Télécharger Imprimer la page
NEC MultiSync E658 Manuel D'installation
NEC MultiSync E658 Manuel D'installation

NEC MultiSync E658 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiSync E658:
Setup manual
‫دليل اإلعداد‬
Ръководство за настройка
Instalační příručka
Opsætningsvejledning
Installationsanweisung
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual de configuración
Seadistusjuhend
Asetusopas
Manuel d'installation
Priručnik za postavljanje
Beállítási kézikönyv
Manuale di montaggio
Sąrankos vadovas
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Konfigurasjonshåndbok
Installatiehandleiding
Instrukcja konfiguracji
Manual de configuração
Manual de instalare
Руководство по установке
Príručka na nastavenie
Priročnik za namestitev
Installationshandbok
Kurulum kılavuzu
セットアップマニュアル
设置手册
設定手冊
E658
E558
E498
E438
E328
loading

Sommaire des Matières pour NEC MultiSync E658

  • Page 1 Setup manual Uzstādīšanas rokasgrāmata ‫دليل اإلعداد‬ Konfigurasjonshåndbok Ръководство за настройка Installatiehandleiding Instalační příručka Instrukcja konfiguracji Opsætningsvejledning Manual de configuração Installationsanweisung Manual de instalare Εγχειρίδιο εγκατάστασης Руководство по установке Manual de configuración Príručka na nastavenie Seadistusjuhend Priročnik za namestitev Asetusopas Installationshandbok Manuel d’installation Kurulum kılavuzu セットアップマニュアル...
  • Page 2 *: Please use this power cord under 125 V power supply. * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. *: 本顯示器由其AC 125-240 V電源供電時,請使用與所用交流電源插座的電壓匹配 的電源線。 [US] https://www.necdisplay.com/ [EU] https://www.nec-display-solutions.com/ [JP] https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html [TW] https://tw.nec.com/zh_TW/products/monitor/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html [Global website] https://www.nec-display.com/dl/en/dp_manual/index.html...
  • Page 3 (4) The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern. (5) Notwithstanding articles (3) and (4), NEC will not be responsible for any claims on loss of profit or other matters deemed to result from using this device.
  • Page 4 Important Information Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR: About the Symbols To ensure safe and proper use of the product, this manual uses a number of symbols to prevent injury to you and others as well as damage to property.
  • Page 5 Please use the power cord provided with this product in accordance with the power cord table. If a power cord is not supplied with this product, please contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the product is located.
  • Page 6 WARNING Please install the product in accordance with the following information. This product cannot be used or installed without the table top stand or other mounting accessory for support. • When installing the optional table top stand, lay this product down on a mat, a blanket, or another soft material so that the panel is facing downward.
  • Page 7 WARNING Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks. To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling. The measures to prevent falling and tipping are intended for reducing the risk of injury, but may not guarantee the effectiveness against all earthquakes.
  • Page 8 WARNING Stability Hazard. The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: •...
  • Page 9 CAUTION Handling the power cord. Handle the power cord with care. Damaging the cord could lead to fire or electric shock. • When connecting the power cord to the product’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted. •...
  • Page 10 CAUTION Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Insert batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment. • Do not mix battery brands. • Do not combine new and old batteries. This can shorten battery life or cause liquid leakage of batteries.
  • Page 11 The remote control is powered by two 1.5 V AAA batteries. To install or replace batteries: NEC recommends the following battery use: CAUTION: Please refer to “CAUTION 8”. NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a long period of time, remove the batteries.
  • Page 12 2. Connect external equipment • To protect the external equipment, disconnect the power cord of this product before making connections. USB storage for Media Player Computer (stereo mini-jack) Computer (D-Sub) Video player (stereo mini-jack) Video player (component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Video Player (HDMI) Power supply port 5V/3A AV Amplifier...
  • Page 13 3. Connect the supplied power cord WARNING: Please refer to the “Important Information” section for proper selection of an AC power cord. Please refer to “WARNING 4”, “WARNING 5” and “WARNING 6”. CAUTION: Please refer to “CAUTION 1” and “CAUTION 2”. NOTE: •...
  • Page 14 6. Turn on the power for the monitor and the external equipment Switch on the monitor power first. Power Button Power Button Wireless Remote Control Power Keys for Adjust and setting OSD Menu English-12...
  • Page 15 Prevent Tipping WARNING: Please refer to “WARNING 7”, “WARNING 9” and “WARNING 10”. When installing the product with the stand, fasten the product to a wall using commercially-available clamps, screws, cord, or chain that can support the weight of the product in order to prevent it from falling.
  • Page 16 Orientation The product cannot be used in the portrait orientation. WARNING: Do not install it in the portrait orientation. Otherwise, it may cause a malfunction. WARNING: Do not mount the product upside down. The product cannot be used when inclined 10° or more. WARNING: Installing the product at an angle of 10°...
  • Page 17 Installing and Removing the Optional Table Top Stand Installing the table top stand WARNING: Please refer to “WARNING 8”. CAUTION: Please refer to “CAUTION 5”. When installing the optional table top stand, lay this product down on a mat, a blanket, or another soft material so that the panel is facing downward.
  • Page 18 English-16...
  • Page 19 ‫(4) الصورة المعروضة في دليل االستخدام هذا هي إرشادية فقط. إذا كان هناك تضارب بين الصورة والمنتج الفعلي، فسيكون االعتبار بالمنتج‬ .‫الفعلي‬ ‫ أدنى مسؤولية عن أي مطالبات تتعلق بخسارة األرباح أو أي أمور‬NEC ‫(5) بخالف ما تنص عليه المادتين (3) و(4)، لن تتحمل شركة‬ .‫أخرى تنجم عن استخدام هذا الجهاز‬...
  • Page 20 ‫معلومات مهمة‬ ‫احتياطات السالمة والصيانة‬ :‫ الملونة واستخدامها‬LCD ‫للحصول على األداء األمثل، ي ُرجى مراعاة ما يلي عند إعداد شاشة‬ ‫عن الرموز‬ ‫لضمان االستخدام اآلمن والمالئم للمنتج، يستخدم هذا الدليل عد د ً ا من الرموز لتفادي إصابتك وإصابة اآلخرين، باإلضافة إلى‬ .‫تفادي...
  • Page 21 .‫ي ُرجى استخدام سلك الطاقة المرفق مع هذا المنتج حسب جدول أسالك الطاقة الوارد أدناه‬ ‫. وفي جميع الحاالت‬NEC ‫وفي حال عدم وجود كبل الطاقة مرف ق ً ا مع المنتج، ي ُرجى االتصال بشركة‬ ‫األخرى، ي ُرجى استخدام كبل طاقة من نوع القابس يتطابق مع مقبس الطاقة الموجود بالمنتج. ويجب أن‬...
  • Page 22 ‫تحذير‬ .‫ي ُرجى تركيب المنتج وف ق ً ا للمعلومات األتية‬ ‫يتعذر استخدام هذا المنتج أو تركيبه دون استخدام حامل منضدة علوي أو غيره من ملحقات التركيب‬ .‫الالزمة لدعم الجهاز‬ ‫عند تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري، ضع هذا المنتج على مفرش أو بطانية أو أي مادة‬ .‫ناعمة...
  • Page 23 ‫تحذير‬ .‫منع االنقالب والسقوط بسبب الزالزل أو الصدمات األخرى‬ ‫لمنع حدوث إصابة شخصية أو تلف في المنتج بسبب سقوطه الناتج عن الزالزل أو االهتزازات‬ .‫األخرى، تأكد من أن المنتج في مكان مناسب وخذ كل االحتياطات الالزمة لمنع سقوطه‬ ‫تهدف تدابير منع السقوط واإلمالة إلى الحد من خطر اإلصابة، ولكنها قد ال تضمن الفعالية ضد جميع‬ .‫الزالزل‬...
  • Page 24 ‫تحذير‬ .‫مخاطر عدم الثبات‬ ،‫قد يسقط المنتج، ويتسبب في حدوث إصابات خطيرة لألشخاص أو الوفاة. ولتجنب التعرض لإلصابة‬ .‫يجب تثبيت هذا المنتج على األرض/الحائط حسب ما ورد في تعليمات التركيب‬ :‫يمكن تجنب العديد من اإلصابات، خاصة لألطفال، من خالل اتخاذ احتياطات بسيطة مثل‬ ‫احرص...
  • Page 25 ‫تنبيه‬ .‫التعامل مع كبل الطاقة‬ ‫توخ الحذر عند التعامل مع كبل الطاقة. فقد يؤدي تلف الكبل إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة‬ .‫كهربائية‬ ‫عند توصيل كبل الطاقة بطرفية دخل التيار المتردد في المنتج، تأ ك ّ د من إدخال الموصل بشكل كامل‬ .‫وحازم‬...
  • Page 26 ‫تنبيه‬ .‫قد يؤدي االستخدام الخاطئ للبطاريات إلى حدوث تسرب أو انفجار‬ ‫أدرج بطاريتين بحيث تتوافق إشارتا (+) و(–) بكل بطارية مع إشارتي (+) و(–) بحجيرة‬ .‫البطارية‬ .‫ال تستخدم نوعين مختلفين من البطاريات م ع ًا‬ ‫تجنب استخدام بطارية جديدة مع أخرى قديمة؛ حيث إن ذلك قد يؤدي إلى تقليل عمر البطارية أو‬ .‫تسرب...
  • Page 27 ‫تركيب بطاريات وحدة التحكم عن بعد‬ .AAA ‫يتم تشغيل وحدة التحكم عن بعد ببطاريتين من نوع 5.1 فولت‬ :‫لتركيب البطاريتين أو استبدالهما‬ :‫ باستخدام البطارية على النحو التالي‬NEC ‫توصي شركة‬ .»8 ‫ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه‬ :‫تنبيه‬ .‫مالحظة: إذا كنت تنوي عدم استخدام وحدة التحكم عن بعد لفترة طويلة، يرجى إخراج البطاريتين منها‬...
  • Page 28 ‫توصيل األجهزة الخارجية‬ .‫لحماية الجهاز الخارجي، افصل كبل الطاقة الخاص بهذا المنتج قبل إجراء التوصيالت‬ USB ‫تخزين‬ ‫لمش غ ِّ ل الوسائط‬ )‫الكمبيوتر (مقبس إستريو صغير‬ )D-Sub( ‫الكمبيوتر‬ ‫مش غ ِّ ل فيديو‬ )‫(مقبس إستريو صغير‬ )‫مش غ ِّ ل فيديو (المكوِّ ن‬ )HDMI( ‫الكمبيوتر‬...
  • Page 29 ‫توصيل كبل الطاقة المرفق‬ .‫ي ُرجى الرجوع إلى قسم "معلومات مهمة" لتحديد سلك التيار المتردد بطريقة صحيحة‬ :‫تحذير‬ .»6 ‫ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير 4» و«تحذير 5» و«تحذير‬ .»2 ‫ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه 1» و«تنبيه‬ :‫تنبيه‬ .‫مالحظة: • يتعين تركيب الشاشة بالقرب من مأخذ تيار كهربائي يسهل الوصول إليه‬ ‫•...
  • Page 30 ‫شغل مفتاح طاقة الشاشة واالجهزة الخارجية‬ . ً ‫شغل مفتاح طاقة الشاشة أو ال‬ ‫زر الطاقة‬ ‫زر الطاقة‬ ‫وحدة التحكم عن ب ُ عد الالسلكية‬ ‫الطاقة‬ ‫مفاتيح للضبط واإلعداد‬ ‫ (المعلومات‬OSD ‫قائمة‬ )‫المعروضة على الشاشة‬ 12-‫العربية‬...
  • Page 31 ‫تجنب اإلمالة‬ .»10 ‫تحذير: ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير 7» و«تحذير 9» و«تحذير‬ ً ‫عند تركيب المنتج على حامل، قم بتثبيته بالحائط بإحكام مستخد م ًا عناصر متوفرة تجار ي ًا كالمشابك أو المسامير الملولبة أو حب ال‬ .‫أو سلسلة تتحمل وزن المنتج لمنعه من السقوط‬ E658/E558 ‫حبل...
  • Page 32 ‫االتجاه‬ .‫ال يمكن استخدام المنتج في االتجاه الرأسي‬ .‫تحذير: تجنب تركيب المنتج في االتجاه العمودي‬ .‫وإال، فقد يتسبب ذلك في تعط ّ ل المنتج‬ .‫تحذير: ال تقم بتركيب المنتج بشكل معكوس‬ .‫ال يمكن استخدام المنتج في حال ميله بمقدار 01 درجات أو أكثر‬ .‫تحذير: قد...
  • Page 33 ‫تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري وفكه‬ ‫تركيب حامل المنضدة العلوي‬ :‫تحذير‬ .»8 ‫ي ُرجى الرجوع إلى «تحذير‬ .»5 ‫ي ُرجى الرجوع إلى «تنبيه‬ :‫تنبيه‬ ‫عند تركيب حامل المنضدة العلوي االختياري، ضع هذا المنتج على مفرش أو بطانية أو أي مادة ناعمة أخرى بحيث يكون وجه‬ .‫الشاشة...
  • Page 34 16-‫العربية‬...
  • Page 35 несъответствие между изображенията и реалния продукт, реалният продукт трябва да се смята за меродавен. (5) Независимо от членове (3) и (4), NEC няма да носи отговорност за загубата на печалба или други проблеми, за които се счита, че са в резултат от използването на това...
  • Page 36 Важна информация Мерки за безопасност и поддръжка ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ОПТИМАЛНИ ПОКАЗАТЕЛИ, МОЛЯ ИМАЙТЕ ПРЕДВИД СЛЕДНОТО, КОГАТО НАСТРОЙВАТЕ И ИЗПОЛЗВАТЕ ЦВЕТНИЯ LCD МОНИТОР: За символите За да се гарантира безопасната и правилна употреба на продукта, това ръководство използва редица символи, указващи за опасност от нараняване на потребителите и щети...
  • Page 37 в съответствие с таблицата за захранващи кабели. Ако с този продукт не е доставен захранващ кабел, моля, свържете се с NEC. За всички останали случаи използвайте захранващия кабел, който има щепсел, съответстващ на електрическия контакт, в който ще включвате продукта. Съвместимият захранващ...
  • Page 38 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За правилното монтиране горещо се препоръчва да използвате обучен сервизен техник. Неспазването на стандартните процедури за монтиране може да доведе до повреда на продукта или до нараняване на потребителя или техника. Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Този...
  • Page 39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вземете мерки за предотвратяване на преобръщане и падане при земетресения или други удари. За да предотвратите телесни наранявания или повреди на продукта, причинени от преобръщане при земетресение или други удари, уверете се, че поставяте продукта на стабилна основа, и вземете...
  • Page 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск за стабилността. Продуктът може да падне, причинявайки сериозни телесни наранявания или дори смърт. За да се предотвратят наранявания, този продукт трябва да бъде здраво закрепен към под/стена в съответствие с инструкциите за монтаж. Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като...
  • Page 41 ВНИМАНИЕ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати.
  • Page 42 ВНИМАНИЕ Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини сериозни повреди на продукта или да нарани някого. Неправилното използване на батериите може да доведе до течове или спукване. • Поставете батериите, като гледате знаците (+) и (-) на всяка батерия...
  • Page 43 1. Поставяне на батерии в дистанционното Дистанционното управление се захранва от две батерии AAA 1,5 V. За да поставите или смените батериите: NEC препоръчва да използвате следните батерии: ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 8“. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не възнамерявате да използвате дистанционното управление за...
  • Page 44 2. Свързване на външно оборудване • За да защитите външното оборудване, изключете главното захранване, преди да свържете кабелите. USB устройство за съхранение Медия плейър Компютър (стерео мини жак) Компютър (D-Sub) Видео плейър (стерео мини жак) Видео плейър (компонент) Компютър (HDMI) Компютър...
  • Page 45 3. Свържете предоставения захранващ кабел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля вижте раздел „Важна информация“ за правилен избор на захранващ AC кабел. Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4“, „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6“. ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 1“ и „ВНИМАНИЕ 2“. ЗАБЕЛЕЖКА: • Мониторът трябва да бъде поставен в близост до леснодостъпен контакт.
  • Page 46 6. Включете захранването на монитора и външното оборудване Първо включете захранването на монитора. Бутон за захранването Бутон за захранването Безжично дистанционно управление Захранване Бутони за регулиране и настройка Екранно меню Български-12...
