā rokasgrāmatā parādītie attēli ir tikai informatīvi. Ja attēls neatbilst tam, kā izskatās faktiskais izstrādājums, priekšroka ir faktiskajam izstrādājumam. (5) Neatkarīgi no punktos (3) un (4) minētā NEC neuzņemas nekādu atbildību par prasībām saistībā ar peļņas zudumu vai citiem gadījumiem, par kuru iemeslu tiks uzskatīta šīs ierīces lietošana.
Page 244
Svarīga informācija Drošības norādījumi un apkope LAI NODROŠINĀTU OPTIMĀLU DARBĪBU, LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ TĀLĀK MINĒTO, UZSTĀDOT UN IZMANTOJOT ŠO LCD KRĀSU MONITORU. Informācija par simboliem Lai gādātu par drošu un pareizu izstrādājuma lietošanu, šajā rokasgrāmatā ir izmantoti simboli, kas palīdzēs jums un citiem nepieļaut traumu gūšanu, kā arī materiālos zaudējumus. Tālāk ir izskaidroti simboli un to nozīme.
Page 245
Izmantojiet šī izstrādājuma komplektācijā ietverto barošanas kabeli saskaņā ar tālāk norādīto barošanas kabeļu tabulu. Ja šī izstrādājuma komplektācijā nav ietverts barošanas kabelis, lūdzu, sazinieties ar NEC. Visos pārējos gadījumos izmantojiet barošanas kabeli ar spraudni, kas piemērots sienas kontaktligzdai, kurai pievienots izstrādājums. Saderīgais barošanas kabelis atbilst elektrotīkla kontaktligzdas maiņstrāvas spriegumam, ir apstiprināts un atbilst...
Page 246
BRĪDINĀJUMS Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot vai uzstādīt bez galda statīva vai cita stiprinājuma piederuma. • Uzstādot papildu galda statīvu, novietojiet šo izstrādājumu uz paklāja, segas vai cita mīksta materiāla tā, lai panelis būtu vērsts uz leju. Izstrādājuma transportēšanā, pārvietošanā...
Page 247
BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet izstrādājuma apgāšanos vai nokrišanu zemestrīces vai citu triecienu gadījumā. Lai nepieļautu traumu gūšanu vai izstrādājuma bojājumus, kas var rasties zemestrīces vai citu triecienu gadījumā, noteikti uzstādiet izstrādājumu stabilā vietā un veiciet attiecīgus pasākumus, lai nepieļautu apgāšanos. Pasākumi, lai nepieļautu nokrišanu un apgāšanos, ir paredzēti traumu riska samazināšanai, taču tie var negarantēt efektivitāti pret visām zemestrīcēm.
Page 248
BRĪDINĀJUMS Stabilitātes zaudēšanas bīstamība. Izstrādājums var nokrist, radot smagas vai nāvējošas traumas. Lai nepieļautu traumu gūšanu, izstrādājums droši jānostiprina pie grīdas vai sienas saskaņā ar uzstādīšanas norādījumiem. No daudzām traumām, it īpaši bērnu gūtam traumām var izvairīties, veicot vienkāršus piesardzības pasākumus: •...
Page 249
UZMANĪBU! Barošanas kabeļa izmantošana Ar barošanas kabeli rīkojieties uzmanīgi. Bojāts kabelis var izraisīt aizdegšanos vai radīt elektriskās strāvas triecienu. • Kad pievienojat barošanas kabeli izstrādājuma ligzdai AC IN, pārbaudiet, vai kabeļa spraudnis ir pilnībā un stingri ievietots. • Nostipriniet barošanas kabeli pie izstrādājuma ar skrūvi un skavu, lai nepieļautu vaļīgu savienojumu.
Page 250
UZMANĪBU! Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt noplūdi no tām vai sprādzienu. • Ievietojiet baterijas, salāgojot (+) un (-) zīmes uz katras baterijas ar (+) un (-) zīmēm bateriju nodalījumā. • Neievietojiet vienlaikus dažādu zīmolu baterijas. • Neievietojiet vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Pretējā gadījumā var tikt saīsināts bateriju darbmūžs vai notikt šķidruma noplūde no baterijām.
Page 251
“BRĪDINĀJUMS 10” un “BRĪDINĀJUMS 12”. 1. Ievietojiet tālvadības pults baterijas. Tālvadības pults darbojas ar divām 1,5 V AAA baterijām. Bateriju ievietošana vai nomaiņa: NEC iesaka izmantot tālāk norādītās baterijas. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 8”. PIEZĪME. Ja tālvadības pulti ilgstoši neizmantosiet, izņemiet baterijas.
Page 252
2. Pievienojiet ārējo aprīkojumu • Lai aizsargātu ārējo aprīkojumu, atvienojiet šī izstrādājuma barošanas kabeli un tikai pēc tam veidojiet savienojumus. USB atmiņas ierīce multivides atskaņotājam Dators (stereo mini spraudnis) Dators (D-sub) Video atskaņotājs (stereo mini spraudnis) Video atskaņotājs (komponentu) Dators (HDMI) Kasešu Dators (RS-232C) videomagnetofons...
Page 253
3. Pievienojiet komplektācijā iekļauto barošanas kabeli. BRĪDINĀJUMS. Lai izvēlētos pareizu maiņstrāvas (AC) barošanas kabeli, skatiet sadaļu “Svarīga informācija”. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 4”, “BRĪDINĀJUMS 5” un “BRĪDINĀJUMS 6”. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 1” un “UZMANĪBU 2”. PIEZĪME. • Monitors jāuzstāda tuvu viegli pieejamai barošanas kontaktligzdai. •...
Page 254
6. Ieslēdziet monitoru un ārējo aprīkojumu. Vispirms ieslēdziet monitoru. Galvenais barošanas slēdzis Galvenais barošanas slēdzis Bezvadu tālvadības pults Barošana Regulēšanas un iestatīšanas taustiņi OSD izvēlne Latviešu-12...
Page 255
Apgāšanās nepieļaušana BRĪDINĀJUMS. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 7”, “BRĪDINĀJUMS 9” un “BRĪDINĀJUMS 10”. Uzstādot izstrādājumu ar statīvu, piestipriniet izstrādājumu pie sienas, izmantojot tirdzniecībā pieejamas skavas, skrūves auklu vai ķēdi, kas spēj noturēt izstrādājuma svaru, lai nepieļautu tā nokrišanu. E658/E558 Tirdzniecībā pieejama aukla vai ķēde E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
Page 256
Orientācijā Izstrādājumu nevar izmantot portreta orientācijā. BRĪDINĀJUMS. Neuzstādiet to portreta orientācijā. Pretējā gadījumā tas var izraisīt darbības traucējumus. BRĪDINĀJUMS. Neuzstādiet izstrādājumu otrādi. Izstrādājumu nedrīkst izmantot 10° vai lielākā slīpumā. BRĪDINĀJUMS. Uzstādot izstrādājumu 10° vai lielākā leņķī, var rasties darbības traucējumi. Ne vairāk par 10°...
Page 257
Papildu galda statīva uzstādīšana un noņemšana Galda statīva uzstādīšana BRĪDINĀJUMS. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 8”. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 5”. Uzstādot papildu galda statīvu, novietojiet šo izstrādājumu uz paklāja, segas vai cita mīksta materiāla tā, lai panelis būtu vērsts uz leju. PIEZĪME. Ar galda statīvu monitoru var izmantot tikai ainavas orientācijā. E658 ST-55E (skrūves ir iekļautas Papildu galda statīvs...
Page 259
(5) Til tross for artiklene (3) og (4) vil ikke NEC være ansvarlig for noen krav om tap av fortjeneste eller andre saker ansett å resultere fra bruken av denne enheten.
Page 260
Viktig informasjon Sikkerhetsforanstaltninger og vedlikehold FOR OPTIMAL YTELSE, MERK DEG FØLGENDE NÅR DU SETTER OPP OG BRUKER LCD-FARGESKJERMEN: Om symbolene For å sørge for sikker og passende bruk av produktet, bruker denne håndboken en rekke symboler for å forhindre skade på deg og andre så vel som materiell skade. Symbolene og betydningene av dem er beskrevet nedenfor.