  • Page 47 Предотвратяване на накланянето ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7“, „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9“ и „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 10“. Когато използвате продукта със стойката, закрепете продукта към стената с помощта на достъпни на пазара скоби, винтове, въже или верига, които могат да издържат теглото на продукта, за да предотвратите падането му. E658/E558 Въже...
  • Page 48 Ориентация Този продукт не може да се използва в портретна ориентация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не го инсталирайте в портретна ориентация. В противния случай това може да предизвика неправилно функциониране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не монтирайте продукта с главата надолу. Този продукт не може да се използва, ако е наклонен на 10° или повече. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтирането...
  • Page 49 Монтиране и сваляне на допълнително купуваната стойка за маса Монтиране на стойката за маса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, вижте „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8“. ВНИМАНИЕ: Моля, вижте „ВНИМАНИЕ 5“. Когато инсталирате допълнително купуваната стойка за масата, положете продукта върху подложка, одеяло или друг мек материал, така че панелът да е обърнат надолу. ЗАБЕЛЕЖКА: Мониторът...
  • Page 50 Български-16...
  • Page 51 (4) Obrázek v této příručce je pouze informativní. Pokud mezi obrázkem a skutečným produktem existuje nějaký rozdíl, skutečný produkt má přednost. (5) Bez ohledu na články (3) a (4) nenese společnost NEC odpovědnost za žádné ztráty zisku ani jiné škody způsobené používáním tohoto zařízení.
  • Page 52 Důležité informace Bezpečnostní opatření a údržba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO VÝKONU BAREVNÉHO MONITORU LCD, POSTUPUJTE PŘI INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ: Informace o symbolech Aby bylo zaručeno bezpečné a správné použití tohoto produktu, jsou v této příručce používány různé symboly upozorňující na rizika poranění osob a také vzniku škod na majetku. Tyto symboly a jejich významy jsou popsány níže.
  • Page 53 Pokud napájecí kabel nebyl s tímto produktem dodán, obraťte se na společnost NEC. Vždy používejte napájecí kabel, jehož zástrčka odpovídá elektrické zásuvce v místě, kde se produkt nachází. Kompatibilní napájecí...
  • Page 54 VAROVÁNÍ Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Tento produkt nelze používat ani instalovat bez podstavce na stůl a dalšího podpůrného montážního příslušenství. • Při montáži volitelného podstavce na stůl položte tento produkt na rohožku, pokrývku nebo jiný měkký materiál tak, aby panel směřoval dolů.
  • Page 55 VAROVÁNÍ Zaveďte opatření, která zabrání převrácení a pádu produktu kvůli zemětřesení a jiným otřesům. Abyste předešli zranění nebo poškození produktu v důsledku zemětřesení či jiných nárazů, nainstalujte jej do stabilní pozice a proveďte opatření, která zamezí pádu. Opatření zabraňující pádu a převrácení jsou určena ke snížení rizika zranění, ale nemusí...
  • Page 56 VAROVÁNÍ Ohrožení stability. Produkt může upadnout a způsobit vážná i smrtelná poranění. Aby nedošlo ke zranění, je nutné tento produkt bezpečně připevnit na stěnu či k podlaze podle pokynů k montáži. Dodržením následujících jednoduchých opatření zabráníte řadě zranění, především dětí: •...
  • Page 57 UPOZORNĚNÍ Manipulace s napájecím kabelem. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. U poškozeného kabelu hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Při připojování napájecího kabelu ke konektoru pro vstup napájení na produktu se ujistěte, že je konektor zcela zasunutý a není uvolněný. •...
  • Page 58 UPOZORNĚNÍ Při použití nevhodných baterií může dojít k jejich vytečení nebo explozi. • Vložte baterie tak, aby značky (+) a (–) na bateriích byly u příslušných značek (+) a (–) uvnitř ovladače. • Nepoužívejte současně baterie různých značek. • Nepoužívejte současně staré a nové baterie. Jejich životnost se může zkrátit, případně...
  • Page 59 1. Vložte baterie do dálkového ovladače Dálkový ovladač je napájen dvěma bateriemi typu AAA o napětí 1,5 V. Vložení a výměna baterií: Společnost NEC doporučuje při používání baterií dodržovat následující postup: UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 8“. POZNÁMKA: Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie z něj vyjměte.
  • Page 60 2. Připojení externího zařízení • Aby bylo chráněno externí vybavení, před zapojováním odpojte napájecí kabel tohoto produktu. USB paměť pro přehrávač médií Počítač (stereofonní konektor typu mini jack) Počítač (D-Sub) Přehrávač videa (stereofonní konektor typu mini jack) Přehrávač videa (komponentní) Počítač...
  • Page 61 3. Připojení dodaného napájecího kabelu VAROVÁNÍ: Pokyny k výběru správného napájecího kabelu najdete v části „Důležité informace“. Viz část „VAROVÁNÍ 4“, „VAROVÁNÍ 5“ a „VAROVÁNÍ 6“. UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 1“ a „UPOZORNĚNÍ 2“. POZNÁMKA: • Monitor je nutné nainstalovat do blízkosti elektrické zásuvky, k níž máte snadný...
  • Page 62 6. Zapnutí napájení monitoru a externího zařízení Nejprve zapněte monitor. Tlačítko napájení Tlačítko napájení Bezdrátový dálkový ovladač Power (Napájení) Tlačítka pro úpravy a nastavení OSD Menu (Nabídka OSD) Česky-12...
  • Page 63 Prevence pádu VAROVÁNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 7“, „VAROVÁNÍ 9“ a „VAROVÁNÍ 10“. Pokud instalujete produkt používat s podstavcem, připevněte jej ke zdi pomocí běžně dostupných svorek, šroubů, lanka nebo řetězu, který unese hmotnost produktu, aby nedošlo k pádu. E658/E558 Běžně dostupné lanko nebo řetěz E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
  • Page 64 Orientace Tento produkt nelze používat v orientaci na výšku. VAROVÁNÍ: Neinstalujte v orientaci na výšku. V opačném případě by mohlo dojít k závadě. VAROVÁNÍ: Produkt neupevňujte vzhůru nohama. Tento produkt nelze používat pod náklonem 10° nebo více. VAROVÁNÍ: V případě instalace produktu pod úhlem 10° nebo více by mohlo dojít k závadě.
  • Page 65 Montáž a demontáž volitelného podstavce na stůl Montáž podstavce na stůl VAROVÁNÍ: Viz část „VAROVÁNÍ 8“. UPOZORNĚNÍ: Viz část „UPOZORNĚNÍ 5“. Při montáži volitelného podstavce na stůl položte tento produkt na rohožku, pokrývku nebo jiný měkký materiál tak, aby panel směřoval dolů. POZNÁMKA: S podstavcem na stůl lze monitor použít pouze s orientací...
  • Page 66 Česky-16...
  • Page 67 (4) Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges. (5) Til trods for artikel (3) og (4), er NEC ikke ansvarlig for krav om tabt fortjeneste eller andre sager, der formodes at følge af denne anordning.
  • Page 68 Vigtig information Sikkerhedsregler og vedligeholdelse BEMÆRK FØLGENDE UNDER OPSÆTNING OG BRUG AF LCD-FARVEMONITOREN FOR OPTIMAL YDELSE: Om symbolerne For at sikre sikker og korrekt brug af produktet, bruger denne brugervejledning et antal symboler for at forhindre skade til dig og andre, såvel som produktskade. Symbolerne og deres betydning er beskrevet nedenfor.
  • Page 69 Anvend strømforsyningskablet, der fulgte med denne skærm i overensstemmelse med tabellen for strømforsyningskablet. Kontakt NEC, hvis der ikke følger et strømforsyningskabel med dette udstyr. For alle andre tilfælde, skal du bruge strømforsyningskablet med det type stik, der passer til stikkontakten, der hvor skærmen er placeret.
  • Page 70 ADVARSEL Installér produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Dette produkt kan ikke bruges eller installeres uden foden til bord eller andet monteringstilbehør til støtte. • Når du installerer bordpladestativet (sælges separat), skal du lægge dette produkt ned på en måtte, et tæppe eller andet blødt materiale, så panelet vender nedad.
  • Page 71 ADVARSEL Undgår tipning eller væltning ved jordskælv eller andre stød. Installér produktet i et stabilt område og tag forholdsregler for at undgå væltning og person- eller produktskade, forårsaget af, at produktet vælter på grund af jordskælv eller andre stød. Foranstaltningerne til at forhindre fald eller væltning er tiltænkt til at reducere risikoen for skader, men ikke at garantere effektivitet mod alle jordskælv.
  • Page 72 ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan vælte, og forårsage alvorlig personskade eller død. For at undgå skade, skal dette produkt monteres sikkert til gulvet/væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen. Mange skader, især i forbindelse med børn, kan undgås ved at tage følgende enkle forholdsregler: •...
  • Page 73 FORSIGTIG Håndtering af strømforsyningskablet. Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed. Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød. • Vær sikker på at stikket er fuldt og helt indsat, når strømforsyningskablet forbindes til produktets AC IN terminal. • Fastgør strømforsyningskablet til produktet ved at montere skrue og klemme for at forhindre en løs montering.
  • Page 74 FORSIGTIG Forkert brug af batterier kan resultere i lækage eller sprængning. • Indsæt batterierne, så tegnene (+) og (-) på batterierne passer med tegnene (+) og (-) i batterirummet. • Brug ikke batterier af forskellige mærker samtidig. • Kombiner ikke nye og gamle batterier. Dette kan forkorte batterilevetiden eller forårsage flydende lækage fra batterierne.
  • Page 75 1. Installér batterierne til fjernbetjeningen Fjernbetjeningen bruger to 1,5 V AAA-batterier. Sådan indsættes eller udskiftes batterier: NEC anbefaler brug af følgende batterier: FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 8”. BEMÆRK: Hvis du ikke påtænker at bruge fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne.
  • Page 76 2. Tilslut eksternt udstyr • For at beskytte eksternt udstyr skal du slukke for hovedstrømmen, før du foretager tilslutninger. USB-lager til medieafspiller Computer (stereoministik) Computer (D-Sub) Videoafspiller (stereoministik) Videoafspiller (komponent) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videoafspiller (HDMI) Strømforsyningsport 5 V/3 A AV-forstærker (maks.) Blu-ray eller...
  • Page 77 3. Tilslut den medfølgende strømledning ADVARSEL: Se afsnittet “Vigtig information” for at vælge en korrekt AC-strømledning. Se ”ADVARSEL 4”, ”ADVARSEL 5” og ”ADVARSEL 6”. FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 1” og ”FORSIGTIG 2”. BEMÆRK: • Skærmen skal installeres tæt på en let tilgængelig stikkontakt. •...
  • Page 78 6. Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr Tænd først for strømmen til skærmen. Strømknap Strømknap Trådløs fjernbetjening Strøm Taster til justering og indstilling OSD-menu Dansk-12...
  • Page 79 Forhindring af vipning ADVARSEL: Se ”ADVARSEL 7”, ”ADVARSEL 9” og ”ADVARSEL 10”. Når du installerer produktet med stativet, skal du fastgøre produktet på en væg ved hjælp af klemmer, skruer, en ledning eller en kæde, der kan understøtte produktets vægt, for at forhindre, at produktet falder ned.
  • Page 80 Retning Produktet kan ikke bruges i stående retning. ADVARSEL: Installer det ikke i stående retning. I modsat fald kan det forårsage en funktionsfejl. ADVARSEL: Montér ikke produktet med bunden opad. Produktet kan ikke bruges, når det skråner 10° eller mere. ADVARSEL: Installation af produktet i en vinkel på...
  • Page 81 Installation og fjernelse af bordpladestativet (sælges separat) Installation af bordpladestativet ADVARSEL: Se ”ADVARSEL 8”. FORSIGTIG: Se ”FORSIGTIG 5”. Når du installerer bordpladestativet (sælges separat), skal du lægge dette produkt ned på en måtte, et tæppe eller andet blødt materiale, så panelet vender nedad. BEMÆRK: Skærmen kan kun bruges i liggende retning med bordpladestativet.
  • Page 82 Dansk-16...
  • Page 83 Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich. (5) Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptiert NEC keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen sind.
  • Page 84 Wichtige Informationen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS: Informationen zu den Symbolen In diesem Handbuch werden verschiedene Symbole verwendet, um Sie bei der sicheren und ordnungsgemäßen Nutzung des Produkts zu unterstützen und Verletzungen bei Ihnen und anderen Personen sowie Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 85 Verwenden Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel gemäß der Tabelle der Netzkabel. Setzen Sie sich mit NEC in Verbindung, wenn das Produkt ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort des Produkts vorhandenen Steckdose entspricht.
  • Page 86 WARNUNG Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer qualifizierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung des normalen Installationsverfahrens kann es zu Schäden am Produkt oder Verletzungen des Benutzers kommen. Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Dieses Produkt kann ohne Standfuß oder anderes tragendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden.
  • Page 87 WARNUNG Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen. Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.
  • Page 88 WARNUNG Stabilitätsrisiko. Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt werden. Viele Verletzungen (insbesondere bei Kindern) können durch einfache Sicherheitsmaßnahmen wie die folgenden vermieden werden: •...
  • Page 89 VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt. •...
  • Page 90 VORSICHT Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren. • Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden Markierungen im Batteriefach übereinstimmen. • Verwenden Sie nicht zur gleichen Zeit verschiedene Batteriemarken. •...
  • Page 91 1. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Fernbedienung benötigt zwei 1,5-V-Micro-Batterien (AAA). So legen Sie Batterien ein bzw. tauschen diese aus: Im Hinblick auf die Batterien empfiehlt NEC Folgendes: VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 8“. HINWEIS: Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen...
  • Page 92 2. Schließen Sie externe Geräte an • Trennen Sie zum Schutz der externen Geräte das Netzkabel dieses Produkts, bevor Sie Geräte anschließen. USB-Speichergeräte für Media-Player Computer (Stereo- Minibuchse) Computer (D-Sub) Videoplayer (Stereo-Minibuchse) Video player (Component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videorekorder Videoplayer (HDMI) Anschluss für Stromversorgung AV-Verstärker...
  • Page 93 3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an WARNUNG: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den Abschnitt „Wichtige Informationen“. Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 4“, „WARNUNG 5“ und „WARNUNG 6“. VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 1“ und „VORSICHT 2“. HINWEIS: •...
  • Page 94 6. Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein Schalten Sie zuerst den Monitor ein. Ein/Aus-Taste Ein/Aus-Taste Fernbedienung Netz Tasten zum Anpassen und Einstellen OSD-Menü Deutsch-12...
  • Page 95 Kippschutz WARNUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 7“, „WARNUNG 9“ und „WARNUNG 10“. Wenn Sie das Produkt mit dem Standfuß installieren, befestigen Sie das Produkt mit handelsüblichen auf das Gewicht des Produkts ausgelegten Klemmen, Schrauben, Seilen oder Ketten an einer Wand, damit das Produkt nicht herunterfällt. E658/E558 Handelsübliches Seil oder Kette E498/E438/E328...
  • Page 96 Ausrichtung Das Produkt kann nicht im Hochformat verwendet werden. WARNUNG: Stellen Sie das Produkt nicht im Hochformat auf. Ein Nichtbeachten kann zu einer Fehlfunktion führen. WARNUNG: Montieren Sie das Produkt nicht auf dem Kopf. Das Produkt kann nicht verwendet werden, wenn es 10° oder mehr geneigt ist. WARNUNG: Das Aufstellen des Produkts mit einem Winkel von 10°...
  • Page 97 Anbringen und Entfernen des optionalen Standfußes Installieren des Standfußes WARNUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „WARNUNG 8“. VORSICHT: Weitere Informationen finden Sie unter „VORSICHT 5“. Legen Sie dieses Produkt bei der Montage des optionalen Standfußes so auf eine Matte, ein Tuch oder ein anderes weiches Material, dass das Bedienfeld nach unten zeigt.
  • Page 98 Deutsch-16...
  • Page 99 (4) Η εικόνα που απεικονίζεται στο εγχειρίδιο είναι ενδεικτική μόνο. Αν υπάρχει ασυμφωνία μεταξύ της εικόνας και του πραγματικού προϊόντος, υπερισχύει το πραγματικό προϊόν. (5) Κατά παρέκκλιση των άρθρων (3) και (4), η NEC δεν ευθύνεται για τυχόν αιτήματα αποζημίωσης λόγω απώλειας κέρδους ή λόγω άλλων αιτιών που δεν θεωρείται ότι απορρέουν...
  • Page 100 Σημαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις ασφαλείας και συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΕΞΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΧΡΩΜΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD: Σχετικά με τα σύμβολα Για να εξασφαλιστεί η ασφαλής και ορθή χρήση του προϊόντος, αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιεί...
  • Page 101 προϊόν σύμφωνα με τον πίνακα καλωδίων τροφοδοσίας. Αν το προϊόν δεν συνοδεύεται από καλώδιο τροφοδοσίας, απευθυνθείτε στη NEC. Για κάθε άλλη περίπτωση, χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας με τύπο βύσματος που ταιριάζει στην πρίζα ηλεκτρικού στο σημείο όπου θα εγκατασταθεί το προϊόν. Το συμβατό καλώδιο...
  • Page 102 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Το...
  • Page 103 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το προϊόν για περίπτωση ανατροπής και πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων. Για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή βλάβη στο προϊόν λόγω πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων, βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει σε σταθερό σημείο και ότι έχετε λάβει τα απαραίτητα...
  • Page 104 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σταθερότητας. Το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Για να αποτραπεί τυχόν τραυματισμός, το προϊόν πρέπει να είναι στερεωμένο με ασφάλεια στο δάπεδο/στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Πολλοί τραυματισμοί, ιδίως σε παιδιά, μπορούν να αποφευχθούν με τη λήψη...
  • Page 105 ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσεκτικά. Αν φθαρεί το καλώδιο θα μπορούσε να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Όταν συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή AC IN του προϊόντος, προσέξτε ώστε το βύσμα να τοποθετείται εντελώς μέσα και να...
  • Page 106 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χτυπάτε την επιφάνεια του πάνελ LCD επειδή έτσι ενδέχεται να προκληθεί σημαντική βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμός. Η εσφαλμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει διαρροές ή θραύση. • Τοποθετήστε μπαταρίες προσαρμόζοντας τις ενδείξεις (+) και (-) κάθε μπαταρίας...
  • Page 107 1. Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται από μπαταρίες AAA 1,5 V. Για να εγκαταστήσετε ή να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Η NEC συνιστά τη χρήση των ακόλουθων μπαταριών: ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΣΟΧΗ 8». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικό...
  • Page 108 2. Σύνδεση με εξωτερικό εξοπλισμό • Για να προστατεύσετε τον εξωτερικό εξοπλισμό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του προϊόντος πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση. Συσκευή αποθήκευσης USB για Media Player Υπολογιστής (Stereo Mini Jack) Υπολογιστής (D-Sub) Συσκευή αναπαραγωγής βίντεο (Stereo Mini Jack) Συσκευή...
  • Page 109 3. Σύνδεση του παρεχόμενου καλωδίου τροφοδοσίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «Σημαντικές πληροφορίες» για τη σωστή επιλογή καλωδίου τροφοδοσίας AC. Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 4», «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 5» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 6». ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΣΟΧΗ 1» και «ΠΡΟΣΟΧΗ 2». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η οθόνη πρέπει να εγκαθίσταται κοντά σε πρίζα ρεύματος με εύκολη πρόσβαση.
  • Page 110 6. Ενεργοποίηση της οθόνης και του εξωτερικού εξοπλισμού Θέστε πρώτα σε λειτουργία την οθόνη. Κουμπί λειτουργίας Κουμπί λειτουργίας Ασύρματο τηλεχειριστήριο Λειτουργία Πλήκτρα για προσαρμογή και ρύθμιση Μενού OSD Ελληνικά-12...
  • Page 111 Αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις ενότητες «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 7», «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9» και «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 10». Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος με χρήση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης, στερεώστε το προϊόν σε τοίχο χρησιμοποιώντας σφιγκτήρες, βίδες, σκοινί ή αλυσίδα που θα βρείτε στο εμπόριο και που θα μπορούν να αντέξουν το βάρος του προϊόντος ώστε να αποφευχθεί...
  • Page 112 Προσανατολισμός Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κατακόρυφο προσανατολισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην το εγκαταστήσετε με κατακόρυφο προσανατολισμό. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη στερεώνετε το προϊόν τοποθετημένο ανάποδα. Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κλίση 10° και άνω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν...
  • Page 113 Διαδικασία εγκατάστασης και αφαίρεσης της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης Διαδικασία εγκατάστασης της επιτραπέζιας βάσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 8». ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα «ΠΡΟΣΟΧΗ 5». Κατά την εγκατάσταση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης, ακουμπήστε το προϊόν επάνω σε ένα χαλάκι, μια κουβέρτα ή κάποιο άλλο μαλακό υλικό ώστε να μπορείτε να έχετε την οθόνη...
  • Page 114 Ελληνικά-16...
  • Page 115 (4) La imagen que aparece en este manual del usuario es solo de muestra. Si la imagen no coincide con el producto real, este último prevalece. (5) No obstante lo dispuesto en los artículos (3) y (4), NEC no será responsable de ninguna reclamación por pérdida de beneficios u otros asuntos derivados del uso de este dispositivo.
  • Page 116 Información importante Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD: Acerca de los símbolos Para garantizar un uso seguro y apropiado del producto, en este manual se utiliza una serie de símbolos que ayudan a evitar lesiones personales y daños materiales.
  • Page 117 Si el producto no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el producto.
  • Page 118 ADVERTENCIA Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente. Este producto no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. • Al instalar el soporte para mesa opcional, coloque este producto sobre una alfombra o manta, u otro material suave, de modo que el panel quede boca abajo.
  • Page 119 ADVERTENCIA Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos. Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
  • Page 120 ADVERTENCIA Peligro de estabilidad. El producto puede caerse y causar lesiones personales graves o la muerte. Para evitar lesiones, este producto debe estar firmemente conectado al suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación: •...
  • Page 121 PRECAUCIÓN Manipulación del cable de alimentación. Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado puede provocar incendios o descargas eléctricas. • Al conectar el cable de alimentación al terminal de entrada de CA del producto, compruebe que está insertado firmemente y en su totalidad. •...
  • Page 122 PRECAUCIÓN El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. • Coloque las pilas de manera que la indicación de los polos (+) y (-) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (-) del compartimento. •...
  • Page 123 1. Instale las pilas del mando a distancia El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. Para colocar las pilas o cambiarlas: NEC recomienda el siguiente uso de pilas: PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 8”. NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
  • Page 124 2. Conecte el equipo externo • Para proteger el equipo externo, desconecte el cable de alimentación de este producto antes de realizar conexiones. Almacenamiento USB para reproductor multimedia Ordenador (conector mini estéreo) Ordenador (D-Sub) Reproductor de vídeo (conector mini estéreo) Reproductor de vídeo (componente) Ordenador (HDMI)
  • Page 125 3. Conecte el cable de alimentación que se suministra con el producto ADVERTENCIA: Consulte el apartado “Información importante” para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de CA adecuado. Vea “ADVERTENCIA 4”, “ADVERTENCIA 5” y “ADVERTENCIA 6”. PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 1” y “PRECAUCIÓN 2”. NOTA: •...
  • Page 126 6. Encienda el monitor y el equipo externo Encienda primero el monitor. Botón de alimentación Botón de alimentación Mando a distancia Encendido Teclas para el ajuste y la configuración Menú OSD Español-12...
  • Page 127 Impedir la inclinación ADVERTENCIA: Vea “ADVERTENCIA 7”, “ADVERTENCIA 9” y “ADVERTENCIA 10”. Cuando se instale el producto con el soporte, el producto se debe sujetar a la pared con abrazaderas, tornillos, una cuerda o cadena, comercialmente disponibles, que soporten su peso para impedir así...
  • Page 128 Orientación El producto no puede utilizarse en orientación vertical. ADVERTENCIA: No lo instale en orientación vertical. Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento. ADVERTENCIA: No instale el producto boca abajo. El producto no puede utilizarse con una inclinación de 10° o más. ADVERTENCIA: Si instala el producto con un ángulo de 10°...
  • Page 129 Instalación y extracción del soporte para mesa opcional Instalación del soporte para mesa ADVERTENCIA: Vea “ADVERTENCIA 8”. PRECAUCIÓN: Vea “PRECAUCIÓN 5”. Al instalar el soporte para mesa opcional, coloque este producto sobre una alfombra o manta, u otro material suave, de modo que el panel quede boca abajo. NOTA: El monitor solo puede usarse en orientación horizontal con el soporte para mesa.
  • Page 130 Español-16...
  • Page 131 (4) Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb vastuolu, siis kehtib reaalne toode. (5) Olenemata punktidest (3) ja (4) ei vastuta NEC ühegi nõude eest, mis on seotud selle seadme kasutamisest tuleneva kasumikaotuse või muude asjaoludega.
  • Page 132 Oluline teave Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine OPTIMAALSETE TULEMUSTE TAGAMISEKS VÕTKE VÄRVILISE LCD-KUVARI SEADISTAMISEL JA KASUTAMISEL ARVESSE JÄRGMIST TEAVET. Sümbolite teave Toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks kasutatakse selles juhendis mitmesuguseid sümboleid, et vältida teie ja teiste kasutajate kehavigastusi ning varakahju. Sümboleid ja nende tähendusi kirjeldatakse allpool.
  • Page 133 Ärge puudutage toitepistikut, kui kuulete müristamist. See võib põhjustada elektrilöögi. Kasutage selle tootega kaasasolevat juhet vastavalt toitejuhtmete tabelile. Kui tootega pole juhet kaasas, pöörduge ettevõtte NEC poole. Kõigil muudel juhtudel kasutage juhet pistikuga, mis sobib toote asukohas oleva pistikupesaga. Ühilduv juhe vastab pistikupesa vahelduvvoolu pingele ja see on kinnitatud osturiigi ohutusstandarditega ning vastab nendele.
  • Page 134 HOIATUS Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Seda toodet ei tohi kasutada ega paigaldada ilma lauapealse aluse või muu toetava kinnitustarvikuta. • Kui ühendate valikulise lauapealse aluse, asetage see toode matile, tekile või muule pehmele materjalile nii, et paneel oleks suunatud allapoole.
  • Page 135 HOIATUS Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide tõttu. Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud abinõud. Kukkumise ja ümbermineku vältimiseks rakendatavad abinõud on mõeldud vigastusohu vähendamiseks, kuid ei pruugi garanteerida kaitset kõigi maavärinate korral.
  • Page 136 HOIATUS Stabiilsuse kadumise oht. Toode võib ümber kukkuda, põhjustades tõsiseid kehavigastusi või surma. Kehavigastuste vältimiseks tuleb toode kinnitada vastavalt paigaldusjuhistele kindlalt põrandale või seinale. Paljusid vigastusi (eriti lastega seotuid) saab vältida, kui järgida lihtsaid ettevaatusabinõusid. • Kasutage ALATI aluseid või paigaldusmeetodeid, mida soovitab tootekomplekti tootja.
  • Page 137 ETTEVAATUST Toitejuhtme käsitsemine Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult. Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Kui ühendate toitejuhtme toote AC IN-terminali, veenduge et konnektor oleks täielikult ja kindlalt sisestatud. • Kinnitage lõdva ühenduse vältimiseks toitejuhe toote külge klambri abil. • Ärge ühendage ega lahutage toitejuhet märgade kätega. •...
  • Page 138 ETTEVAATUST Patareide vale kasutamine võib põhjustada lekkeid või lõhkemist. • Sisestage patareid nii, et iga patarei plussmärk (+) ja miinusmärk (–) vastaksid patareisahtlil olevale plussmärgile (+) ja miinusmärgile (–). • Ärge kasutage korraga eri tootjate patareisid. • Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid. See võib lühendada patarei eluiga või põhjustada patareivedeliku lekkimist.
  • Page 139 1. Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine Kaugjuhtimispuldis kasutatakse kaht 1,5 V AAA-tüüpi patareid. Patareide sisestamiseks või eemaldamiseks tehke järgmist. NEC soovitab järgida patareide kasutamisel järgmist teavet. ETTEVAATUST. Lugege peatükki „ETTEVAATUST 8“. MÄRKUS. Kui te ei plaani kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul kasutada, eemaldage patareid.
  • Page 140 2. Välisseadme ühendamine • Välisseadme kaitsmiseks ühendage toitejuhe enne ühenduste loomist välja. USB-mälupulk meediumiesitaja jaoks Arvuti (stereo mini-pesa) Arvuti (D-sub) Videomängija (stereo mini-pesa) Videomängija (komponent) Arvuti (HDMI) Arvuti (RS-232C) Videomängija (HDMI) Toiteallika port 5V/3A (max) AV-võimendi Blu-ray- või Kõrvaklapid DVD-mängija (HDMI) MÄRKUS.
  • Page 141 3. Komplektis oleva toitejuhtme ühendamine HOIATUS. Lugege teavet õige vahelduvvoolu toitejuhtme valimise kohta peatükist „Oluline teave“. Lugege peatükke „HOIATUS 4“, „HOIATUS 5“ ja „HOIATUS 6“. ETTEVAATUST. Lugege peatükke „ETTEVAATUST 1“ ja „ETTEVAATUST 2“. MÄRKUS. • Kuvar tuleb paigaldada hõlpsalt juurdepääsetava toitepistiku lähedusse. •...
  • Page 142 6. Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine Lülitage esmalt sisse kuvari toide. Peatoitelüliti Peatoitelüliti Juhtmeta kaugjuhtimispult Toide Reguleerimis- ja valimisklahvid OSD menüü Eesti-12...
  • Page 143 Ümbermineku vältimine HOIATUS. Lugege peatükke „HOIATUS 7“, „HOIATUS 9“ ja „HOIATUS 10“. Kui paigaldate toodet alusega, kinnitage toode ümberkukkumise vältimiseks kaubanduslikult saadavalolevaid klambreid, kruvisid, trossi või ketiga seina külge, mis kannatab selle raskust. E658/E558 Kaubanduslikult saadaval tross või kett E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm Kruviaugud...
  • Page 144 Asend Toodet ei saa kasutada vertikaalasendis. HOIATUS. Ärge paigaldage seda vertikaalasendis. Vastasel korral võib see põhjustada rikke. HOIATUS. Ärge kinnitage toodet tagurpidi. Toodet ei saa kasutada, kui see on kallutatud 10° või suurema nurga all. HOIATUS. Toote paigaldamine 10° või suurema nurga alla võib põhjustada rikke. 10°...
  • Page 145 Valikulise lauapealse aluse paigaldamine ja eemaldamine Valikulise lauapealse aluse paigaldamine HOIATUS. Lugege peatükki „HOIATUS 8“. ETTEVAATUST. Lugege peatükki „ETTEVAATUST 5“. Kui ühendate valikulise lauapealse aluse, asetage see toode matile, tekile või muule pehmele materjalile nii, et paneel oleks suunatud allapoole. MÄRKUS.
  • Page 146 Eesti-16...
  • Page 147 (4) Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa, toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan. (5) Riippumatta kohdissa (3) ja (4) esitetyistä seikoista NEC ei vastaa tuottojen menetyksiä koskevista vaateista tai muista seikoista, joiden katsotaan aiheutuneen tämän laitteen käytöstä.
  • Page 148 Tärkeitä tietoja Turvatoimenpiteet ja huolto JOTTA SUORITUSKYKY OLISI MAHDOLLISIMMAN HYVÄ, SEURAAVAT SEIKAT TULEE HUOMIOIDA LCD-VÄRINÄYTÖN KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ: Tietoa symboleista Jotta tuotetta voitaisiin käyttää turvallisesti ja asianmukaisesti, tässä käyttöoppaassa käytetään symboleja, joiden tarkoituksena on estää henkilö- ja omaisuusvahingot. Symbolit merkityksineen on esitetty alla. Tutustu niihin huolellisesti ennen tämän käyttöoppaan lukemista.
  • Page 149 Käytä tämän tuotteen mukana toimitettua virtajohtoa virtajohtotaulukon mukaisesti. Jos tuotteen mukana ei tullut virtajohtoa, ota yhteyttä NEC:hen. Käytä muussa tapauksessa virtajohtoa, jonka pistoke sopii pistorasiaan, johon tuote liitetään. Yhteensopiva virtajohto vastaa pistorasian jännitettä, ja se on hyväksytty ostomaassa ja on ostomaan turvallisuusnormien mukainen.