Page 261
Bruk strømledningen som følger med produktet, i henhold til tabellen for strømledninger. Hvis det ikke følger med en strømledning, ta kontakt med NEC. I alle andre tilfeller skal strømledningen med den kontakten som passer støpselet hvor produktet befinner seg, brukes. Den kompatible strømledningen svarer til vekselspenningen til støpslet, og er godkjent i...
Page 262
ADVARSEL Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Dette produktet kan ikke brukes eller installeres uten bordplatestativet eller annet monteringsutstyr for støtte. • Ved montering av det valgfrie bordplatestativet må produktet legges på en matte, et teppe eller et annet mykt materiale, med skjermen ned. Ved transport, flytting eller montering av produktet må...
Page 263
ADVARSEL Forhindre velt eller fall ved jordskjelv eller andre sammenstøt. For å forhindre personskade eller skade på produktet forårsaket av velting på grunn av jordskjelv eller andre støt, må du installere produktet på et stabilt sted og iverksette tiltak for å unngå fall. Tiltakene for å...
Page 264
ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan falle og forårsake alvorlig personskade eller død. For å forhindre skade må dette produktet festes trygt til gulvet/veggen i samsvar med installasjonsanvisningene. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved hjelp av de følgende enkle forholdsreglene: Bruk ALLTID stativer eller installasjonsmetoder som er anbefalt av produsenten av produktsettet.
Page 265
FORSIKTIG Håndtering av strømledningen. Håndter strømledningen med forsiktighet. Det kan føre til brann eller elektrisk støt å skade ledningen. • Når du kobler strømledningen til produktets AC IN-terminal, sørg for at koblingen er fullstendig og godt satt inn. • Fest strømkabelen til produktet ved å feste klemmen for å forhindre løs tilkobling.
Page 266
FORSIKTIG Feil bruk av batterier kan føre til lekkasjer eller at batteriet eksploderer. • Sett inn batterier som samsvarer med (+)- og (-)-symbolene på hvert batteri til (+)- og (-)-symbolene i batterirommet. • Ikke bland batterimerker. • Ikke kombiner gamle og nye batterier. Dette kan forkorte batteriets levetid eller forårsake væskelekkasje fra batteriene.
Page 267
«ADVARSEL 12». 1. Sett inn fjernkontrollbatteriene Fjernkontrollen bruker to 1,5 V AAA-batterier. For å sette inn eller bytte ut batterier: NEC anbefaler følgende batteribruk: FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 8». MERK: Fjern batteriene dersom du ikke har tenkt til å bruke fjernkontrollen over lengre tid.
Page 268
2. Koble til eksternt utstyr • For å beskytte det eksterne utstyret må du trekke ut strømledningen til dette produktet før du kobler det til. USB-lagring for mediespiller Datamaskin (stereo-minijack) Datamaskin (D-Sub) Videospiller (stereo-minijack) Videospiller (komponent) Datamaskin (HDMI) Datamaskin (RS-232C) Videospiller med opptaksfunksjon Videospiller (HDMI)
Page 269
3. Koble til den medfølgende strømledningen ADVARSEL: Se avsnittet «Viktig informasjon» for riktig valg av AC-strømkabel. Se «ADVARSEL 4», «ADVARSEL 5» og «ADVARSEL 6». FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 1» og «FORSIKTIG 2». MERK: • Skjermen bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. •...
Page 270
6. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret Skru på strømmen til skjermen først. Av/på-knapp Av/på-knapp Trådløs fjernkontroll Av/på Knapper for justering og innstilling OSD-meny Norsk-12...
Page 271
Forhindre velt ADVARSEL: Se «ADVARSEL 7», «ADVARSEL 9» og «ADVARSEL 10». Når du installerer produktet med stativet, må du feste produktet til en vegg med klemmer, skruer, en snor eller en lenke du får kjøpt i butikk, som kan støtte vekten til produktet for å forhindre at produktet faller.
Page 272
Installasjonsposisjon Produktet kan ikke brukes i stående posisjon. ADVARSEL: Ikke installer produktet i stående posisjon. Dette kan føre til funksjonsfeil. ADVARSEL: Ikke monter produktet opp-ned. Dette kan ikke brukes hvis det heller 10° eller mer fremover eller bakover. ADVARSEL: Hvis produktet installeres med en helling på 10° eller mer, kan dette føre til funksjonsfeil.
Page 273
Installasjon og demontering av det valgfrie bordplatestativet Installasjon av bordplatestativet ADVARSEL: Se «ADVARSEL 8». FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 5». Ved montering av det valgfrie bordplatestativet må produktet legges på en matte, et teppe eller et annet mykt materiale, med skjermen ned. MERK: Skjermen kan kun brukes i liggende posisjon på...
Page 275
(5) Niettegenstaande artikels (3) en (4), is NEC niet verantwoordelijk voor claims met betrekking tot gederfde winst of andere zaken die geacht worden voort te vloeien uit het gebruik van dit apparaat.
Page 276
Belangrijke informatie Veiligheidsmaatregelen en onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE LCDKLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: Over de symbolen Om een veilig en correct gebruik van het product te garanderen maakt deze handleiding gebruik van een aantal symbolen om letsel bij uzelf en anderen en schade aan eigendommen te voorkomen.
Page 277
Gebruik de voedingskabel die bij dit product is meegeleverd volgens de specificaties in de tabel met voedingskabels. Neem contact op met NEC als er geen voedingskabel is meegeleverd bij dit product. Gebruik voor alle andere gevallen de voedingskabel met het stekkertype dat overeenkomt met het stopcontact waar het product zich bevindt.
Page 278
WAARSCHUWING Installeer het product in overeenstemming met de volgende informatie. Dit apparaat kan niet zonder voet of een ander montageaccessoire als steun worden gebruikt of geïnstalleerd. • Leg voor het installeren van de optionele voet dit product neer op een mat, een laken of een ander zacht materiaal, zodat het paneel naar beneden gericht is.
Page 279
WAARSCHUWING Voorkom omkantelen of vallen bij aardbevingen of andere schokken. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te vermijden, veroorzaakt door omvallen vanwege aardbevingen of andere schokken, moet u het product in een stabiele omgeving plaatsen en maatregelen nemen om omvallen te voorkomen. Met de maatregelen om vallen en omkantelen te voorkomen, kan het risico op letsel worden verkleind, maar deze zijn mogelijk niet bij alle aardbevingen effectief.
Page 280
WAARSCHUWING Stabiliteitsgevaar. Het product kan vallen en ernstig lichamelijk letsel of de dood veroorzaken. Om letsel te voorkomen, moet het product stevig worden bevestigd aan de vloer of muur in overeenstemming met de installatie- instructies. Menig letsel, met name bij kinderen, kan worden voorkomen door enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals: •...
Page 281
LET OP! Behandeling van het netsnoer. Behandel het netsnoer met zorg. Beschadiging van het snoer kan leiden tot brand of een elektrische schok. • Zorg er bij het aansluiten van het netsnoer op de AC IN-aansluiting van het product voor dat de connector volledig en stevig is geplaatst. •...
Page 282
LET OP! Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten. • Let er bij het plaatsen van batterijen goed op dat de tekens (+) en (-) van de batterijen overeenkomen met de tekens (+) en (-) van het compartiment voor de batterijen.
Page 283
1. De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening wordt met twee AAA-batterijen van 1,5 Volt van stroom voorzien. Plaats of vervang de batterijen als volgt: NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP!: Zie “LET OP! 8”.
Page 284
2. Externe apparatuur aansluiten • Bescherm externe apparatuur door de hoofdstroomvoorziening uit te schakelen voordat u apparatuur aansluit. USB-opslag voor Media Player Computer (stereo- ministekker) Computer (D-Sub) Videospeler (stereo-ministekker) Videospeler (component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videospeler (HDMI) Stroomvoorzieningspoort 5V/3A AV-versterker (maximum) Blu-ray of Hoofdtelefoon...