  • Page 150 VAROITUS Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tätä tuotetta ei voi käyttää tai asentaa ilman pöytäjalustaa tai jotakin muuta tukea antavaa lisätarviketta. • Kun asennat valinnaisen pöytäjalustan, aseta tuote maton, peiton tai muun pehmeän materiaalin päälle niin, että paneeli on alaspäin. Kun tuotetta kuljetetaan, siirretään tai asennetaan, tuotetta nostamassa tulee olla riittävän monta henkilöä...
  • Page 151 VAROITUS Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen. Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää. Kaatumista estävien toimenpiteiden tarkoitus on vähentää vahinkojen riskiä, mutta ne eivät välttämättä...
  • Page 152 VAROITUS Vakauteen liittyvä vaara. Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Tämä tuote tulee kiinnittää tukevasti lattiaan/seinään asennusohjeiden mukaisesti, jotta vältytään loukkaantumisilta. Monet loukkaantumiset (erityisesti lapsille sattuvat) voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla: • Käytä AINA tuotteen valmistajan suosittelemia jalustoja tai asennusmenetelmiä.
  • Page 153 HUOMIO Virtajohdon käsitteleminen. Käsittele virtajohtoa varoen. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Kun kytket virtajohdon tuotteen AC IN -porttiin, varmista, että liitin on kokonaan ja tukevasti paikoillaan. • Kiinnitä virtajohto tuotteeseen puristimen ja ruuvin avulla, jotta liitos on napakka.
  • Page 154 HUOMIO Paristojen vääränlainen käyttö voi johtaa vuotoihin. • Aseta paristot niin, että paristojen (+)- ja (-) -merkit osoittavat paristokotelon (+)- ja (-) -merkkeihin. • Älä sekoita eri valmistajien paristomerkkejä. • Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. Tämä saattaa lyhentää paristojen käyttöikää...
  • Page 155 Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 8”, ”VAROITUS 9”, ”VAROITUS 10” ja ”VAROITUS 12”. 1. Asenna kaukosäätimen paristot Kaukosäädin toimii kahdella 1.5 V AAA -paristolla. Paristojen asennus tai vaihto: NEC suosittelee seuraavien paristojen käyttöä: HUOMIO: Katso ”HUOMIO 8”. HUOMAUTUS: Jollet aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot.
  • Page 156 2. Ulkoisten laitteiden kytkeminen • Suojaa ulkoisia laitteita kytkemällä tämän tuotteen virtajohto irti ennen kytkentöjä. USB-tallennustila mediasoittimelle Tietokone (stereo mini-jack) Tietokone (D-Sub) Videosoitin (stereo mini-jack) Videosoitin (komponentti) Tietokone (HDMI) Tietokone (RS-232C) Videosoitin (HDMI) Virtalähdeportti 5V/3A (enintään) AV-vahvistin Blu-ray- tai Kuulokkeet DVD-soitin (HDMI) HUOMAUTUS: Kun tuote kytketään Ulkoinen kaiutin...
  • Page 157 3. Kytke mukana toimitettu virtajohto VAROITUS: Katso asianmukainen vaihtovirtajohtojen valikoima osiosta “Tärkeitä tietoja”. Katso ”VAROITUS 4”, ”VAROITUS 5” ja ”VAROITUS 6”. HUOMIO: Katso ”HUOMIO 1” ja ”HUOMIO 2”. HUOMAUTUS: • Näyttö pitää asentaa lähelle helposti ulottuvilla olevaa pistorasiaa. • Varmista, että näyttö saa tarpeeksi virtaa. Katso lisätietoja erityismääräysten kohdasta Virtalähde (käyttöoppaasta).
  • Page 158 6. Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle Kytke näytön virta päälle ensin. Virtapainike Virtapainike Langaton kaukosäädin Virta Säätöpainikkeet OSD-valikko Suomi-12...
  • Page 159 Estä kaatuminen VAROITUS: Katso ”VAROITUS 7”, ”VAROITUS 9” ja ”VAROITUS 10”. Asentaessasi tuotetta jalustan kanssa kiinnitä tuote seinään kaupasta ostettavien puristimien, ruuvien, hihnan tai ketjun avulla, joka kannattelee tuotteen painoa ja estää sitä kaatumasta. E658/E558 Kaupasta ostettava hihna tai ketju E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
  • Page 160 Suunta Tuotetta ei saa käyttää pystysuunnassa. VAROITUS: Älä asenna sitä pystysuuntaan. Muussa tapauksessa tuotteessa voi ilmetä toimintahäiriöitä. VAROITUS: Älä asenna tuotetta ylösalaisin. Tuotetta ei voi käyttää, kun sitä on kallistettu 10° tai enemmän. VAROITUS: Tuotteen asentaminen yli 10° kulmaan saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä. 10°...
  • Page 161 Valinnaisen pöytäjalustan asentaminen ja poistaminen Pöytäjalustan asentaminen VAROITUS: Katso ”VAROITUS 8”. HUOMIO: Katso ”HUOMIO 5”. Kun asennat valinnaisen pöytäjalustan, aseta tuote maton, peiton tai muun pehmeän materiaalin päälle niin, että paneeli on alaspäin. HUOMAUTUS: Näyttöä voi käyttää vain vaakasuunnassa pöytäjalustan kanssa. E658 ST-55E (ruuvit tulevat mukana) Valinnainen pöytäjalusta...
  • Page 162 Suomi-16...
  • Page 163 Le produit réel prévaut. (5) Nonobstant les articles (3) et (4), NEC ne peut être tenu pour responsable des réclamations dues à la perte de bénéfices ou à tout élément semblant découler de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 164 Informations importantes Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD : À propos des symboles Ce manuel contient divers symboles visant à empêcher les blessures ou dommages. Leur définition est spécifiée ci-dessous.
  • Page 165 Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce produit comme indiqué dans le tableau correspondant. Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon d’alimentation compatible correspond à la tension secteur de la prise murale et a préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité...
  • Page 166 AVERTISSEMENT Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support plateau ou d’autres accessoires de montage. • Lorsque vous installez le support plateau facultatif, couchez ce produit sur un tapis, une couverture ou autre matériau mou en orientant le panneau vers le sol.
  • Page 167 AVERTISSEMENT Évitez les chutes dues à un séisme ou autre. Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe à la suite d’un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.
  • Page 168 AVERTISSEMENT Risques liés à l’instabilité Le produit est susceptible de tomber et ainsi d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter cela, il doit être solidement fixé au sol/ mur, conformément aux instructions d’installation. De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées grâce à...
  • Page 169 ATTENTION Manipulation du cordon d’alimentation Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CA du moniteur. • Fixez le cordon d’alimentation au produit à l’aide de la fixation pour une connexion optimale.
  • Page 170 ATTENTION Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. • Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (-) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier. • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. •...
  • Page 171 1. Installation des piles de la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles : NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : reportez-vous à « ATTENTION 8 ».
  • Page 172 2. Connexion de matériel externe • Pour protéger le matériel externe, débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des branchements. Mémoire USB pour lecteur multimédia Ordinateur (mini jack stéréo) Ordinateur (D-Sub) Lecteur vidéo (mini jack stéréo) Lecteur vidéo (composant) Ordinateur (HDMI) Ordinateur (RS-232C) Lecteur vidéo (HDMI) Port d’alimentation 5 V/3 A...
  • Page 173 3. Branchement du cordon d’alimentation fourni AVERTISSEMENT : reportez-vous à la section « Informations importantes » pour sélectionner le cordon d’alimentation CA adapté. Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 4 », « AVERTISSEMENT 5 » et « AVERTISSEMENT 6 ». ATTENTION : reportez-vous à...
  • Page 174 6. Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur Démarrez d’abord le moniteur. Bouton d’alimentation Bouton d’alimentation Télécommande sans fil Alimentation Boutons d’ajustement et de réglage Menu OSD Français-12...
  • Page 175 Basculement AVERTISSEMENT : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 », « AVERTISSEMENT 9 » et « AVERTISSEMENT 10 ». En cas d’installation du produit avec le support, reliez-le au mur à l’aide de fixations, de vis, d’un cordon ou d’une chaîne disponibles dans le commerce, supportant son poids, afin d’en éviter la chute.
  • Page 176 Orientation Vous ne pouvez pas utiliser le produit à la verticale. AVERTISSEMENT : ne l’installez pas à la verticale. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT : ne montez pas le produit à l’envers. Le produit ne peut pas être utilisé avec une inclinaison de 10° ou plus. AVERTISSEMENT : si vous installez le produit à...
  • Page 177 Installation et retrait du support plateau facultatif Installation du support plateau AVERTISSEMENT : reportez-vous à « AVERTISSEMENT 8 ». ATTENTION : reportez-vous à « ATTENTION 5 ». Lorsque vous installez le support plateau facultatif, couchez ce produit sur un tapis, une couverture ou autre matériau mou en orientant le panneau vers le sol.
  • Page 178 Français-16...
  • Page 179 (5) Bez obzira na članke (3) i (4), tvrtka NEC neće biti odgovorna ni za kakve zahtjeve u vezi s gubitkom dobiti ili druga pitanja za koja se smatra da su rezultat uporabe ovog uređaja.
  • Page 180 Važne informacije Sigurnosne mjere opreza i održavanje ZA OPTIMALAN RADNI UČINAK, PRILIKOM POSTAVLJANJA I UPORABE LCD MONITORA U BOJI IMAJTE NA UMU SLJEDEĆE: O simbolima Da bi se osigurala sigurna i pravilna upotreba proizvoda, u ovom priručniku navedeni su brojni simboli kako bi se spriječile ozljede vas i drugih osoba, ali i materijalna šteta.
  • Page 181 Ako kabel za napajanje nije priložen s proizvodom, obratite se tvrtki NEC. Za sve ostale slučajeve upotrijebite kabel za napajanje s utikačem koji odgovara napojnoj utičnici u području u kojem se proizvod nalazi. Kompatibilan kabel za napajanje odgovara izmjeničnom naponu napajanja te ga odobravaju sigurnosne norme u zemlji kupnje i u skladu je s njima.
  • Page 182 UPOZORENJE Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Ovaj proizvod ne može se ugraditi bez stalka za površinu stola ili drugog montažnog dodatka za potporu. • Prilikom ugradnje opcijskog stalka za površinu stola polegnite proizvod na prostirač, deku ili drugi meki materijal tako da je ploča okrenuta prema dolje.
  • Page 183 UPOZORENJE Spriječite prevrtanje i pad zbog potresa ili drugih udara. Da biste spriječili ozljede osoba ili oštećenja proizvoda prouzročena prevrtanjem uslijed potresa ili drugih udara, obavezno ugradite proizvod na stabilno mjesto i poduzmite mjere da spriječite pad. Mjere sprječavanja pada i prevrtanja namijenjene su za smanjenje opasnosti od ozljeda, no ne može se zajamčiti njihova učinkovitost protiv potresa u svim slučajevima.
  • Page 184 UPOZORENJE Opasnost po stabilnost. Proizvod može pasti i prouzročiti ozbiljne ozljede osoba ili smrt. Da biste spriječili ozljede, ovaj proizvod mora se sigurno pričvrstiti na pod/zid u skladu s uputama za ugradnju. Mnoge ozljede, posebno kad su u pitanju djeca, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su sljedeće: •...
  • Page 185 OPREZ Rukovanje kabelom za napajanje. Pažljivo rukujte kabelom za napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili strujnog udara. • Kad spajate kabel za napajanje na ulazni terminal izmjenične struje proizvoda, provjerite je li priključak potpuno i čvrsto umetnut. • Pričvrstite kabel za napajanje na proizvod pomoću vijka i stezaljke kako biste spriječili da spoj bude labav.
  • Page 186 OPREZ Neispravna upotreba baterija može dovesti do curenja ili rasprsnuća. • Umetnite baterije tako da se znakovi (+) i (-) na svakoj bateriji poklapaju sa znakovima (+) i (-) na pretincu baterije. • Ne koristite zajedno baterije različitih marki. • Ne kombinirajte nove i stare baterije. To može skratiti vijek trajanja baterija ili uzrokovati curenje tekućine iz baterija.
  • Page 187 „UPOZORENJE 10” i „UPOZORENJE 12”. 1. Ugradnja baterija u daljinski upravljač Daljinski upravljač napaja se dvjema AAA baterijama od 1,5 V. Za ugradnju ili zamjenu baterija: NEC preporučuje upotrebu sljedećih baterija: OPREZ: Proučite „OPREZ 8”. NAPOMENA: Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski upravljač duže vrijeme, uklonite baterije.
  • Page 188 2. Povezivanje vanjske opreme • Da biste zaštitili vanjsku opremu, odspojite kabel za napajanje proizvoda prije povezivanja. USB pohrana za Reproduktor medijskog sadržaja Računalo (stereo mini utičnica) Računalo (D-Sub) Reproduktor videozapisa (stereo mini utičnica) Reproduktor videozapisa (komponenta) Računalo (HDMI) Računalo (RS-232C) Videorekorder Reproduktor videozapisa (HDMI)
  • Page 189 3. Povežite isporučeni kabel za napajanje UPOZORENJE: Proučite odjeljak „Važne informacije” za ispravan odabir AC kabela za napajanje. Proučite „UPOZORENJE 4”, „UPOZORENJE 5” i „UPOZORENJE 6”. OPREZ: Proučite „OPREZ 1” i „OPREZ 2”. NAPOMENA: • Monitor se mora ugraditi u blizini lako dostupne utičnice. •...
  • Page 190 6. Uključite napajanje za monitor i vanjsku opremu Prvo uključite napajanje monitora. Tipka za uključivanje Tipka za uključivanje Bežični daljinski upravljač Napajanje Tipke za prilagođavanje i postavljanje Zaslonski izbornik monitora Hrvatski-12...
  • Page 191 Spriječite prevrtanje UPOZORENJE: Proučite „UPOZORENJE 7”, „UPOZORENJE 9” i „UPOZORENJE 10”. Kada ugrađujete proizvod sa stalkom, pričvrstite proizvod na zid pomoću stezaljki dostupnih na tržištu, vijaka, kabela ili lanca koji mogu poduprijeti težinu proizvoda kako bi se spriječio njegov pad. E658/E558 Kabel ili lanac (dostupno na tržištu) E498/E438/E328...
  • Page 192 Usmjerenje Proizvod se ne može upotrebljavati u okomitom usmjerenju. UPOZORENJE: Nemojte ugrađivati proizvod u okomitom usmjerenju. U protivnom bi moglo doći do neispravnog rada. UPOZORENJE: Ne montirajte proizvod okrenut naopako. Proizvod se ne može upotrebljavati ako je nagnut 10° ili više. UPOZORENJE: Ugradnja proizvoda pod kutom od 10°...
  • Page 193 Ugradnja i uklanjanje opcijskog stalka za površinu stola Ugradnja stalka za površinu stola UPOZORENJE: Proučite „UPOZORENJE 8”. OPREZ: Proučite „OPREZ 5”. Prilikom ugradnje opcijskog stalka za površinu stola polegnite proizvod na prostirač, deku ili drugi meki materijal tako da je ploča okrenuta prema dolje. NAPOMENA: Monitor se zajedno sa stalkom za površinu stola može upotrebljavati isključivo u vodoravnom usmjerenju.
  • Page 194 Hrvatski-16...
  • Page 195 (4) A használati útmutatóban szereplő ábra csak tájékoztatásul szolgál. Ha eltérés tapasztalható az ábra és a tényleges termék között, a tényleges termék jellemzői az irányadóak. (5) A (3) és (4) ponttól függetlenül az NEC nem vonható felelősségre semmilyen, a készülék használatából eredőnek tekintett haszonkiesésen vagy egyéb ügyön alapuló igény tekintetében.
  • Page 196 Fontos tudnivalók Biztonsági óvintézkedések és karbantartás A SZÍNES LCD MONITOR OPTIMÁLIS TELJESÍTMÉNYE ÉRDEKÉBEN A BEÁLLÍTÁSRA ÉS HASZNÁLATRA VONATKOZÓAN VEGYE FIGYELEMBE A KÖVETKEZŐKET: A szimbólumokról A termék biztonságos és megfelelő használata érdekében ez az útmutató tartalmaz néhány szimbólumot, amely a személyi sérülések, valamint az anyagi károk megelőzését szolgálja. A szimbólumokat és jelentésüket az alábbiakban ismertetjük.