Page 285
3. De meegeleverde voedingskabel aansluiten WAARSCHUWING: Raadpleeg de sectie “Belangrijke informatie” voor de juiste voedingskabel. Zie “WAARSCHUWING 4”, “WAARSCHUWING 5” en “WAARSCHUWING 6”. LET OP!: Zie “LET OP! 1” en “LET OP! 2”. OPMERKING: • De monitor moet dicht bij een gemakkelijk toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Page 286
6. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in Schakel eerst de stroom voor de monitor in. Aan/uit-knop Aan/uit-knop Draadloze afstandsbediening Power (Stroomvoorziening) Toetsen voor Adjust en setting (aanpassen en instellen) OSD Menu (OSD-menu) Nederlands-12...
Page 287
Omkantelen voorkomen WAARSCHUWING: Zie “WAARSCHUWING 7”, “WAARSCHUWING 9” en “WAARSCHUWING 10”. Als u de monitor met de voet installeert, bevestig de monitor dan aan de wand met in de handel verkrijgbare klemmen, schroeven, een koord of ketting die sterk genoeg zijn om het gewicht van de monitor te dragen, om te voorkomen dat deze omvalt.
Page 288
Stand Het product kan niet in de portretstand worden gebruikt. WAARSCHUWING: Niet installeren in portretstand. Dit kan een storing veroorzaken. WAARSCHUWING: Monteer het product niet ondersteboven. Het product kan niet worden gebruikt in een hoek van 10° of meer. WAARSCHUWING: Als het product in een hoek van 10°...
Page 289
De optionele tafelvoet installeren en verwijderen De tafelvoet installeren WAARSCHUWING: Zie “WAARSCHUWING 8”. LET OP!: Zie “LET OP! 5”. Leg voor het installeren van de optionele voet dit product neer op een mat, een laken of een ander zacht materiaal, zodat het paneel naar beneden gericht is. OPMERKING: De monitor kan enkel worden gebruikt in horizontale stand met de tafelvoet.
Page 291
(5) Niezależnie od postanowień artykułów (3) i (4) firma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków ani innymi kwestiami wynikającymi z używania tego urządzenia.
Page 292
Ważne informacje Zasady bezpieczeństwa i konserwacji NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD: Informacje o symbolach Aby umożliwić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu, w niniejszej instrukcji obsługi wykorzystywane są liczne symbole, których celem jest zapobieganie obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzeniom mienia.
Page 293
Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony z produktem, należy się skontaktować z firmą NEC. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu. Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami bezpieczeństwa...
Page 294
OSTRZEŻENIE W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu może skutkować uszkodzeniem produktu albo obrażeniami użytkownika lub montera. Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Produkt nie może być używany ani instalowany bez podstawy stołowej ani innego akcesorium montażowego o podobnej funkcji.
Page 295
OSTRZEŻENIE Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się. Środki zapobiegające upadkowi lub przewróceniu produktu mają...
Page 296
OSTRZEŻENIE Zagrożenie stabilności. Produkt może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, produkt musi być bezpiecznie przymocowany do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją instalacji. Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak: • ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta.
Page 297
PRZESTROGA Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. • Podłączając przewód zasilający do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że wtyczka jest włożona prawidłowo. • Kabel zasilający należy przymocować do produktu za pomocą zacisku. •...
Page 298
PRZESTROGA Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być przyczyną wycieków lub wybuchu. • Włożyć baterie rozmiaru „AA”, dopasowując oznaczenia (+) i (-) na bateriach do oznaczeń (+) i (-) w komorze baterii. • Nie należy jednocześnie używać baterii różnych marek. • Nie należy łączyć nowych i starych baterii. Może to skrócić czas eksploatacji baterii lub spowodować...
Page 299
„OSTRZEŻENIE 10” i „OSTRZEŻENIE 12”. 1. Umieszczanie akumulatorów w pilocie zdalnego sterowania Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5 V. Aby włożyć lub wymienić baterie: Firma NEC zaleca stosowanie się do następujących zasad dotyczących używania baterii: PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 8”.
Page 300
2. Podłączanie urządzeń zewnętrznych • Aby zabezpieczyć urządzenia zewnętrzne, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć przewód zasilający tego produktu. Pamięć USB do odtwarzacza multimediów Komputer (stereo mini-jack) Komputer (D-Sub) Odtwarzacz wideo (stereo mini-jack) Odtwarzacz wideo (złącze komponentowe) Komputer (HDMI) Komputer (RS-232C) Magnetowid (VCR) Odtwarzacz wideo (HDMI)
Page 301
3. Podłączanie dostarczonego przewodu zasilającego OSTRZEŻENIE: Informacje o dobieraniu prawidłowego kabla zasilającego można znaleźć w rozdziale „Ważne informacje”. Patrz „OSTRZEŻENIE 4”, „OSTRZEŻENIE 5” i „OSTRZEŻENIE 6”. PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 1” i „PRZESTROGA 2”. UWAGA: • Monitor powinien zostać zamontowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
Page 302
6. Włączyć zasilanie monitora i sprzętu zewnętrznego Najpierw włączyć zasilanie monitora. Przycisk zasilania Przycisk zasilania Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Zasilanie Przyciski do regulacji i ustawiania Menu ekranowe (OSD menu) Polski-12...
Page 303
Zapobieganie przechylaniu OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 7”, „OSTRZEŻENIE 9” i „OSTRZEŻENIE 10”. Instalując produkt z podstawą, należy go przymocować do ściany za pomocą dostępnych w sprzedaży zacisków, wkrętów, linek lub łańcuchów, które mogą utrzymać ciężar produktu, aby zapobiec jego upadkowi. E658/E558 Dostępny w sprzedaży przewód lub łańcuch E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm...
Page 304
Orientacja Produktu nie można używać w orientacji pionowej. OSTRZEŻENIE: Nie należy instalować produktu w orientacji pionowej. Mogłoby to doprowadzić do usterki. OSTRZEŻENIE: Nie montować produktu do góry nogami. Produktu można używać przy nachyleniu nie większym niż 10°. OSTRZEŻENIE: Zamontowanie produktu pod kątem 10° lub większym może spowodować nieprawidłowe działanie.
Page 305
Montaż i demontaż opcjonalnej podstawy stołowej Montaż podstawy stołowej OSTRZEŻENIE: Zobacz „OSTRZEŻENIE 8”. PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 5”. Podczas instalacji opcjonalnej podstawy stołowej należy położyć ten produkt na macie, kocu lub innym miękkim materiale w taki sposób, aby panel był skierowany w dół. UWAGA: Monitora można używać...
Page 307
(4) A imagem mostrada neste manual é meramente ilustrativa. Caso exista uma inconsistência entre a imagem e o produto real, prevalece o produto real. (5) Não obstante os artigos (3) e (4), a NEC não poderá ser responsabilizada por quaisquer reclamações sobre perdas de lucros ou outras alegadamente resultantes da utilização do dispositivo.
Page 308
Informações importantes Precauções de segurança e manutenção PARA OBTER O MÁXIMO DESEMPENHO, TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE QUANDO ESTIVER A CONFIGURAR E A UTILIZAR O MONITOR LCD A CORES: Sobre os símbolos Para assegurar uma utilização segura e adequada do produto, este manual recorre a uma série de símbolos para evitar lesões pessoais e em terceiros, bem como danos na propriedade.
Page 309
Caso não tenha sido fornecido um cabo de alimentação com este produto, contacte a NEC. Em todas as restantes situações, utilize o cabo de alimentação com o tipo de ficha correspondente à tomada elétrica disponível na localização do produto.
Page 310
ADVERTÊNCIA Para uma instalação adequada, recomendamos vivamente que recorra a pessoal de assistência com formação. O não cumprimento dos procedimentos de instalação padrão pode resultar em danos no produto ou em ferimentos no utilizador ou instalador. Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Este produto não pode ser utilizado nem instalado sem o suporte para tampos de mesa ou outros acessórios de montagem para suporte.
Page 311
ADVERTÊNCIA Evite derrubes ou quedas em caso de sismos ou outros choques. Para evitar lesões pessoais ou danos no produto causados por derrubes devido a sismos ou outros choques, certifique-se de que instala o produto num local estável e que toma medidas para evitar quedas. As medidas para impedir que caia ou se vire têm como objetivo reduzir o risco de ferimentos, mas não podem garantir a eficácia contra todos os terramotos.