  • Page 197 Kérjük, hogy a termékhez a tápkábelek táblázata szerinti mellékelt tápkábelt használja. Ha a termékhez nem kapott tápkábelt, kérjük, forduljon az NEC-hez. Minden egyéb esetben csak olyan csatlakozódugóval ellátott tápkábelt használjon, amely kompatibilis a termék közelében található hálózati csatlakozóaljzattal. A kompatibilis tápkábelek megfelelnek a hálózati aljzat tápfeszültségének, valamint a vásárlás helye szerinti ország biztonsági...
  • Page 198 FIGYELMEZTETÉS A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. Az asztali állvány vagy a megtámasztást segítő más szerelési tartozék nélkül a termék nem használható és nem telepíthető. • Az opcionális asztali állvány felszerelésekor fektesse a terméket az előlapjával lefelé egy szőnyegre, takaróra vagy más puha anyagra. A termék szállítása, mozgatása és felszerelése során a szükséges számú...
  • Page 199 FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon arról, hogy ne borulhasson fel vagy zuhanhasson le a termék egy esetleges földrengés vagy hasonló behatás következtében. A termék földrengés vagy más rázkódás által okozott felborulásából következő személyi sérülés vagy károsodás megelőzése érdekében feltétlenül stabil helyre állítsa azt, és tegye meg a leesés megakadályozásához szükséges intézkedéseket.
  • Page 200 FIGYELMEZTETÉS Stabilitás elvesztésének a kockázata. A termék leeshet, súlyos személyi sérülést vagy halált okozva. A személyi sérülések elkerülése érdekében a terméket biztonságosan a padlóhoz/ falhoz kell rögzíteni a telepítési utasítások szerint. Számos sérülés, különösen a gyermekeket érintő sérülések elkerülhetők olyan egyszerű óvintézkedésekkel, mint az alábbiak: •...
  • Page 201 FIGYELEM A tápkábel kezelése. A tápkábellel bánjon óvatosan. A kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. • Amikor csatlakoztatja a termék tápkábelét az AC IN aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen be van dugva, és szorosan illeszkedik. • Rögzítse a tápkábelt a termékhez, ehhez szorítsa meg a csavart és a bilincset, hogy a csatlakozás ne legyen laza.
  • Page 202 FIGYELEM Az akkumulátorok helytelen használata szivárgást vagy robbanást okozhat. • Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen az egyes akkumulátorok (+) és (-) jelének és az akkumulátortartó rekeszen lévő (+) és (-) jel párosítására. • Ne használjon egyszerre különböző márkájú akkumulátorokat. • Ne használjon egyszerre új és használt akkumulátorokat. Ez lerövidítheti az akkumulátorok élettartamát, vagy az akkumulátorokban lévő...
  • Page 203 „FIGYELMEZTETÉS 12”. 1. A távirányító elemeinek behelyezése A távirányító két 1,5 V-os AAA elemmel működik. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez: A NEC a következő elem használatát javasolja: FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 8”. MEGJEGYZÉS: Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
  • Page 204 2. Külső eszköz csatlakoztatása • A külső eszköz védelme érdekében csatlakoztatás előtt húzza ki a termék tápkábelét. USB-tár a Media Playerhez Számítógép (sztereó mini-jack) Számítógép (D-Sub) Videolejátszó (sztereó mini-jack) Videolejátszó (komponens) Számítógép (HDMI) Számítógép (RS-232C) Videólejátszó (HDMI) Tápcsatlakozó port 5V/3A AV erősítő...
  • Page 205 3. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt FIGYELMEZTETÉS: A megfelelő AC tápkábel kiválasztásához olvassa el a „Fontos tájékoztatás” részt. Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 4”, „FIGYELMEZTETÉS 5” és „FIGYELMEZTETÉS 6”. FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 1” és „FIGYELEM 2”. MEGJEGYZÉS: • Telepítse a monitort könnyen hozzáférhető hálózati aljzat közelébe. •...
  • Page 206 6. A monitor és a külső eszköz tápellátásának bekapcsolása Először a monitor tápellátását kapcsolja be. Bekapcsológomb Bekapcsológomb Vezeték nélküli távirányító Táp Gombok módosításhoz és beállításhoz OSD menü Magyar-12...
  • Page 207 Felborulásgátló FIGYELMEZTETÉS: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 7”, „FIGYELMEZTETÉS 9” és „FIGYELMEZTETÉS 10”. Ha a terméket az állvánnyal helyezi üzembe, a leesés megakadályozása érdekében rögzítse a terméket olyan kereskedelmi forgalomban kapható csavarokkal, zsinórral, illetve lánccal a falhoz, amelyek képesek megtartani annak súlyát. E658/E558 Kereskedelmi forgalomban kapható...
  • Page 208 Orientáció A termék nem használható álló helyzetben. FIGYELMEZTETÉS: Ne telepítse álló helyzetben. Ez a termék meghibásodását okozhatja. FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje fel a terméket fejjel lefelé. A termék nem használható, ha 10° vagy azt meghaladó dőlésszögben. FIGYELMEZTETÉS: A termék 10°-os vagy azt meghaladó dőlésszögben történő telepítése annak meghibásodását okozhatja.
  • Page 209 Opcionális asztali állvány felszerelése és eltávolítása Az asztali állvány felszerelése FIGYELMEZTETÉS: Lásd: „FIGYELMEZTETÉS 8”. FIGYELEM: Lásd: „FIGYELEM 5”. Az opcionális asztali állvány felszerelésekor fektesse a terméket az előlapjával lefelé egy szőnyegre, takaróra vagy más puha anyagra. MEGJEGYZÉS: A monitor az asztali állvánnyal csak fekvő helyzetben használható. E658 ST-55E (csavarok mellékelve) Opcionális asztali állvány...
  • Page 210 Magyar-16...
  • Page 211 (4) L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo ha la priorità. (5) A prescindere dagli articoli (3) e (4), NEC non sarà responsabile di eventuali pretese legate a perdite di profitti o altre questioni derivanti dall’uso di questo dispositivo.
  • Page 212 Informazioni importanti Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER PRESTAZIONI OTTIMALI, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR A COLORI LCD: Informazioni sui simboli Per assicurarsi che il prodotto venga utilizzato in modo sicuro e appropriato, questo manuale utilizza diversi simboli per prevenire lesioni a se stessi e agli altri nonché...
  • Page 213 Se con questo prodotto non è stato fornito un cavo di alimentazione, contattare NEC. In tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione disponibile nel luogo in cui si trova il prodotto.
  • Page 214 AVVERTENZA Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Questo prodotto non può essere utilizzato o installato senza il supporto da tavolo o altri accessori di montaggio. • Durante l’installazione del supporto da tavolo opzionale, appoggiare questo prodotto su un tappetino, un telo o un altro materiale morbido, in modo che il pannello sia rivolto verso il basso.
  • Page 215 AVVERTENZA Prevenire eventuali ribaltamenti o cadute a causa di scosse telluriche o altri fenomeni. Per evitare lesioni alle persone o danni al prodotto in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il prodotto in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada. Le misure per prevenire la caduta e il ribaltamento hanno lo scopo di ridurre il rischio di lesioni, ma potrebbero non essere efficaci in caso di scosse telluriche.
  • Page 216 AVVERTENZA Pericolo di stabilità. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni alle persone o morte. Per prevenire lesioni, questo prodotto deve essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in conformità alle istruzioni di installazione. È possibile evitare molte lesioni, in particolare ai bambini, adottando alcune semplici precauzioni, ad esempio: •...
  • Page 217 ATTENZIONE Gestione del cavo di alimentazione. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Eventuali danni del cavo possono causare incendi o scosse elettriche. • Quando si collega il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA del prodotto, assicurarsi che sia inserito completamente e in modo saldo.
  • Page 218 ATTENZIONE L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi. • Inserire le batterie in modo che i segni (+) e (–) di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (–) del comparto batterie. • Non utilizzare batterie di marche diverse. •...
  • Page 219 “AVVERTENZA 9”, “AVVERTENZA 10” e “AVVERTENZA 12”. 1. Posizionare le batterie nel telecomando Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V. Per installare o sostituire le batterie: NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 8”. NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
  • Page 220 2. Collegare le apparecchiature esterne • Per proteggere le apparecchiature esterne, scollegare il cavo di alimentazione di questo prodotto prima di effettuare qualsiasi collegamento. Archiviazione USB per Media Player Computer (mini jack stereo) Computer (D-Sub) Lettore video (mini jack stereo) Lettore video (componente) Computer (HDMI) Computer (RS-232C)
  • Page 221 3. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione AVVERTENZA: Fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” per scegliere correttamente il cavo di alimentazione CA. Fare riferimento a “AVVERTENZA 4”, “AVVERTENZA 5” e “AVVERTENZA 6”. ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 1” e “ATTENZIONE 2”. NOTA: •...
  • Page 222 6. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna Accendere prima il monitor. Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione Telecomando Alimentazione Tasti per regolazione e impostazione Menu OSD Italiano-12...
  • Page 223 Prevenzione del ribaltamento AVVERTENZA: Fare riferimento a “AVVERTENZA 7”, “AVVERTENZA 9” e “AVVERTENZA 10”. Se si installa il prodotto con il supporto, fissare il prodotto a una parete utilizzando morsetti, viti, una corda o una catena disponibili in commercio in grado di sostenere il peso del prodotto stesso onde evitare che possa cadere.
  • Page 224 Orientamento Il prodotto non può essere utilizzato in orientamento verticale. AVVERTENZA: Non installarlo in orientamento verticale. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento. AVVERTENZA: Non montare il prodotto capovolto. Il prodotto non può essere utilizzato se è inclinato di 10° o più. AVVERTENZA: L’installazione del prodotto a un angolo di 10°...
  • Page 225 Installazione e rimozione del supporto da tavolo opzionale Installazione del supporto da tavolo AVVERTENZA: Fare riferimento a “AVVERTENZA 8”. ATTENZIONE: Fare riferimento a “ATTENZIONE 5”. Durante l’installazione del supporto da tavolo opzionale, appoggiare questo prodotto su un tappetino, un telo o un altro materiale morbido, in modo che il pannello sia rivolto verso il basso. NOTA: Il monitor può...
  • Page 226 Italiano-16...
  • Page 227 (4) Šiame vadove pateikti paveikslėliai yra tik informaciniai. Jei yra neatitikimų tarp paveikslėlių ir tikro gaminio, viršenybę turi tikras gaminys. (5) Nepaisant (3) ir (4) punktų, NEC nebus atsakinga dėl pretenzijų, susijusių su pelno praradimu ar kitomis pasekmėmis, galbūt atsiradusiomis dėl šio įrenginio naudojimo.
  • Page 228 Svarbi informacija Saugos atsargumo priemonės ir priežiūra KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS OPTIMALUS VEIKIMAS, ĮRENGDAMI IR NAUDODAMI SPALVOTĄ LCD MONITORIŲ, ATKREIPKITE DĖMESĮ Į TOLIAU NURODYTUS DALYKUS: Apie simbolius Kad gaminys būtų saugiai ir tinkamai naudojamas, šiame vadove naudojami simboliai, įspėjantys apie galimus naudotojo ir kitų asmenų sužeidimus, taip pat žalą nuosavybei. Simboliai ir jų...
  • Page 229 Naudokite kartu su šiuo gaminiu pateiktą maitinimo laidą, kaip nurodyta toliau pateiktoje maitinimo laidų lentelėje. Jei su šiuo gaminiu maitinimo laidas nepateiktas, susisiekite su NEC. Visais kitais atvejais naudokite tokį maitinimo laidą, kurio kištukas atitinka gaminio eksploatavimo vietoje įrengtą elektros lizdą. Suderinamas maitinimo laidas pritaikytas kištukinio lizdo kintamosios srovės įtampai...
  • Page 230 ĮSPĖJIMAS Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Šio gaminio negalima naudoti arba sumontuoti be stalviršio stovo arba kito atraminio montavimo priedo. • Montuojant pasirenkamą stalviršio stovą, gaminį ekranu į apačią padėkite ant kilimo, pledo ar kitos minkštos medžiagos. Transportavimo, perkėlimo ar montavimo metu įtraukite į darbus kuo daugiau asmenų...
  • Page 231 ĮSPĖJIMAS Apsaugokite, kad nenuvirstų ar nenukristų įvykus žemės drebėjimams ar patyrus kito tipo smūgių. Kad išvengtumėte sužeidimų ar gaminio sugadinimo jam nuvirtus dėl žemės drebėjimų ar kito tipo smūgių, būtinai įrenkite gaminį stabilioje vietoje ir imkitės priemonių, kad jis nenukristų. Nuo kritimo ir nuvirtimo apsaugančios priemonės skirtos rizikai susižeisti sumažinti, tačiau negalima užtikrinti, kad jos bus veiksmingos visais žemės drebėjimo atvejais.
  • Page 232 ĮSPĖJIMAS Nestabilumo pavojus. Gaminys gali nukristi ir sunkiai ar mirtinai sužeisti. Norint išvengti sužeidimų, šį gaminį reikia patikimai pritvirtinti prie grindų / sienos vadovaujantis montavimo instrukcijomis. Daug sužeidimų, ypač vaikų, galima išvengti imantis paprastų atsargumo priemonių, pvz.: • VISADA naudokite stovus ir montavimo būdus, rekomenduojamus gaminio rinkinio gamintojo.
  • Page 233 DĖMESIO Maitinimo laido naudojimas. Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Pažeidus laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros šokas. • Prijungdami maitinimo laidą prie gaminio kintamosios srovės įėjimo jungties, įsitikinkite, kad kištukas yra visiškai ir tvirtai įkištas. • Pritvirtinkite maitinimo laidą prie gaminio priverždami varžtą užspausdami spaustuvą, kad neatsilaisvintų...
  • Page 234 DĖMESIO Netinkamai naudojant baterijas, gali išsilieti jų rūgštis arba jos gali sprogti. • Baterijas įdėkite taip, kad ant kiekvienos baterijos esantys ženklai (+) ir (-) sutaptų su baterijų skyriaus ženklais (+) ir (-). • Naudokite tik vieno prekės ženklo baterijas. •...
  • Page 235 „ĮSPĖJIMAS 12“. 1. Nuotolinio valdymo pulto baterijų įdėjimas Nuotolinio valdymo pulto maitinimo šaltinis yra dvi 1,5 V AAA baterijos. Baterijų įdėjimas ir keitimas: NEC rekomenduoja naudoti toliau nurodytas baterijas: DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 8“. PASTABA. Jei nuotolinio valdymo pulto neketinate naudoti ilgą laiką, išimkite baterijas.
  • Page 236 2. Išorinės įrangos prijungimas • Norėdami apsaugoti išorinę įrangą, prieš kabelių sujungimą iš gaminio ištraukite maitinimo laidą. Grotuvo USB atmintinė Kompiuteris („stereo mini“ jungtis) Kompiuteris (D-Sub) Vaizdo grotuvas („stereo mini“ jungtis) Vaizdo grotuvas (komponentas) Kompiuteris (HDMI) Kompiuteris (RS-232C) Vaizdo grotuvas (HDMI) Maitinimo jungtis 5V / 3A (maks.) AV stiprintuvas „Blu-ray“...
  • Page 237 3. Teikiamo maitinimo laido prijungimas ĮSPĖJIMAS. Žr. skyrių „Svarbi informacija“, kad pasirinktumėte tinkamą kintamosios srovės maitinimo laidą. Žr. „ĮSPĖJIMAS 4“, „ĮSPĖJIMAS 5“ ir „ĮSPĖJIMAS 6“. DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 1“ ir „DĖMESIO 2“. PASTABA. • Monitorių reikia įrengti prie lengvai prieinamo elektros lizdo. •...
  • Page 238 6. Monitoriaus ir išorinės įrangos įjungimas Pirmiausia įjunkite monitorių. Maitinimo mygtukas Maitinimo mygtukas Belaidis nuotolinio valdymo pultas Maitinimas Reguliavimo ir nustatymo mygtukai OSD Meniu Lietuvių k.-12...
  • Page 239 Apsauga nuo nuvirtimo ĮSPĖJIMAS. Žr. „ĮSPĖJIMAS 7“, „ĮSPĖJIMAS 9“ ir „ĮSPĖJIMAS 10“. Kai gaminys montuojamas su stovu, pritvirtinkite gaminį prie sienos naudodami komercinius gnybtus, varžtus, laidą arba grandinę, galinčią išlaikyti gaminio svorį ir apsaugoti, kad gaminys nenukristų. E658 / E558 Komercinis kabelis arba grandinė...