Page 312
ADVERTÊNCIA Perigo de estabilidade. O produto pode cair, causando lesões pessoais graves ou a morte. Para evitar lesões, este produto deve ser colocado em segurança no chão/ parede de acordo com as instruções de instalação. É possível evitar muitas lesões, especialmente em crianças, se forem tomadas precauções simples, como: •...
Page 313
CUIDADO Manuseamento do cabo de alimentação. Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Danificar o cabo pode resultar num incêndio ou choque elétrico. • Quando ligar o cabo de alimentação ao terminal de entrada CA do produto, certifique-se de que o conector está totalmente inserido. •...
Page 314
CUIDADO A utilização incorreta das pilhas pode resultar em fugas ou explosão. • Insira as pilhas de forma a que os sinais (+) e (-) de cada uma corresponda aos sinais (+) e (-) indicadas no compartimento das pilhas. • Não misture marcas de pilhas. •...
Page 315
“ADVERTÊNCIA 10” e “ADVERTÊNCIA 12”. 1. Instale as pilhas no controlo remoto O controlo remoto é alimentado por duas pilhas AAA de 1,5 V. Instalar ou substituir as pilhas: A NEC recomenda a seguinte utilização das pilhas: CUIDADO: Consulte “CUIDADO 8”. NOTA: Se não for utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire as...
Page 316
2. Ligar equipamento externo • Para proteger o equipamento externo, desligue o cabo de alimentação deste produto antes de fazer as ligações. Armazenamento USB para leitor multimédia Computador (mini-jack estéreo) Computador (D-Sub) Leitor de vídeo (mini-jack estéreo) Leitor de vídeo (componente) Computador (HDMI) Computador (RS-232C)
Page 317
3. Ligue o cabo de alimentação fornecido ADVERTÊNCIA: Consulte a secção “Informações importantes” para seleção adequada de um cabo de alimentação CA. Consulte “ADVERTÊNCIA 4”, “ADVERTÊNCIA 5” e “ADVERTÊNCIA 6”. CUIDADO: Consulte “CUIDADO 1” e “CUIDADO 2”. NOTA: • O monitor deve ser instalado junto a uma tomada de parede com acesso fácil. •...
Page 318
6. Ligue a alimentação para o monitor e para o equipamento externo Ligue primeiro a alimentação do monitor. Botão de alimentação Botão de alimentação Controlo remoto sem fios Alimentação Tecla para ajustes e definições Menu OSD Português-12...
Page 319
Prevenção de quedas ADVERTÊNCIA: Consulte “ADVERTÊNCIA 7”, “ADVERTÊNCIA 9” e “ADVERTÊNCIA 10”. Quando instalar o produto com o suporte, prenda-o a uma parede utilizando grampos, parafusos, cabo ou uma correia com capacidade para suportar o peso do produto, para evitar a queda do mesmo.
Page 320
Orientação O produto não pode ser utilizado na orientação vertical. ADVERTÊNCIA: Não o instale na orientação vertical. Caso contrário, pode causar uma avaria. ADVERTÊNCIA: Não monte o produto invertido. O produto não pode ser utilizado quando estiver inclinado a 10° ou mais. ADVERTÊNCIA: Instalar o produto a um ângulo de 10°...
Page 321
Instalação e remoção do suporte para tampos de mesa opcional Instalação do suporte para tampos de mesa ADVERTÊNCIA: Consulte “ADVERTÊNCIA 8”. CUIDADO: Consulte “CUIDADO 5”. Quando instalar o suporte para tampos de mesa opcional, coloque este produto num tapete, um cobertor ou outro material suave para que o painel esteja virado para baixo. NOTA: O monitor só...
Page 323
și produsul real, produsul real va avea prioritate. (5) Fără a aduce atingere articolelor (3) și (4), compania NEC nu va fi responsabilă pentru niciun fel de pretenții referitoare la pierderea profitului sau alte chestiuni despre care se consideră că...
Page 324
Informații importante Precauții privind siguranța și întreținere PENTRU PERFORMANȚE OPTIME, VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI URMĂTOARELE CÂND CONFIGURAȚI ȘI UTILIZAȚI MONITORUL COLOR LCD: Despre simboluri Pentru a garanta siguranța și pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a produsului, acest manual utilizează numeroase simboluri pentru a preveni accidentarea dvs. și a altor persoane, precum și daunele aduse bunurilor.
Page 325
Dacă nu s-a furnizat un cablu de alimentare cu produsul, luați legătura cu NEC. În toate celelalte cazuri, utilizați cablul de alimentare cu tipul de fișă care se potrivește prizei de la locația de instalare a produsului. Cablul de alimentare compatibil corespunde tensiunii C.A.
Page 326
AVERTIZARE Pentru instalarea corespunzătoare, se recomandă insistent utilizarea unei persoane calificate pentru service. Nerespectarea procedurilor de instalare standard ar putea avea drept rezultat deteriorarea produsului sau vătămarea corporală a utilizatorului sau a persoanei responsabile cu instalarea. Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. Acest produs nu poate fi utilizat sau instalat fără...
Page 327
AVERTIZARE Preveniți răsturnarea sau căderea în cazul cutremurelor sau al altor șocuri. Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea produsului în urma răsturnării cauzate de cutremure sau alte șocuri, asigurați-vă că instalați produsul într-o locație stabilă și luați măsuri pentru a preveni căderea. Măsurile de prevenire a căderii și răsturnării au ca scop reducerea riscului de accidentare, dar nu pot garanta eficiența împotriva tuturor seismelor.
Page 328
AVERTIZARE Pericol la adresa stabilității. Produsul poate să cadă, provocând vătămări corporale grave sau decesul. Pentru a preveni vătămările corporale, produsul trebuie atașat în siguranță de podea/perete, conform instrucțiunilor de instalare. Numeroase vătămări corporale, în special la adresa copiilor, pot fi evitate dacă...
Page 329
PRECAUȚIE Manevrarea cablului de alimentare. Manevrați cu grijă cablul de alimentare. Deteriorarea cablului poate provoca incendii sau șocuri electrice. • Când conectați cablul de alimentare la borna de INTRARE C.A. a produsului, asigurați-vă că conectorul este introdus complet și ferm. •...
Page 330
PRECAUȚIE Utilizarea incorectă a bateriilor poate avea drept rezultat scurgeri sau explozii. • Introduceți bateriile potrivind semnele (+) și (-) de pe fiecare baterie cu semnele (+) și (-) din compartimentul pentru baterii. • Nu utilizați mai multe mărci de baterii. •...
Page 331
1. Instalarea bateriilor pentru telecomandă Telecomanda este alimentată de două baterii AAA de 1,5 V. Pentru instalarea sau înlocuirea bateriilor: NEC recomandă utilizarea următoarelor baterii: PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 8”. NOTĂ: dacă nu intenționați să utilizați telecomanda pentru o perioadă de timp îndelungată, înlăturați bateriile.
Page 332
2. Conectarea echipamentului extern • Pentru a proteja echipamentul extern, deconectați cablul de alimentare înainte de a realiza conexiunile. Dispozitiv de stocare USB pentru player media Computer (mufă stereo în miniatură de tip jack) Computer (D-Sub) Player video (mufă stereo în miniatură de tip jack) Player video (componentă) Computer (HDMI)
Page 333
3. Conectați cablul de alimentare furnizat AVERTIZARE: vă rugăm să consultați secțiunea „Informații importante” pentru selectarea corespunzătoare a unui cablu de alimentare c.a. Vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 4”, „AVERTIZARE 5” și „AVERTIZARE 6”. PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 1” și „PRECAUȚIE 2”. NOTĂ: •...
Page 334
6. Porniți alimentarea pentru monitor și echipamentul extern Mai întâi porniți alimentarea pentru monitor. Comutator alimentare principală Comutator alimentare principală Telecomandă wireless Alimentare Taste pentru ajustare și setare Meniu OSD Română-12...
Page 335
Prevenirea răsturnării AVERTIZARE: vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 7”, „AVERTIZARE 9” și „AVERTIZARE 10”. Când instalați produsul cu stativul, fixați produsul pe un perete utilizând cleme disponibile în comerț, șuruburi, un cablu sau un lanț care să poată susține greutatea produsului, pentru a preveni căderea acestuia.
Page 336
Orientarea Produsul nu poate fi utilizat cu orientarea tip portret. AVERTIZARE: nu instalați produsul cu orientarea tip portret. În caz contrar, acest lucru poate provoca o defecțiune. AVERTIZARE: nu montați produsul cu susul în jos. Produsul nu poate fi utilizat atunci când este înclinat la un unghi de 10° sau mai mare. AVERTIZARE: instalarea produsului la un unghi de 10°...
Page 337
Instalarea sau îndepărtarea stativului opțional pentru blat Instalarea stativului pentru blat AVERTIZARE: vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 8”. PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 5”. Atunci când instalați stativul pentru blat, așezați acest produs pe un covor, o pătură sau pe un alt material moale, astfel încât panoul să...
Page 339
В случае обнаружения расхождений между данным изображением и фактическим продуктом, данные продукта будут иметь приоритетное значение. (5) Несмотря на параграфы (3) и (4), компания NEC не несет ответственности за любые претензии в отношении упущенной выгоды или других вопросов, которые возникли при...
Page 340
Важная информация Меры предосторожности и техническое обслуживание ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОГО КАЧЕСТВА ПРИ НАСТРОЙКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО ЖК-МОНИТОРА СЛЕДУЕТ УЧЕСТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ: Описание символов Чтобы обеспечить безопасное и правильное использование изделия, в настоящем руководстве используется ряд символов для предотвращения травм пользователей и других лиц, а также ущерба имуществу. Символы и их значение описаны ниже. Перед прочтением...
Page 341
Используйте шнур питания из комплекта устройства в соответствии с таблицей совместимости шнуров питания. Если в комплекте поставки устройства отсутствует шнур питания, свяжитесь с компанией NEC. В остальных случаях используйте шнур питания с разъемом, который соответствует конструкции розетки в месте установки устройства. Совместимый шнур питания соответствует...
Page 342
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для грамотного монтажа настоятельно рекомендуется обратиться к обученному специалисту. Несоблюдение стандартных процедур монтажа может привести к повреждению устройства, причинить травму пользователю или монтажнику. Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Устройство нельзя использовать без настольной подставки или другого крепления...
Page 343
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Исключите возможность опрокидывания и падения устройства в случае землетрясения или резких ударных воздействий. Во избежание травм и повреждений устройства, причиной которых может стать его опрокидывание в результате землетрясения или иного ударного воздействия, устанавливайте устройство на устойчивую поверхность и принимайте меры для предотвращения его падения. Меры, предотвращающие...
Page 344
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность в связи с неустойчивостью. Устройство может упасть, что может привести к серьезным травмам или даже к гибели. Для предотвращения травм устройство требуется надежно закрепить на полу или на стене в соответствии с руководством по установке. Многих травм, в особенности детских, можно избежать, принимая простые...
Page 345
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение с шнуром питания. С шнуром питания следует обращаться аккуратно. Повреждение шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • При подключении шнура питания к разъему AC IN на устройстве убедитесь, что разъем полностью и надежно вставлен. • Чтобы соединение не ослабло, закрепите шнур питания на устройстве винтом...
Page 346
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное использование батареек может привести к протеканию электролита или к взрыву. • Вставьте батарейки, совместив знаки (+) и (-) на каждой батарейке со знаками (+) и (-) в батарейном отсеке. • Не используйте одновременно батарейки разных производителей. • Не используйте вместе старые и новые батарейки. Это может сократить...
Page 347
1. Установите батареи пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления работает от двух батарей AAA 1,5 В. Установка и замена батарей: Компания NEC рекомендует соблюдать следующие правила использования батарей: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8». ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы в течение долгого времени не собираетесь использовать...
Page 348
2. Подключите внешнее оборудование • Для защиты внешнего оборудования отсоедините шнур питания устройства перед тем, как выполнять подключение. USB-накопитель для проигрывателя Компьютер (стерео mini-jack) Компьютер (D-Sub) Видеопроигрыватель (стерео mini-jack) Видеопроигрыватель (компонентный) Компьютер (HDMI) Компьютер (RS-232C) Видеомагнитофон Видеопроигрыватель (HDMI) Порт источника электропитания, Аудио- 5 В...
Page 349
3. Подключите комплектный кабель питания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы правильно подобрать кабель питания переменного тока, см. раздел «Важная информация». См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 5» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 6». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2». ПРИМЕЧАНИЕ: • Монитор следует устанавливать как можно ближе к силовой розетке, к...
Page 350
6. Включите питание монитора и внешнего оборудования Сначала включите питание монитора. Кнопка питания Кнопка питания Беспроводной пульт дистанционного управления Питание Клавиши для регулировки и настройки Меню OSD Pусский-12...
Page 351
Защита от опрокидывания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 9» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 10». Если устройство устанавливается на подставке, чтобы предотвратить его падение, прикрепите устройство к стене, используя имеющиеся в продаже зажимы, винты, трос или цепь, способные выдержать его вес. E658/E558 Имеющиеся...
Page 352
Ориентация Устройство нельзя использовать в вертикальной ориентации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не устанавливайте его в вертикальной ориентации. В противном случае может возникнуть неисправность. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не переворачивайте устройство. Устройство нельзя использовать, когда оно наклонено на 10° или более. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Установка устройства под углом 10° или более может привести к...
Page 353
Установка и снятие дополнительной настольной подставки Установка настольной подставки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 8». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5». При установке дополнительной настольной подставки кладите устройство на коврик, одеяло или другой мягкий материал панелью вниз. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании настольной подставки монитор можно использовать...
Page 355
(4) Obrázok v tejto príručke je len informatívny. Ak medzi obrázkom a skutočným produktom existuje nejaký rozdiel, skutočný produkt má prednosť. (5) Bez ohľadu na články (3) a (4) nenesie spoločnosť NEC zodpovednosť za žiadne straty zisku ani iné škody spôsobené používaním tohto zariadenia.
Page 356
Dôležité informácie Bezpečnostné opatrenia a údržba AK CHCETE DOSIAHNUŤ OPTIMÁLNY VÝKON FAREBNÉHO MONITORA LCD, POSTUPUJTE PRI INŠTALÁCII A NASTAVOVANÍ PODĽA NASLEDUJÚCICH POKYNOV: Informácie o symboloch Aby bolo zaručené bezpečné a správne používanie tohto produktu, sú v tejto príručke používané rôzne symboly upozorňujúce na riziká úrazu osôb a tiež vzniku škôd na majetku. Tieto symboly a ich významy sú...
Page 357
Ak nebol s týmto produktom dodaný napájací kábel, kontaktujte spoločnosť NEC. Vo všetkých ostatných prípadoch použite napájací kábel s typom zástrčky, ktorý sa zhoduje so zásuvkou v lokalite, kde sa produkt nachádza. Kompatibilný napájací kábel zodpovedá napätiu striedavého prúdu zásuvky a bol schválený...
Page 358
VÝSTRAHA Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Tento produkt sa nedá používať ani namontovať bez podstavca na stôl a ďalšieho podporného montážneho príslušenstva. • Pri montáži voliteľného podstavca na stôl položte tento výrobok na podložku, prikrývku alebo iný mäkký materiál tak, aby bol panel otočený smerom nadol.
Page 359
VÝSTRAHA Zaveďte opatrenia, ktoré zabránia prevráteniu a pádu produktu pri zemetrasení a iných otrasoch. Aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu v dôsledku zemetrasenia či iných otrasov, nainštalujte ho do stabilnej pozície a vykonajte opatrenia, ktoré zabránia pádu. Opatrenia zabraňujúce pádu a prevráteniu sú určené na zníženie rizika zranenia, ale nemusia zaručiť...