  • Page 240 Padėtis Gaminys negali stovėti vertikalioje padėtyje. ĮSPĖJIMAS. Nemontuokite gaminio vertikalioje padėtyje. Kitaip gali atsirasti trikčių. ĮSPĖJIMAS. Nemontuokite gaminio jį apvertę. Gaminys negali būti naudojamas pakreiptas 10° ar didesniu kampu ĮSPĖJIMAS. Sumontavus gaminį 10° ar didesniu kampu, gali atsirasti trikčių. 10° diapazone 10°...
  • Page 241 Pasirenkamo stalviršio stovo montavimas ir nuėmimas Stalviršio stovo montavimas ĮSPĖJIMAS. Žr. „ĮSPĖJIMAS 8“. DĖMESIO. Žr. „DĖMESIO 5“. Montuojant pasirenkamą stalviršio stovą, gaminį ekranu į apačią padėkite ant kilimo, pledo ar kitos minkštos medžiagos. PASTABA. Su stalviršio stovu monitorius gali būti naudojamas tik horizontalioje padėtyje. E658 ST-55E (pridedami varžtai) Pasirenkamas stalviršio stovas...
  • Page 242 Lietuvių k.-16...
  • Page 243 (4) Šajā rokasgrāmatā parādītie attēli ir tikai informatīvi. Ja attēls neatbilst tam, kā izskatās faktiskais izstrādājums, priekšroka ir faktiskajam izstrādājumam. (5) Neatkarīgi no punktos (3) un (4) minētā NEC neuzņemas nekādu atbildību par prasībām saistībā ar peļņas zudumu vai citiem gadījumiem, par kuru iemeslu tiks uzskatīta šīs ierīces lietošana.
  • Page 244 Svarīga informācija Drošības norādījumi un apkope LAI NODROŠINĀTU OPTIMĀLU DARBĪBU, LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ TĀLĀK MINĒTO, UZSTĀDOT UN IZMANTOJOT ŠO LCD KRĀSU MONITORU. Informācija par simboliem Lai gādātu par drošu un pareizu izstrādājuma lietošanu, šajā rokasgrāmatā ir izmantoti simboli, kas palīdzēs jums un citiem nepieļaut traumu gūšanu, kā arī materiālos zaudējumus. Tālāk ir izskaidroti simboli un to nozīme.
  • Page 245 Izmantojiet šī izstrādājuma komplektācijā ietverto barošanas kabeli saskaņā ar tālāk norādīto barošanas kabeļu tabulu. Ja šī izstrādājuma komplektācijā nav ietverts barošanas kabelis, lūdzu, sazinieties ar NEC. Visos pārējos gadījumos izmantojiet barošanas kabeli ar spraudni, kas piemērots sienas kontaktligzdai, kurai pievienots izstrādājums. Saderīgais barošanas kabelis atbilst elektrotīkla kontaktligzdas maiņstrāvas spriegumam, ir apstiprināts un atbilst...
  • Page 246 BRĪDINĀJUMS Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot vai uzstādīt bez galda statīva vai cita stiprinājuma piederuma. • Uzstādot papildu galda statīvu, novietojiet šo izstrādājumu uz paklāja, segas vai cita mīksta materiāla tā, lai panelis būtu vērsts uz leju. Izstrādājuma transportēšanā, pārvietošanā...
  • Page 247 BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet izstrādājuma apgāšanos vai nokrišanu zemestrīces vai citu triecienu gadījumā. Lai nepieļautu traumu gūšanu vai izstrādājuma bojājumus, kas var rasties zemestrīces vai citu triecienu gadījumā, noteikti uzstādiet izstrādājumu stabilā vietā un veiciet attiecīgus pasākumus, lai nepieļautu apgāšanos. Pasākumi, lai nepieļautu nokrišanu un apgāšanos, ir paredzēti traumu riska samazināšanai, taču tie var negarantēt efektivitāti pret visām zemestrīcēm.
  • Page 248 BRĪDINĀJUMS Stabilitātes zaudēšanas bīstamība. Izstrādājums var nokrist, radot smagas vai nāvējošas traumas. Lai nepieļautu traumu gūšanu, izstrādājums droši jānostiprina pie grīdas vai sienas saskaņā ar uzstādīšanas norādījumiem. No daudzām traumām, it īpaši bērnu gūtam traumām var izvairīties, veicot vienkāršus piesardzības pasākumus: •...
  • Page 249 UZMANĪBU! Barošanas kabeļa izmantošana Ar barošanas kabeli rīkojieties uzmanīgi. Bojāts kabelis var izraisīt aizdegšanos vai radīt elektriskās strāvas triecienu. • Kad pievienojat barošanas kabeli izstrādājuma ligzdai AC IN, pārbaudiet, vai kabeļa spraudnis ir pilnībā un stingri ievietots. • Nostipriniet barošanas kabeli pie izstrādājuma ar skrūvi un skavu, lai nepieļautu vaļīgu savienojumu.
  • Page 250 UZMANĪBU! Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt noplūdi no tām vai sprādzienu. • Ievietojiet baterijas, salāgojot (+) un (-) zīmes uz katras baterijas ar (+) un (-) zīmēm bateriju nodalījumā. • Neievietojiet vienlaikus dažādu zīmolu baterijas. • Neievietojiet vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Pretējā gadījumā var tikt saīsināts bateriju darbmūžs vai notikt šķidruma noplūde no baterijām.
  • Page 251 “BRĪDINĀJUMS 10” un “BRĪDINĀJUMS 12”. 1. Ievietojiet tālvadības pults baterijas. Tālvadības pults darbojas ar divām 1,5 V AAA baterijām. Bateriju ievietošana vai nomaiņa: NEC iesaka izmantot tālāk norādītās baterijas. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 8”. PIEZĪME. Ja tālvadības pulti ilgstoši neizmantosiet, izņemiet baterijas.
  • Page 252 2. Pievienojiet ārējo aprīkojumu • Lai aizsargātu ārējo aprīkojumu, atvienojiet šī izstrādājuma barošanas kabeli un tikai pēc tam veidojiet savienojumus. USB atmiņas ierīce multivides atskaņotājam Dators (stereo mini spraudnis) Dators (D-sub) Video atskaņotājs (stereo mini spraudnis) Video atskaņotājs (komponentu) Dators (HDMI) Kasešu Dators (RS-232C) videomagnetofons...
  • Page 253 3. Pievienojiet komplektācijā iekļauto barošanas kabeli. BRĪDINĀJUMS. Lai izvēlētos pareizu maiņstrāvas (AC) barošanas kabeli, skatiet sadaļu “Svarīga informācija”. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 4”, “BRĪDINĀJUMS 5” un “BRĪDINĀJUMS 6”. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 1” un “UZMANĪBU 2”. PIEZĪME. • Monitors jāuzstāda tuvu viegli pieejamai barošanas kontaktligzdai. •...
  • Page 254 6. Ieslēdziet monitoru un ārējo aprīkojumu. Vispirms ieslēdziet monitoru. Galvenais barošanas slēdzis Galvenais barošanas slēdzis Bezvadu tālvadības pults Barošana Regulēšanas un iestatīšanas taustiņi OSD izvēlne Latviešu-12...
  • Page 255 Apgāšanās nepieļaušana BRĪDINĀJUMS. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 7”, “BRĪDINĀJUMS 9” un “BRĪDINĀJUMS 10”. Uzstādot izstrādājumu ar statīvu, piestipriniet izstrādājumu pie sienas, izmantojot tirdzniecībā pieejamas skavas, skrūves auklu vai ķēdi, kas spēj noturēt izstrādājuma svaru, lai nepieļautu tā nokrišanu. E658/E558 Tirdzniecībā pieejama aukla vai ķēde E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
  • Page 256 Orientācijā Izstrādājumu nevar izmantot portreta orientācijā. BRĪDINĀJUMS. Neuzstādiet to portreta orientācijā. Pretējā gadījumā tas var izraisīt darbības traucējumus. BRĪDINĀJUMS. Neuzstādiet izstrādājumu otrādi. Izstrādājumu nedrīkst izmantot 10° vai lielākā slīpumā. BRĪDINĀJUMS. Uzstādot izstrādājumu 10° vai lielākā leņķī, var rasties darbības traucējumi. Ne vairāk par 10°...
  • Page 257 Papildu galda statīva uzstādīšana un noņemšana Galda statīva uzstādīšana BRĪDINĀJUMS. Skatiet “BRĪDINĀJUMS 8”. UZMANĪBU! Skatiet “UZMANĪBU 5”. Uzstādot papildu galda statīvu, novietojiet šo izstrādājumu uz paklāja, segas vai cita mīksta materiāla tā, lai panelis būtu vērsts uz leju. PIEZĪME. Ar galda statīvu monitoru var izmantot tikai ainavas orientācijā. E658 ST-55E (skrūves ir iekļautas Papildu galda statīvs...
  • Page 258 Latviešu-16...
  • Page 259 (5) Til tross for artiklene (3) og (4) vil ikke NEC være ansvarlig for noen krav om tap av fortjeneste eller andre saker ansett å resultere fra bruken av denne enheten.
  • Page 260 Viktig informasjon Sikkerhetsforanstaltninger og vedlikehold FOR OPTIMAL YTELSE, MERK DEG FØLGENDE NÅR DU SETTER OPP OG BRUKER LCD-FARGESKJERMEN: Om symbolene For å sørge for sikker og passende bruk av produktet, bruker denne håndboken en rekke symboler for å forhindre skade på deg og andre så vel som materiell skade. Symbolene og betydningene av dem er beskrevet nedenfor.
  • Page 261 Bruk strømledningen som følger med produktet, i henhold til tabellen for strømledninger. Hvis det ikke følger med en strømledning, ta kontakt med NEC. I alle andre tilfeller skal strømledningen med den kontakten som passer støpselet hvor produktet befinner seg, brukes. Den kompatible strømledningen svarer til vekselspenningen til støpslet, og er godkjent i...
  • Page 262 ADVARSEL Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Dette produktet kan ikke brukes eller installeres uten bordplatestativet eller annet monteringsutstyr for støtte. • Ved montering av det valgfrie bordplatestativet må produktet legges på en matte, et teppe eller et annet mykt materiale, med skjermen ned. Ved transport, flytting eller montering av produktet må...
  • Page 263 ADVARSEL Forhindre velt eller fall ved jordskjelv eller andre sammenstøt. For å forhindre personskade eller skade på produktet forårsaket av velting på grunn av jordskjelv eller andre støt, må du installere produktet på et stabilt sted og iverksette tiltak for å unngå fall. Tiltakene for å...
  • Page 264 ADVARSEL Stabilitetsfare. Produktet kan falle og forårsake alvorlig personskade eller død. For å forhindre skade må dette produktet festes trygt til gulvet/veggen i samsvar med installasjonsanvisningene. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved hjelp av de følgende enkle forholdsreglene: Bruk ALLTID stativer eller installasjonsmetoder som er anbefalt av produsenten av produktsettet.
  • Page 265 FORSIKTIG Håndtering av strømledningen. Håndter strømledningen med forsiktighet. Det kan føre til brann eller elektrisk støt å skade ledningen. • Når du kobler strømledningen til produktets AC IN-terminal, sørg for at koblingen er fullstendig og godt satt inn. • Fest strømkabelen til produktet ved å feste klemmen for å forhindre løs tilkobling.
  • Page 266 FORSIKTIG Feil bruk av batterier kan føre til lekkasjer eller at batteriet eksploderer. • Sett inn batterier som samsvarer med (+)- og (-)-symbolene på hvert batteri til (+)- og (-)-symbolene i batterirommet. • Ikke bland batterimerker. • Ikke kombiner gamle og nye batterier. Dette kan forkorte batteriets levetid eller forårsake væskelekkasje fra batteriene.
  • Page 267 «ADVARSEL 12». 1. Sett inn fjernkontrollbatteriene Fjernkontrollen bruker to 1,5 V AAA-batterier. For å sette inn eller bytte ut batterier: NEC anbefaler følgende batteribruk: FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 8». MERK: Fjern batteriene dersom du ikke har tenkt til å bruke fjernkontrollen over lengre tid.
  • Page 268 2. Koble til eksternt utstyr • For å beskytte det eksterne utstyret må du trekke ut strømledningen til dette produktet før du kobler det til. USB-lagring for mediespiller Datamaskin (stereo-minijack) Datamaskin (D-Sub) Videospiller (stereo-minijack) Videospiller (komponent) Datamaskin (HDMI) Datamaskin (RS-232C) Videospiller med opptaksfunksjon Videospiller (HDMI)
  • Page 269 3. Koble til den medfølgende strømledningen ADVARSEL: Se avsnittet «Viktig informasjon» for riktig valg av AC-strømkabel. Se «ADVARSEL 4», «ADVARSEL 5» og «ADVARSEL 6». FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 1» og «FORSIKTIG 2». MERK: • Skjermen bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. •...
  • Page 270 6. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret Skru på strømmen til skjermen først. Av/på-knapp Av/på-knapp Trådløs fjernkontroll Av/på Knapper for justering og innstilling OSD-meny Norsk-12...
  • Page 271 Forhindre velt ADVARSEL: Se «ADVARSEL 7», «ADVARSEL 9» og «ADVARSEL 10». Når du installerer produktet med stativet, må du feste produktet til en vegg med klemmer, skruer, en snor eller en lenke du får kjøpt i butikk, som kan støtte vekten til produktet for å forhindre at produktet faller.
  • Page 272 Installasjonsposisjon Produktet kan ikke brukes i stående posisjon. ADVARSEL: Ikke installer produktet i stående posisjon. Dette kan føre til funksjonsfeil. ADVARSEL: Ikke monter produktet opp-ned. Dette kan ikke brukes hvis det heller 10° eller mer fremover eller bakover. ADVARSEL: Hvis produktet installeres med en helling på 10° eller mer, kan dette føre til funksjonsfeil.
  • Page 273 Installasjon og demontering av det valgfrie bordplatestativet Installasjon av bordplatestativet ADVARSEL: Se «ADVARSEL 8». FORSIKTIG: Se «FORSIKTIG 5». Ved montering av det valgfrie bordplatestativet må produktet legges på en matte, et teppe eller et annet mykt materiale, med skjermen ned. MERK: Skjermen kan kun brukes i liggende posisjon på...
  • Page 274 Norsk-16...
  • Page 275 (5) Niettegenstaande artikels (3) en (4), is NEC niet verantwoordelijk voor claims met betrekking tot gederfde winst of andere zaken die geacht worden voort te vloeien uit het gebruik van dit apparaat.
  • Page 276 Belangrijke informatie Veiligheidsmaatregelen en onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE LCDKLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: Over de symbolen Om een veilig en correct gebruik van het product te garanderen maakt deze handleiding gebruik van een aantal symbolen om letsel bij uzelf en anderen en schade aan eigendommen te voorkomen.
  • Page 277 Gebruik de voedingskabel die bij dit product is meegeleverd volgens de specificaties in de tabel met voedingskabels. Neem contact op met NEC als er geen voedingskabel is meegeleverd bij dit product. Gebruik voor alle andere gevallen de voedingskabel met het stekkertype dat overeenkomt met het stopcontact waar het product zich bevindt.
  • Page 278 WAARSCHUWING Installeer het product in overeenstemming met de volgende informatie. Dit apparaat kan niet zonder voet of een ander montageaccessoire als steun worden gebruikt of geïnstalleerd. • Leg voor het installeren van de optionele voet dit product neer op een mat, een laken of een ander zacht materiaal, zodat het paneel naar beneden gericht is.
  • Page 279 WAARSCHUWING Voorkom omkantelen of vallen bij aardbevingen of andere schokken. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te vermijden, veroorzaakt door omvallen vanwege aardbevingen of andere schokken, moet u het product in een stabiele omgeving plaatsen en maatregelen nemen om omvallen te voorkomen. Met de maatregelen om vallen en omkantelen te voorkomen, kan het risico op letsel worden verkleind, maar deze zijn mogelijk niet bij alle aardbevingen effectief.
  • Page 280 WAARSCHUWING Stabiliteitsgevaar. Het product kan vallen en ernstig lichamelijk letsel of de dood veroorzaken. Om letsel te voorkomen, moet het product stevig worden bevestigd aan de vloer of muur in overeenstemming met de installatie- instructies. Menig letsel, met name bij kinderen, kan worden voorkomen door enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals: •...
  • Page 281 LET OP! Behandeling van het netsnoer. Behandel het netsnoer met zorg. Beschadiging van het snoer kan leiden tot brand of een elektrische schok. • Zorg er bij het aansluiten van het netsnoer op de AC IN-aansluiting van het product voor dat de connector volledig en stevig is geplaatst. •...