Page 360
VÝSTRAHA Ohrozenie stability. Produkt môže spadnúť a spôsobiť vážne aj smrteľné úrazy. Aby nedošlo k zraneniu, je nutné tento produkt bezpečne pripevniť na stenu či k podlahe podľa pokynov na montáž. Dodržaním nasledujúcich jednoduchých opatrení môžete zabrániť mnohým zraneniam, predovšetkým u detí: •...
Page 361
UPOZORNENIE Manipulácia s napájacím káblom. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. V prípade poškodeného kábla hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Pri pripájaní napájacieho kábla ku konektoru pre vstup napájania na produkte sa uistite, že je konektor úplne zasunutý a nie je uvoľnený. •...
Page 362
UPOZORNENIE Pri použití nevhodných batérií môže dôjsť k ich vytečeniu alebo explózii. • Vložte batérie tak, aby značky (+) a (-) na batériách boli pri príslušných značkách (+) a (-) vo vnútri ovládača. • Nepoužívajte súčasne batérie rôznych značiek. • Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. Ich životnosť sa môže skrátiť, prípadne môžu vytiecť.
Page 363
„VÝSTRAHA 10“ a „VÝSTRAHA 12“. 1. Vložte batérie do diaľkového ovládača Diaľkový ovládač je napájaný dvoma batériami typu AAA s napätím 1,5 V. Vloženie a výmena batérií: Spoločnosť NEC odporúča pri používaní batérií dodržiavať nasledujúci postup: UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 8“. POZNÁMKA: Ak nebudete diaľkový...
Page 364
2. Pripojte externé zariadenia • Pred pripojením externého zariadenia odpojte napájací kábel, aby nevzniklo riziko poškodenia externého zariadenia. USB úložisko pre Media Player Počítač (stereofónny mini-jack) Počítač (D-Sub) Videoprehrávač (stereofónny mini-jack) Videoprehrávač (komponent) Počítač (HDMI) Počítač (RS-232C) Videoprehrávač (HDMI) Napájací port 5 V/3 A AV zosilňovač...
Page 365
3. Pripojenie dodaného napájacieho kábla VÝSTRAHA: Pokyny na výber správneho napájacieho kábla nájdete v časti „Dôležité informácie“. Pozri časť „VÝSTRAHA 4“, „VÝSTRAHA 5“ a „VÝSTRAHA 6“. UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 1“ a „UPOZORNENIE 2“. POZNÁMKA: • Monitor je nutné nainštalovať do blízkosti elektrickej zásuvky, ku ktorej máte jednoduchý...
Page 366
6. Zapnutie napájania monitora a externého zariadenia Najprv zapnite monitor. Tlačidlo zapnutia Tlačidlo zapnutia Bezdrôtový diaľkový ovládač Napájanie Klávesy pre úpravu a nastavenie Ponuka OSD Slovenčina-12...
Page 367
Prevencia pádu VÝSTRAHA: Pozri časť „VÝSTRAHA 7“, „VÝSTRAHA 9“ a „VÝSTRAHA 10“. Pri montáži produktu s podstavcom pripevnite produkt na stenu pomocou bežne dostupných svoriek, skrutiek, povrazu alebo reťaze, ktoré unesú hmotnosť produktu, aby nedošlo k jeho pádu. E658/E558 Bežne dostupný povraz alebo reťaz E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
Page 368
Orientácia Produkt nie je možné používať v orientácii na výšku. VÝSTRAHA: Neinštalujte ho s orientáciou na výšku. V opačnom prípade nemusí správne fungovať. VÝSTRAHA: Produkt neupevňujte hore nohami. Produkt nie je možné používať pri nahnutí o 10° alebo viac. VÝSTRAHA: Inštalácia produktu so sklonom 10°...
Page 369
Montáž a demontáž voliteľného podstavca na stôl Montáž voliteľného podstavca na stôl VÝSTRAHA: Pozri časť „VÝSTRAHA 8“. UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 5“. Pri montáži voliteľného podstavca na stôl položte tento výrobok na podložku, prikrývku alebo iný mäkký materiál tak, aby bol panel otočený smerom nadol. POZNÁMKA: Monitor je možné...
Page 371
(4) Slika, prikazana v tem priročniku, je samo okvirna. Če se pojavi nedoslednost med sliko in dejanskim izdelkom, prevlada dejanski izdelek. (5) Ne glede na točki (3) in (4) NEC ne prevzema odgovornosti za nobene zahtevke zaradi izgube dobička ali druge zadeve, za katere se šteje, da so posledica uporabe te naprave.
Page 372
Pomembne informacije Varnostni ukrepi in vzdrževanje ZA OPTIMALNO DELOVANJE PRI NAMEŠČANJU IN UPORABI BARVNEGA LCD- MONITORJA UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE: O simbolih Za zagotovitev varne in pravilne uporabe izdelka ta priročnik uporablja številne simbole za preprečevanje telesnih poškodb vas in drugih ter materialne škode. Simboli in njihov pomen so opisani spodaj.
Page 373
Uporabite napajalni kabel, ki je priložen temu izdelku, v skladu s tabelo napajalnega kabla. Če napajalni kabel ni dobavljen s tem izdelkom, se obrnite na NEC. V vseh drugih primerih uporabite napajalni kabel z vtičem, ki se ujema z vtičnico, kjer se nahaja izdelek. Združljiv napajalni kabel ustreza izmenični napetosti v vtičnici ter je odobren in skladen z varnostnimi standardi v...
Page 374
OPOZORILO Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Izdelka ni mogoče uporabljati ali nameščati brez namiznega stojala ali drugega namestitvenega dodatka za podporo. • Pri nameščanju dodatnega namiznega stojala položite izdelek na blazino, odejo ali drug mehek material tako, da je zaslon obrnjen navzdol.
Page 375
OPOZORILO Preprečite prevrnitev in padce zaradi potresa ali drugih sunkov. Da preprečite telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, ki jih povzroči prevrnitev zaradi potresa ali drugih sunkov, poskrbite, da je izdelek postavljen na stabilno mesto, in izvedite ukrepe za preprečevanje padcev. Ukrepi za preprečevanje padcev in prevrnitve so namenjeni zmanjšanju nevarnosti poškodb, vendar morda ne zagotavljajo učinkovitosti v primeru vseh potresov.
Page 376
OPOZORILO Nevarnost za stabilnost Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite telesne poškodbe, morate ta izdelek varno pritrditi na tla/steno v skladu z navodili za namestitev. Številnim poškodbam, zlasti poškodbam otrokom, se lahko izognemo s preprostimi varnostnimi ukrepi, kot so: •...
Page 377
POZOR Ravnanje z napajalnim kablom Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Poškodba kabla lahko povzroči požar ali električni udar. • Ko priključite napajalni kabel v priključek „AC IN“ na izdelku, se prepričajte, da je popolnoma in trdno vstavljen. • Napajalni kabel pritrdite na izdelek tako, da pritrdite objemko za preprečitev ohlapne povezave.
Page 378
POZOR Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči puščanje ali razpočenje. • Vstavite baterije tako, da se znaka (+) in (-) na vsaki bateriji ujemata z znakoma (+) in (-) v prostoru za baterije. • Ne uporabljajte baterij različnih znamk. • Ne uporabljajte starih in novih baterij istočasno. To lahko skrajša življenjsko dobo baterij ali povzroči uhajanje tekočine iz baterij.
Page 379
„OPOZORILO 10“ in „OPOZORILO 12“. 1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik napajata dve 1,5-V bateriji AAA. Vstavljanje ali zamenjava baterij: NEC priporoča naslednjo uporabo baterij: POZOR: Glejte „POZOR 8“. OPOMBA: Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije.
Page 380
2. Povezovanje zunanje opreme • Za zaščito zunanje opreme pred priključevanjem odklopite napajalni kabel tega izdelka. Prostor za shranjevanje USB za predvajalnik predstavnosti Računalnik (stereo mini vtičnica) Računalnik (D-Sub) Videopredvajalnik (stereo mini vtičnica) Videopredvajalnik (komponenta) Računalnik (HDMI) Računalnik (RS-232C) Videorekorder Videopredvajalnik (HDMI) Napajalna vrata, 5 V/3 A (največ) AV-ojačevalnik...
Page 381
3. Priključitev priloženega napajalnega kabla OPOZORILO: Glejte razdelek „Pomembne informacije“ za pravilno izbiro omrežnega napajalnega kabla. Glejte „OPOZORILO 4“, „OPOZORILO 5“ in „OPOZORILO 6“. POZOR: Glejte „POZOR 1“ in „POZOR 2“. OPOMBA: • Monitor morate postaviti blizu preprosto dostopne vtičnice. •...
Page 382
6. Vklop monitorja in zunanje opreme Najprej vklopite monitor. Gumb za vklop/izklop Gumb za vklop/izklop Brezžični daljinski upravljalnik Vklop Tipke za prilagajanje in nastavitev Meni OSD Slovenščina-12...
Page 383
Preprečite prevrnitev OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 7“, „OPOZORILO 9“ in „OPOZORILO 10“. Ko izdelek nameščate s stojalom, ga pritrdite na steno z objemkami, vijaki, kablom ali verigo, ki so na voljo v prosti prodaji in ki prenesejo težo izdelka, da preprečite padec izdelka. E658/E558 Kabel ali veriga, ki je na voljo v prosti prodaji E498/E438/E328...
Page 384
Usmerjenost Izdelka ni dovoljeno uporabljati v pokončni usmerjenosti. OPOZORILO: Ne namestite izdelka v pokončni usmerjenosti. Če tega ne upoštevate, lahko pride do napačnega delovanja. OPOZORILO: Izdelka ne nameščajte obrnjenega na glavo. Izdelka ni mogoče uporabljati, če je nagnjen 10° ali več. OPOZORILO: Če izdelek namestite tako, da je nagnjen 10°...
Page 385
Namestitev in odstranitev dodatnega namiznega stojala Namestitev namiznega stojala OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 8“. POZOR: Glejte „POZOR 5“. Pri nameščanju dodatnega namiznega stojala položite izdelek na blazino, odejo ali drug mehek material tako, da je zaslon obrnjen navzdol. OPOMBA: Z namiznim stojalom je monitor mogoče uporabljati samo v ležeči usmerjenosti. E658 ST-55E (vijaki so priloženi) Dodatno namizno stojalo...
Page 387
är det den faktiska produkten som gäller. (5) Trots artiklarna (3) och (4) kommer inte NEC att ansvara för några fordringar på förlust av vinst eller andra problem som anses vara ett resultat från användningen av denna enhet.
Page 388
Viktig information Säkerhetsåtgärder och underhåll FÖR OPTIMAL PRESTANDA, TÄNK PÅ FÖLJANDE NÄR DU INSTALLERAR OCH ANVÄNDER LCD-FÄRGSKÄRMEN: Om symbolerna För att säkerställa korrekt användning av produkten använder denna handbok ett antal symboler för att förhindra person- och produktskador. Symbolerna och deras betydelser beskrivs nedan.
Page 389
Rör inte vid kontakten om du hör åska. Detta kan leda till elektriska stötar. Använd strömkabeln som medföljer produkten enligt strömkabelstabellen. Om en strömkabel inte levereras med produkten ska du kontakta NEC. I alla andra fall ska du använda strömkabeln med kontakten som matchar uttaget där produkten befinner sig.
Page 390
VARNING Installera produkten enligt följande information. Den här produkten får inte användas eller installeras utan bordsstativet eller annat monteringstillbehör för stöd. • När du installerar det valbara bordsstativet ska du lägga produkten på en matta, filt eller annat mjukt material med panelen vänd nedåt. Använd så...
Page 391
VARNING Förhindra att produkten välter och faller vid jordbävningar eller annan inverkan. För att förhindra person- och produktskador orsakade av att produkten välter på grund av jordbävningar eller annan inverkan, se till att installera produkten på en stabil plats och vidta åtgärder för att förhindra fall. Åtgärder avsedda att förhindra fall eller vältning är menade för att minska risken för skada, men kan inte garantera effektivitet mot alla jordbävningar.
Page 392
VARNING Stabilitetsfara. Produkten kan falla och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. För att förhindra skador måste produkten monteras på golvet/väggen på ett säkert sätt i enlighet med installationsinstruktionerna. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla åtgärder så som: •...
Page 393
VAR FÖRSIKTIG Hantering av strömkabeln. Hantera strömkabeln med försiktighet. Om kabeln skadas föreligger risk för brand eller elektrisk stöt. • När du ansluter strömkabeln till produktens AC IN-terminal, se till att kontakten är fullständigt och ordentligt isatt. • Fäst strömkabeln i produkten genom att fästa skruvarna och klämmorna för att förhindra en lössittande anslutning.
Page 394
VAR FÖRSIKTIG Felaktig användning av batterier kan leda till läckage eller bristning. • Sätt i batterierna så att polerna matchar med markeringarna (+) och (-) på respektive batteri med markeringarna (+) och (-) i batterifacket. • Blanda inte batterier från olika märken. •...
Page 395
”VARNING 12”. 1. Installera fjärrkontrollens batterier Fjärrkontrollen drivs av två stycken 1,5 V AAA-batterier. Installation eller byte av batterier: NEC rekommenderar följande användning av batterier: VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 8”. OBS! Avlägsna batterierna om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period.
Page 396
2. Anslut extern utrustning • För att skydda den externa utrustningen koppla bort strömkabeln på denna produkt innan anslutningar görs. USB-lagring för mediaspelare Dator (stereominikontakt) Dator (D-Sub) Videospelare (stereominikontakt) Videospelare (komponent) Dator (HDMI) Dator (RS-232C) Videobandspelare Videospelare (HDMI) Strömförsörjningsport 5 V/3 A AV-förstärkare (max) Blu-ray eller...
Page 397
3. Anslut den medföljande strömkabeln VARNING: Se avsnittet ”Viktig information” för lämpligt val av AC-strömkabel. Se ”VARNING 4”, ”VARNING 5” och ”VARNING 6”. VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 1” och ”VAR FÖRSIKTIG 2”. OBS! • Skärmen ska installeras nära ett lättåtkomligt eluttag. •...
Page 398
6. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen Starta först skärmen. Huvudströmbrytare Huvudströmbrytare Trådlös fjärrkontroll Ström Knappar för justering och inställning OSD-meny Svenska-12...
Page 399
Förhindra vältning VARNING: Se ”VARNING 7”, ”VARNING 9” och ”VARNING 10”. När produkten installeras med bordsstativet ska produkten fästas på en vägg med hjälp av kommersiellt tillgängliga klämmor, skruvar, rep eller en kedja som kan stötta produktens vikt för att förhindra att produkten välter. E658/E558 Kommersiellt tillgänglig sladd eller kedja E498/E438/E328...
Page 400
Position Produkten kan inte användas i stående läge. VARNING: Installera inte den i stående läge. Det kan orsaka fel på produkten. VARNING: Montera inte produkten upp och ner. Produkten kan inte användas när den lutar 10° eller mer. VARNING: Att installera produkten i en vinkel på 10° eller mer kan orsaka fel. Inom 10°...
Page 401
Att installera och ta bort det valbara bordsstativet Att installera bordsstativet VARNING: Se ”VARNING 8”. VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 5”. När du installerar det valbara bordsstativet ska du lägga produkten på en matta, filt eller annat mjukt material med panelen vänd nedåt. OBS! Skärmen kan endast användas i liggande läge med bordsstativet.
Page 403
(4) Bu kılavuzda kullanılan görseller sadece gösterim amaçlıdır. Görsel ve gerçek ürün arasında tutarsızlık varsa, gerçek ürün geçerli olacaktır. (5) (3) ve (4) numaralı maddelere rağmen NEC, bu cihazın kullanılmasından kaynaklandığı düşünülen kâr kaybı zararı veya diğer hususlarla ilgili iddialardan sorumlu olmayacaktır.