  • Page 282 LET OP! Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten. • Let er bij het plaatsen van batterijen goed op dat de tekens (+) en (-) van de batterijen overeenkomen met de tekens (+) en (-) van het compartiment voor de batterijen.
  • Page 283 1. De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen De afstandsbediening wordt met twee AAA-batterijen van 1,5 Volt van stroom voorzien. Plaats of vervang de batterijen als volgt: NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP!: Zie “LET OP! 8”.
  • Page 284 2. Externe apparatuur aansluiten • Bescherm externe apparatuur door de hoofdstroomvoorziening uit te schakelen voordat u apparatuur aansluit. USB-opslag voor Media Player Computer (stereo- ministekker) Computer (D-Sub) Videospeler (stereo-ministekker) Videospeler (component) Computer (HDMI) Computer (RS-232C) Videospeler (HDMI) Stroomvoorzieningspoort 5V/3A AV-versterker (maximum) Blu-ray of Hoofdtelefoon...
  • Page 285 3. De meegeleverde voedingskabel aansluiten WAARSCHUWING: Raadpleeg de sectie “Belangrijke informatie” voor de juiste voedingskabel. Zie “WAARSCHUWING 4”, “WAARSCHUWING 5” en “WAARSCHUWING 6”. LET OP!: Zie “LET OP! 1” en “LET OP! 2”. OPMERKING: • De monitor moet dicht bij een gemakkelijk toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
  • Page 286 6. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in Schakel eerst de stroom voor de monitor in. Aan/uit-knop Aan/uit-knop Draadloze afstandsbediening Power (Stroomvoorziening) Toetsen voor Adjust en setting (aanpassen en instellen) OSD Menu (OSD-menu) Nederlands-12...
  • Page 287 Omkantelen voorkomen WAARSCHUWING: Zie “WAARSCHUWING 7”, “WAARSCHUWING 9” en “WAARSCHUWING 10”. Als u de monitor met de voet installeert, bevestig de monitor dan aan de wand met in de handel verkrijgbare klemmen, schroeven, een koord of ketting die sterk genoeg zijn om het gewicht van de monitor te dragen, om te voorkomen dat deze omvalt.
  • Page 288 Stand Het product kan niet in de portretstand worden gebruikt. WAARSCHUWING: Niet installeren in portretstand. Dit kan een storing veroorzaken. WAARSCHUWING: Monteer het product niet ondersteboven. Het product kan niet worden gebruikt in een hoek van 10° of meer. WAARSCHUWING: Als het product in een hoek van 10°...
  • Page 289 De optionele tafelvoet installeren en verwijderen De tafelvoet installeren WAARSCHUWING: Zie “WAARSCHUWING 8”. LET OP!: Zie “LET OP! 5”. Leg voor het installeren van de optionele voet dit product neer op een mat, een laken of een ander zacht materiaal, zodat het paneel naar beneden gericht is. OPMERKING: De monitor kan enkel worden gebruikt in horizontale stand met de tafelvoet.
  • Page 290 Nederlands-16...
  • Page 291 (5) Niezależnie od postanowień artykułów (3) i (4) firma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków ani innymi kwestiami wynikającymi z używania tego urządzenia.
  • Page 292 Ważne informacje Zasady bezpieczeństwa i konserwacji NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD: Informacje o symbolach Aby umożliwić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu, w niniejszej instrukcji obsługi wykorzystywane są liczne symbole, których celem jest zapobieganie obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzeniom mienia.
  • Page 293 Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony z produktem, należy się skontaktować z firmą NEC. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu. Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami bezpieczeństwa...
  • Page 294 OSTRZEŻENIE W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu może skutkować uszkodzeniem produktu albo obrażeniami użytkownika lub montera. Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Produkt nie może być używany ani instalowany bez podstawy stołowej ani innego akcesorium montażowego o podobnej funkcji.
  • Page 295 OSTRZEŻENIE Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się. Środki zapobiegające upadkowi lub przewróceniu produktu mają...
  • Page 296 OSTRZEŻENIE Zagrożenie stabilności. Produkt może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, produkt musi być bezpiecznie przymocowany do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją instalacji. Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak: • ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta.
  • Page 297 PRZESTROGA Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. • Podłączając przewód zasilający do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że wtyczka jest włożona prawidłowo. • Kabel zasilający należy przymocować do produktu za pomocą zacisku. •...
  • Page 298 PRZESTROGA Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być przyczyną wycieków lub wybuchu. • Włożyć baterie rozmiaru „AA”, dopasowując oznaczenia (+) i (-) na bateriach do oznaczeń (+) i (-) w komorze baterii. • Nie należy jednocześnie używać baterii różnych marek. • Nie należy łączyć nowych i starych baterii. Może to skrócić czas eksploatacji baterii lub spowodować...
  • Page 299 „OSTRZEŻENIE 10” i „OSTRZEŻENIE 12”. 1. Umieszczanie akumulatorów w pilocie zdalnego sterowania Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5 V. Aby włożyć lub wymienić baterie: Firma NEC zaleca stosowanie się do następujących zasad dotyczących używania baterii: PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 8”.
  • Page 300 2. Podłączanie urządzeń zewnętrznych • Aby zabezpieczyć urządzenia zewnętrzne, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć przewód zasilający tego produktu. Pamięć USB do odtwarzacza multimediów Komputer (stereo mini-jack) Komputer (D-Sub) Odtwarzacz wideo (stereo mini-jack) Odtwarzacz wideo (złącze komponentowe) Komputer (HDMI) Komputer (RS-232C) Magnetowid (VCR) Odtwarzacz wideo (HDMI)
  • Page 301 3. Podłączanie dostarczonego przewodu zasilającego OSTRZEŻENIE: Informacje o dobieraniu prawidłowego kabla zasilającego można znaleźć w rozdziale „Ważne informacje”. Patrz „OSTRZEŻENIE 4”, „OSTRZEŻENIE 5” i „OSTRZEŻENIE 6”. PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 1” i „PRZESTROGA 2”. UWAGA: • Monitor powinien zostać zamontowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
  • Page 302 6. Włączyć zasilanie monitora i sprzętu zewnętrznego Najpierw włączyć zasilanie monitora. Przycisk zasilania Przycisk zasilania Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Zasilanie Przyciski do regulacji i ustawiania Menu ekranowe (OSD menu) Polski-12...
  • Page 303 Zapobieganie przechylaniu OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 7”, „OSTRZEŻENIE 9” i „OSTRZEŻENIE 10”. Instalując produkt z podstawą, należy go przymocować do ściany za pomocą dostępnych w sprzedaży zacisków, wkrętów, linek lub łańcuchów, które mogą utrzymać ciężar produktu, aby zapobiec jego upadkowi. E658/E558 Dostępny w sprzedaży przewód lub łańcuch E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm...
  • Page 304 Orientacja Produktu nie można używać w orientacji pionowej. OSTRZEŻENIE: Nie należy instalować produktu w orientacji pionowej. Mogłoby to doprowadzić do usterki. OSTRZEŻENIE: Nie montować produktu do góry nogami. Produktu można używać przy nachyleniu nie większym niż 10°. OSTRZEŻENIE: Zamontowanie produktu pod kątem 10° lub większym może spowodować nieprawidłowe działanie.
  • Page 305 Montaż i demontaż opcjonalnej podstawy stołowej Montaż podstawy stołowej OSTRZEŻENIE: Zobacz „OSTRZEŻENIE 8”. PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 5”. Podczas instalacji opcjonalnej podstawy stołowej należy położyć ten produkt na macie, kocu lub innym miękkim materiale w taki sposób, aby panel był skierowany w dół. UWAGA: Monitora można używać...
  • Page 306 Polski-16...
  • Page 307 (4) A imagem mostrada neste manual é meramente ilustrativa. Caso exista uma inconsistência entre a imagem e o produto real, prevalece o produto real. (5) Não obstante os artigos (3) e (4), a NEC não poderá ser responsabilizada por quaisquer reclamações sobre perdas de lucros ou outras alegadamente resultantes da utilização do dispositivo.
  • Page 308 Informações importantes Precauções de segurança e manutenção PARA OBTER O MÁXIMO DESEMPENHO, TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE QUANDO ESTIVER A CONFIGURAR E A UTILIZAR O MONITOR LCD A CORES: Sobre os símbolos Para assegurar uma utilização segura e adequada do produto, este manual recorre a uma série de símbolos para evitar lesões pessoais e em terceiros, bem como danos na propriedade.
  • Page 309 Caso não tenha sido fornecido um cabo de alimentação com este produto, contacte a NEC. Em todas as restantes situações, utilize o cabo de alimentação com o tipo de ficha correspondente à tomada elétrica disponível na localização do produto.
  • Page 310 ADVERTÊNCIA Para uma instalação adequada, recomendamos vivamente que recorra a pessoal de assistência com formação. O não cumprimento dos procedimentos de instalação padrão pode resultar em danos no produto ou em ferimentos no utilizador ou instalador. Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Este produto não pode ser utilizado nem instalado sem o suporte para tampos de mesa ou outros acessórios de montagem para suporte.
  • Page 311 ADVERTÊNCIA Evite derrubes ou quedas em caso de sismos ou outros choques. Para evitar lesões pessoais ou danos no produto causados por derrubes devido a sismos ou outros choques, certifique-se de que instala o produto num local estável e que toma medidas para evitar quedas. As medidas para impedir que caia ou se vire têm como objetivo reduzir o risco de ferimentos, mas não podem garantir a eficácia contra todos os terramotos.
  • Page 312 ADVERTÊNCIA Perigo de estabilidade. O produto pode cair, causando lesões pessoais graves ou a morte. Para evitar lesões, este produto deve ser colocado em segurança no chão/ parede de acordo com as instruções de instalação. É possível evitar muitas lesões, especialmente em crianças, se forem tomadas precauções simples, como: •...
  • Page 313 CUIDADO Manuseamento do cabo de alimentação. Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Danificar o cabo pode resultar num incêndio ou choque elétrico. • Quando ligar o cabo de alimentação ao terminal de entrada CA do produto, certifique-se de que o conector está totalmente inserido. •...
  • Page 314 CUIDADO A utilização incorreta das pilhas pode resultar em fugas ou explosão. • Insira as pilhas de forma a que os sinais (+) e (-) de cada uma corresponda aos sinais (+) e (-) indicadas no compartimento das pilhas. • Não misture marcas de pilhas. •...
  • Page 315 “ADVERTÊNCIA 10” e “ADVERTÊNCIA 12”. 1. Instale as pilhas no controlo remoto O controlo remoto é alimentado por duas pilhas AAA de 1,5 V. Instalar ou substituir as pilhas: A NEC recomenda a seguinte utilização das pilhas: CUIDADO: Consulte “CUIDADO 8”. NOTA: Se não for utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, retire as...
  • Page 316 2. Ligar equipamento externo • Para proteger o equipamento externo, desligue o cabo de alimentação deste produto antes de fazer as ligações. Armazenamento USB para leitor multimédia Computador (mini-jack estéreo) Computador (D-Sub) Leitor de vídeo (mini-jack estéreo) Leitor de vídeo (componente) Computador (HDMI) Computador (RS-232C)
  • Page 317 3. Ligue o cabo de alimentação fornecido ADVERTÊNCIA: Consulte a secção “Informações importantes” para seleção adequada de um cabo de alimentação CA. Consulte “ADVERTÊNCIA 4”, “ADVERTÊNCIA 5” e “ADVERTÊNCIA 6”. CUIDADO: Consulte “CUIDADO 1” e “CUIDADO 2”. NOTA: • O monitor deve ser instalado junto a uma tomada de parede com acesso fácil. •...
  • Page 318 6. Ligue a alimentação para o monitor e para o equipamento externo Ligue primeiro a alimentação do monitor. Botão de alimentação Botão de alimentação Controlo remoto sem fios Alimentação Tecla para ajustes e definições Menu OSD Português-12...
  • Page 319 Prevenção de quedas ADVERTÊNCIA: Consulte “ADVERTÊNCIA 7”, “ADVERTÊNCIA 9” e “ADVERTÊNCIA 10”. Quando instalar o produto com o suporte, prenda-o a uma parede utilizando grampos, parafusos, cabo ou uma correia com capacidade para suportar o peso do produto, para evitar a queda do mesmo.
  • Page 320 Orientação O produto não pode ser utilizado na orientação vertical. ADVERTÊNCIA: Não o instale na orientação vertical. Caso contrário, pode causar uma avaria. ADVERTÊNCIA: Não monte o produto invertido. O produto não pode ser utilizado quando estiver inclinado a 10° ou mais. ADVERTÊNCIA: Instalar o produto a um ângulo de 10°...
  • Page 321 Instalação e remoção do suporte para tampos de mesa opcional Instalação do suporte para tampos de mesa ADVERTÊNCIA: Consulte “ADVERTÊNCIA 8”. CUIDADO: Consulte “CUIDADO 5”. Quando instalar o suporte para tampos de mesa opcional, coloque este produto num tapete, um cobertor ou outro material suave para que o painel esteja virado para baixo. NOTA: O monitor só...
  • Page 322 Português-16...
  • Page 323 și produsul real, produsul real va avea prioritate. (5) Fără a aduce atingere articolelor (3) și (4), compania NEC nu va fi responsabilă pentru niciun fel de pretenții referitoare la pierderea profitului sau alte chestiuni despre care se consideră că...
  • Page 324 Informații importante Precauții privind siguranța și întreținere PENTRU PERFORMANȚE OPTIME, VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI URMĂTOARELE CÂND CONFIGURAȚI ȘI UTILIZAȚI MONITORUL COLOR LCD: Despre simboluri Pentru a garanta siguranța și pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a produsului, acest manual utilizează numeroase simboluri pentru a preveni accidentarea dvs. și a altor persoane, precum și daunele aduse bunurilor.
  • Page 325 Dacă nu s-a furnizat un cablu de alimentare cu produsul, luați legătura cu NEC. În toate celelalte cazuri, utilizați cablul de alimentare cu tipul de fișă care se potrivește prizei de la locația de instalare a produsului. Cablul de alimentare compatibil corespunde tensiunii C.A.
  • Page 326 AVERTIZARE Pentru instalarea corespunzătoare, se recomandă insistent utilizarea unei persoane calificate pentru service. Nerespectarea procedurilor de instalare standard ar putea avea drept rezultat deteriorarea produsului sau vătămarea corporală a utilizatorului sau a persoanei responsabile cu instalarea. Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. Acest produs nu poate fi utilizat sau instalat fără...
  • Page 327 AVERTIZARE Preveniți răsturnarea sau căderea în cazul cutremurelor sau al altor șocuri. Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea produsului în urma răsturnării cauzate de cutremure sau alte șocuri, asigurați-vă că instalați produsul într-o locație stabilă și luați măsuri pentru a preveni căderea. Măsurile de prevenire a căderii și răsturnării au ca scop reducerea riscului de accidentare, dar nu pot garanta eficiența împotriva tuturor seismelor.
  • Page 328 AVERTIZARE Pericol la adresa stabilității. Produsul poate să cadă, provocând vătămări corporale grave sau decesul. Pentru a preveni vătămările corporale, produsul trebuie atașat în siguranță de podea/perete, conform instrucțiunilor de instalare. Numeroase vătămări corporale, în special la adresa copiilor, pot fi evitate dacă...
  • Page 329 PRECAUȚIE Manevrarea cablului de alimentare. Manevrați cu grijă cablul de alimentare. Deteriorarea cablului poate provoca incendii sau șocuri electrice. • Când conectați cablul de alimentare la borna de INTRARE C.A. a produsului, asigurați-vă că conectorul este introdus complet și ferm. •...
  • Page 330 PRECAUȚIE Utilizarea incorectă a bateriilor poate avea drept rezultat scurgeri sau explozii. • Introduceți bateriile potrivind semnele (+) și (-) de pe fiecare baterie cu semnele (+) și (-) din compartimentul pentru baterii. • Nu utilizați mai multe mărci de baterii. •...
  • Page 331 1. Instalarea bateriilor pentru telecomandă Telecomanda este alimentată de două baterii AAA de 1,5 V. Pentru instalarea sau înlocuirea bateriilor: NEC recomandă utilizarea următoarelor baterii: PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 8”. NOTĂ: dacă nu intenționați să utilizați telecomanda pentru o perioadă de timp îndelungată, înlăturați bateriile.