Page 404
Önemli Bilgi Güvenlik Uyarıları ve Bakım LCD RENKLİ MONİTÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN İYİ PERFORMANS İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ NOKTALARA DİKKAT EDİN: Semboller Hakkında Bu kılavuz ürünün güvenli ve doğru kullanımını sağlamak, size ve başkalarına zarar gelmesini ve ayrıca mülkün zarar görmesini önlemek için bir dizi sembol kullanır. Semboller ve anlamları aşağıda açıklanmıştır.
Page 405
Lütfen bu ürün ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu güç kablosu tablosuna uygun şekilde kullanın. Eğer ürünün içinden güç kablosu çıkmadıysa lütfen NEC ile iletişime geçin. Diğer tüm durumlar için lütfen güç kablosunu, ürünün bulunduğu prize uygun fiş stiliyle kullanın. Uyumlu güç kablosu, elektrik prizinin AC voltajına karşılık gelir ve satın alındığı...
Page 406
UYARI Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Bu ürün masa üstü ayak veya destek için diğer montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya monte edilemez. • Opsiyonel masa üstü ayağı takarken, bu ürünü bir paspas, battaniye veya başka bir yumuşak malzeme üzerine, panel aşağı bakacak şekilde yerleştirin.
Page 407
UYARI Depremler ya da diğer şoklardan kaynaklanabilecek devrilme ve düşmeleri önleyin. Deprem veya diğer şoklar sebebiyle devrilmeden dolayı yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sağlam bir yere monte ettiğinizden ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun. Düşme ve devrilmeyi önleyecek önlemler yaralanma riskini azaltmak içindir, ancak tüm depremlere karşı...
Page 408
UYARI Denge Tehlikesi. Ürün düşebilir, ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için bu ürün, montaj talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sağlam bir şekilde bağlanmalıdır. Birçok yaralanma, özellikle de çocukların uğrayabilecekleri, aşağıdakiler gibi basit önlemlerin alınmasıyla önlenebilir: • DAİMA ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilen ayakları veya montaj yöntemlerini kullanın.
Page 409
DİKKAT Güç kablosunu kullanma. Güç kablosunu dikkatli kullanın. Kablonun hasar görmesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. • Güç kablosunu ürünün AC IN terminaline bağlarken konektörün tam olarak ve sıkıca oturduğundan emin olun. • Bağlantının gevşemesini önlemek için vida ve kelepçe ile güç kablosunu ürüne takın.
Page 410
DİKKAT Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Pillerin üzerindeki (+) ve (-) işaretleri pil bölmelerindeki (+) ve (-) işaretleri ile eşleşecek şekilde pilleri yerleştirin. • Pil markalarını karıştırmayın. • Yeni ve eski pilleri kombine etmeyin. Bu pil ömrünü kısaltabilir veya pillerden sıvı...
Page 411
UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 7”, “UYARI 8”, “UYARI 9”, “UYARI 10” ve “UYARI 12”. 1. Uzaktan kumanda pillerinin takılması Uzaktan kumanda iki adet 1,5V AAA pil ile çalışır. Pilleri takmak veya yerleştirmek için: NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 8”. NOT: Eğer uzaktan kumandayı...
Page 412
2. Harici ekipmanın bağlanması • Harici ekipmanı korumak için bağlantıları yapmadan önce bu ürünün güç kablosunun bağlantısını kesin. Medya Oynatıcı için USB depolama cihazı Bilgisayar (stereo mini-jack) Bilgisayar (D-Sub) Video oynatıcı (stereo mini-jack) Video oynatıcı (bileşen) Bilgisayar (HDMI) Bilgisayar (RS-232C) Video Oynatıcı...
Page 413
3. Sağlanan güç kablosunu bağlayın UYARI: Uygun AC güç kablosunun seçimi için lütfen “Önemli Bilgi” bölümüne bakın. Lütfen bkz. “UYARI 4”, “UYARI 5” ve “UYARI 6”. DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 1” ve “DİKKAT 2”. NOT: • Monitör, kolay geçişli bir güç çıkışına yakın montajlanmalıdır. •...
Page 414
6. Monitör ve harici ekipman için gücü açın Önce monitörün gücünü açın. Güç Düğmesi Güç Düğmesi Kablosuz Uzaktan Kumanda Güç Ayarlama ve ayarlar için tuşlar OSD Menüsü Türkçe-12...
Page 415
Devrilmenin Önlenmesi UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 7”, “UYARI 9” ve “UYARI 10”. Ürünü ayakla birlikte kurarken, düşmesini önlemek için ürünü, ürünün ağırlığını destekleyebilecek, piyasada satılan kelepçeler, vidalar, kablo veya zincir ile duvara sabitleyin. E658/E558 Piyasada satılan kablo veya zincir E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm Vida Delikleri...
Page 416
Yönlendirme Ürün dikey yönde kullanılamaz. UYARI: Dikey yönde kurmayın. Aksi takdirde arızaya neden olabilir. UYARI: Ürünü altı üste gelecek şekilde monte etmeyin. Ürün, 10° veya daha fazla eğimli olduğunda kullanılamaz. UYARI: Ürünü 10° veya daha fazla açıyla kurmak arızaya neden olabilir. 10°...
Page 417
Opsiyonel Masa Üstü Standın Takılması ve Sökülmesi Masa üstü standın takılması UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 8”. DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 5”. Opsiyonel masa üstü ayağı takarken, bu ürünü bir paspas, battaniye veya başka bir yumuşak malzeme üzerine, panel aşağı bakacak şekilde yerleştirin. NOT: Monitör, yalnızca masaüstü...
Page 473
WARNING: The Federal Communications Commission does not allow any modifications or changes to the unit EXCEPT those specified by NEC Display Solutions of America, Inc. in this manual. Failure to comply with this government regulation could void your right to operate this equipment.
Page 474
Uwagi dotyczące zasilania monitora • Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. • Dla wypełnienia warunków przepisów EN60950-1 (tzn. również PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeństwa użytkownika zobowiązuje się...
Page 478
WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
Page 479
Symbol WEEE (evropská směrnice 2012/19/EU a dodatky) Likvidace použitého produktu: V Evropské unii Legislativa EU v rámci implementace v jednotlivých členských státech vyžaduje, aby použité elektrické a elektronické produkty označené symbolem vlevo byly likvidovány odděleně od běžného domovního odpadu. To zahrnuje monitory a elektrické příslušenství, jako jsou signální a napájecí...
Page 480
Σήμα ΑΗΗΕ (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ και τροποποιήσεις της) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται σε κάθε χώρα-μέλος, ορίζει ότι η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων που φέρουν την ένδειξη (αριστερά) πρέπει να γίνεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Αυτό...
Page 481
Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Le symbole présent sur les produits électriques et électroniques s’applique uniquement aux actuels États membres de l’Union européenne.
Page 482
HEEB-jelzés (az EU 2012/19/EU irányelve és azok módosításai) A használt termék szemétbe dobása: Az Európai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni.
Page 483
EEIA marķējums (Eiropas Direktīva 2012/19/ES un grozījumi) Atbrīvošanās no izmantotā izstrādājuma: Eiropas Savienībā Katrā dalībvalstī ieviestie ES tiesību akti nosaka, lai lietotie elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, uz kuriem ir pa kreisi norādītā zīme, tiktu utilizēti atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem. Tas attiecas arī uz monitoriem un elektriskajiem piederumiem, piemēram, signālu kabeļiem vai barošanas kabeļiem.
Page 484
Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające.
Page 485
Маркировка WEEE (Директива Евросоюза 2012/19/EC и поправки) Утилизация изделия: В Европейском союзе Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом отдельном государстве-члене Союза, электротехнические и электронные изделия, которые промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева), следует утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и...
Page 486
WEEE Mark (EU-direktiv 2012/19/EU och ändringar) Kassera din använda produkt: I Europeiska unionen EU-omfattande lagstiftning som är implementerad i varje medlemsstat kräver att använda elektriska och elektroniska produkter som bär märkningen (vänster) måste bortskaffas separat från normalt hushållsavfall. Detta inkluderar bildskärmar och elektriska tillbehör, så som signalkablar eller nätkablar.
Page 488
Trademarks The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 489
Service & Support in Europe Please contact: NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see https://www.nec-display-solutions.com Data is subject to change without notice.