  • Page 332 2. Conectarea echipamentului extern • Pentru a proteja echipamentul extern, deconectați cablul de alimentare înainte de a realiza conexiunile. Dispozitiv de stocare USB pentru player media Computer (mufă stereo în miniatură de tip jack) Computer (D-Sub) Player video (mufă stereo în miniatură de tip jack) Player video (componentă) Computer (HDMI)
  • Page 333 3. Conectați cablul de alimentare furnizat AVERTIZARE: vă rugăm să consultați secțiunea „Informații importante” pentru selectarea corespunzătoare a unui cablu de alimentare c.a. Vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 4”, „AVERTIZARE 5” și „AVERTIZARE 6”. PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 1” și „PRECAUȚIE 2”. NOTĂ: •...
  • Page 334 6. Porniți alimentarea pentru monitor și echipamentul extern Mai întâi porniți alimentarea pentru monitor. Comutator alimentare principală Comutator alimentare principală Telecomandă wireless Alimentare Taste pentru ajustare și setare Meniu OSD Română-12...
  • Page 335 Prevenirea răsturnării AVERTIZARE: vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 7”, „AVERTIZARE 9” și „AVERTIZARE 10”. Când instalați produsul cu stativul, fixați produsul pe un perete utilizând cleme disponibile în comerț, șuruburi, un cablu sau un lanț care să poată susține greutatea produsului, pentru a preveni căderea acestuia.
  • Page 336 Orientarea Produsul nu poate fi utilizat cu orientarea tip portret. AVERTIZARE: nu instalați produsul cu orientarea tip portret. În caz contrar, acest lucru poate provoca o defecțiune. AVERTIZARE: nu montați produsul cu susul în jos. Produsul nu poate fi utilizat atunci când este înclinat la un unghi de 10° sau mai mare. AVERTIZARE: instalarea produsului la un unghi de 10°...
  • Page 337 Instalarea sau îndepărtarea stativului opțional pentru blat Instalarea stativului pentru blat AVERTIZARE: vă rugăm să consultați „AVERTIZARE 8”. PRECAUȚIE: vă rugăm să consultați „PRECAUȚIE 5”. Atunci când instalați stativul pentru blat, așezați acest produs pe un covor, o pătură sau pe un alt material moale, astfel încât panoul să...
  • Page 338 Română-16...
  • Page 339 В случае обнаружения расхождений между данным изображением и фактическим продуктом, данные продукта будут иметь приоритетное значение. (5) Несмотря на параграфы (3) и (4), компания NEC не несет ответственности за любые претензии в отношении упущенной выгоды или других вопросов, которые возникли при...
  • Page 340 Важная информация Меры предосторожности и техническое обслуживание ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОГО КАЧЕСТВА ПРИ НАСТРОЙКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО ЖК-МОНИТОРА СЛЕДУЕТ УЧЕСТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ: Описание символов Чтобы обеспечить безопасное и правильное использование изделия, в настоящем руководстве используется ряд символов для предотвращения травм пользователей и других лиц, а также ущерба имуществу. Символы и их значение описаны ниже. Перед прочтением...
  • Page 341 Используйте шнур питания из комплекта устройства в соответствии с таблицей совместимости шнуров питания. Если в комплекте поставки устройства отсутствует шнур питания, свяжитесь с компанией NEC. В остальных случаях используйте шнур питания с разъемом, который соответствует конструкции розетки в месте установки устройства. Совместимый шнур питания соответствует...
  • Page 342 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для грамотного монтажа настоятельно рекомендуется обратиться к обученному специалисту. Несоблюдение стандартных процедур монтажа может привести к повреждению устройства, причинить травму пользователю или монтажнику. Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Устройство нельзя использовать без настольной подставки или другого крепления...
  • Page 343 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Исключите возможность опрокидывания и падения устройства в случае землетрясения или резких ударных воздействий. Во избежание травм и повреждений устройства, причиной которых может стать его опрокидывание в результате землетрясения или иного ударного воздействия, устанавливайте устройство на устойчивую поверхность и принимайте меры для предотвращения его падения. Меры, предотвращающие...
  • Page 344 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность в связи с неустойчивостью. Устройство может упасть, что может привести к серьезным травмам или даже к гибели. Для предотвращения травм устройство требуется надежно закрепить на полу или на стене в соответствии с руководством по установке. Многих травм, в особенности детских, можно избежать, принимая простые...
  • Page 345 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение с шнуром питания. С шнуром питания следует обращаться аккуратно. Повреждение шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • При подключении шнура питания к разъему AC IN на устройстве убедитесь, что разъем полностью и надежно вставлен. • Чтобы соединение не ослабло, закрепите шнур питания на устройстве винтом...
  • Page 346 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное использование батареек может привести к протеканию электролита или к взрыву. • Вставьте батарейки, совместив знаки (+) и (-) на каждой батарейке со знаками (+) и (-) в батарейном отсеке. • Не используйте одновременно батарейки разных производителей. • Не используйте вместе старые и новые батарейки. Это может сократить...
  • Page 347 1. Установите батареи пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления работает от двух батарей AAA 1,5 В. Установка и замена батарей: Компания NEC рекомендует соблюдать следующие правила использования батарей: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 8». ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы в течение долгого времени не собираетесь использовать...
  • Page 348 2. Подключите внешнее оборудование • Для защиты внешнего оборудования отсоедините шнур питания устройства перед тем, как выполнять подключение. USB-накопитель для проигрывателя Компьютер (стерео mini-jack) Компьютер (D-Sub) Видеопроигрыватель (стерео mini-jack) Видеопроигрыватель (компонентный) Компьютер (HDMI) Компьютер (RS-232C) Видеомагнитофон Видеопроигрыватель (HDMI) Порт источника электропитания, Аудио- 5 В...
  • Page 349 3. Подключите комплектный кабель питания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы правильно подобрать кабель питания переменного тока, см. раздел «Важная информация». См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 5» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 6». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2». ПРИМЕЧАНИЕ: • Монитор следует устанавливать как можно ближе к силовой розетке, к...
  • Page 350 6. Включите питание монитора и внешнего оборудования Сначала включите питание монитора. Кнопка питания Кнопка питания Беспроводной пульт дистанционного управления Питание Клавиши для регулировки и настройки Меню OSD Pусский-12...
  • Page 351 Защита от опрокидывания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. разделы «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 7», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 9» и «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 10». Если устройство устанавливается на подставке, чтобы предотвратить его падение, прикрепите устройство к стене, используя имеющиеся в продаже зажимы, винты, трос или цепь, способные выдержать его вес. E658/E558 Имеющиеся...
  • Page 352 Ориентация Устройство нельзя использовать в вертикальной ориентации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не устанавливайте его в вертикальной ориентации. В противном случае может возникнуть неисправность. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не переворачивайте устройство. Устройство нельзя использовать, когда оно наклонено на 10° или более. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Установка устройства под углом 10° или более может привести к...
  • Page 353 Установка и снятие дополнительной настольной подставки Установка настольной подставки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 8». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: См. раздел «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5». При установке дополнительной настольной подставки кладите устройство на коврик, одеяло или другой мягкий материал панелью вниз. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании настольной подставки монитор можно использовать...
  • Page 354 Pусский-16...
  • Page 355 (4) Obrázok v tejto príručke je len informatívny. Ak medzi obrázkom a skutočným produktom existuje nejaký rozdiel, skutočný produkt má prednosť. (5) Bez ohľadu na články (3) a (4) nenesie spoločnosť NEC zodpovednosť za žiadne straty zisku ani iné škody spôsobené používaním tohto zariadenia.
  • Page 356 Dôležité informácie Bezpečnostné opatrenia a údržba AK CHCETE DOSIAHNUŤ OPTIMÁLNY VÝKON FAREBNÉHO MONITORA LCD, POSTUPUJTE PRI INŠTALÁCII A NASTAVOVANÍ PODĽA NASLEDUJÚCICH POKYNOV: Informácie o symboloch Aby bolo zaručené bezpečné a správne používanie tohto produktu, sú v tejto príručke používané rôzne symboly upozorňujúce na riziká úrazu osôb a tiež vzniku škôd na majetku. Tieto symboly a ich významy sú...
  • Page 357 Ak nebol s týmto produktom dodaný napájací kábel, kontaktujte spoločnosť NEC. Vo všetkých ostatných prípadoch použite napájací kábel s typom zástrčky, ktorý sa zhoduje so zásuvkou v lokalite, kde sa produkt nachádza. Kompatibilný napájací kábel zodpovedá napätiu striedavého prúdu zásuvky a bol schválený...
  • Page 358 VÝSTRAHA Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Tento produkt sa nedá používať ani namontovať bez podstavca na stôl a ďalšieho podporného montážneho príslušenstva. • Pri montáži voliteľného podstavca na stôl položte tento výrobok na podložku, prikrývku alebo iný mäkký materiál tak, aby bol panel otočený smerom nadol.
  • Page 359 VÝSTRAHA Zaveďte opatrenia, ktoré zabránia prevráteniu a pádu produktu pri zemetrasení a iných otrasoch. Aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu v dôsledku zemetrasenia či iných otrasov, nainštalujte ho do stabilnej pozície a vykonajte opatrenia, ktoré zabránia pádu. Opatrenia zabraňujúce pádu a prevráteniu sú určené na zníženie rizika zranenia, ale nemusia zaručiť...
  • Page 360 VÝSTRAHA Ohrozenie stability. Produkt môže spadnúť a spôsobiť vážne aj smrteľné úrazy. Aby nedošlo k zraneniu, je nutné tento produkt bezpečne pripevniť na stenu či k podlahe podľa pokynov na montáž. Dodržaním nasledujúcich jednoduchých opatrení môžete zabrániť mnohým zraneniam, predovšetkým u detí: •...
  • Page 361 UPOZORNENIE Manipulácia s napájacím káblom. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. V prípade poškodeného kábla hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Pri pripájaní napájacieho kábla ku konektoru pre vstup napájania na produkte sa uistite, že je konektor úplne zasunutý a nie je uvoľnený. •...
  • Page 362 UPOZORNENIE Pri použití nevhodných batérií môže dôjsť k ich vytečeniu alebo explózii. • Vložte batérie tak, aby značky (+) a (-) na batériách boli pri príslušných značkách (+) a (-) vo vnútri ovládača. • Nepoužívajte súčasne batérie rôznych značiek. • Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. Ich životnosť sa môže skrátiť, prípadne môžu vytiecť.
  • Page 363 „VÝSTRAHA 10“ a „VÝSTRAHA 12“. 1. Vložte batérie do diaľkového ovládača Diaľkový ovládač je napájaný dvoma batériami typu AAA s napätím 1,5 V. Vloženie a výmena batérií: Spoločnosť NEC odporúča pri používaní batérií dodržiavať nasledujúci postup: UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 8“. POZNÁMKA: Ak nebudete diaľkový...
  • Page 364 2. Pripojte externé zariadenia • Pred pripojením externého zariadenia odpojte napájací kábel, aby nevzniklo riziko poškodenia externého zariadenia. USB úložisko pre Media Player Počítač (stereofónny mini-jack) Počítač (D-Sub) Videoprehrávač (stereofónny mini-jack) Videoprehrávač (komponent) Počítač (HDMI) Počítač (RS-232C) Videoprehrávač (HDMI) Napájací port 5 V/3 A AV zosilňovač...
  • Page 365 3. Pripojenie dodaného napájacieho kábla VÝSTRAHA: Pokyny na výber správneho napájacieho kábla nájdete v časti „Dôležité informácie“. Pozri časť „VÝSTRAHA 4“, „VÝSTRAHA 5“ a „VÝSTRAHA 6“. UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 1“ a „UPOZORNENIE 2“. POZNÁMKA: • Monitor je nutné nainštalovať do blízkosti elektrickej zásuvky, ku ktorej máte jednoduchý...
  • Page 366 6. Zapnutie napájania monitora a externého zariadenia Najprv zapnite monitor. Tlačidlo zapnutia Tlačidlo zapnutia Bezdrôtový diaľkový ovládač Napájanie Klávesy pre úpravu a nastavenie Ponuka OSD Slovenčina-12...
  • Page 367 Prevencia pádu VÝSTRAHA: Pozri časť „VÝSTRAHA 7“, „VÝSTRAHA 9“ a „VÝSTRAHA 10“. Pri montáži produktu s podstavcom pripevnite produkt na stenu pomocou bežne dostupných svoriek, skrutiek, povrazu alebo reťaze, ktoré unesú hmotnosť produktu, aby nedošlo k jeho pádu. E658/E558 Bežne dostupný povraz alebo reťaz E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm...
  • Page 368 Orientácia Produkt nie je možné používať v orientácii na výšku. VÝSTRAHA: Neinštalujte ho s orientáciou na výšku. V opačnom prípade nemusí správne fungovať. VÝSTRAHA: Produkt neupevňujte hore nohami. Produkt nie je možné používať pri nahnutí o 10° alebo viac. VÝSTRAHA: Inštalácia produktu so sklonom 10°...
  • Page 369 Montáž a demontáž voliteľného podstavca na stôl Montáž voliteľného podstavca na stôl VÝSTRAHA: Pozri časť „VÝSTRAHA 8“. UPOZORNENIE: Pozri časť „UPOZORNENIE 5“. Pri montáži voliteľného podstavca na stôl položte tento výrobok na podložku, prikrývku alebo iný mäkký materiál tak, aby bol panel otočený smerom nadol. POZNÁMKA: Monitor je možné...
  • Page 370 Slovenčina-16...
  • Page 371 (4) Slika, prikazana v tem priročniku, je samo okvirna. Če se pojavi nedoslednost med sliko in dejanskim izdelkom, prevlada dejanski izdelek. (5) Ne glede na točki (3) in (4) NEC ne prevzema odgovornosti za nobene zahtevke zaradi izgube dobička ali druge zadeve, za katere se šteje, da so posledica uporabe te naprave.
  • Page 372 Pomembne informacije Varnostni ukrepi in vzdrževanje ZA OPTIMALNO DELOVANJE PRI NAMEŠČANJU IN UPORABI BARVNEGA LCD- MONITORJA UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE: O simbolih Za zagotovitev varne in pravilne uporabe izdelka ta priročnik uporablja številne simbole za preprečevanje telesnih poškodb vas in drugih ter materialne škode. Simboli in njihov pomen so opisani spodaj.
  • Page 373 Uporabite napajalni kabel, ki je priložen temu izdelku, v skladu s tabelo napajalnega kabla. Če napajalni kabel ni dobavljen s tem izdelkom, se obrnite na NEC. V vseh drugih primerih uporabite napajalni kabel z vtičem, ki se ujema z vtičnico, kjer se nahaja izdelek. Združljiv napajalni kabel ustreza izmenični napetosti v vtičnici ter je odobren in skladen z varnostnimi standardi v...
  • Page 374 OPOZORILO Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Izdelka ni mogoče uporabljati ali nameščati brez namiznega stojala ali drugega namestitvenega dodatka za podporo. • Pri nameščanju dodatnega namiznega stojala položite izdelek na blazino, odejo ali drug mehek material tako, da je zaslon obrnjen navzdol.
  • Page 375 OPOZORILO Preprečite prevrnitev in padce zaradi potresa ali drugih sunkov. Da preprečite telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, ki jih povzroči prevrnitev zaradi potresa ali drugih sunkov, poskrbite, da je izdelek postavljen na stabilno mesto, in izvedite ukrepe za preprečevanje padcev. Ukrepi za preprečevanje padcev in prevrnitve so namenjeni zmanjšanju nevarnosti poškodb, vendar morda ne zagotavljajo učinkovitosti v primeru vseh potresov.
  • Page 376 OPOZORILO Nevarnost za stabilnost Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite telesne poškodbe, morate ta izdelek varno pritrditi na tla/steno v skladu z navodili za namestitev. Številnim poškodbam, zlasti poškodbam otrokom, se lahko izognemo s preprostimi varnostnimi ukrepi, kot so: •...
  • Page 377 POZOR Ravnanje z napajalnim kablom Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Poškodba kabla lahko povzroči požar ali električni udar. • Ko priključite napajalni kabel v priključek „AC IN“ na izdelku, se prepričajte, da je popolnoma in trdno vstavljen. • Napajalni kabel pritrdite na izdelek tako, da pritrdite objemko za preprečitev ohlapne povezave.
  • Page 378 POZOR Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči puščanje ali razpočenje. • Vstavite baterije tako, da se znaka (+) in (-) na vsaki bateriji ujemata z znakoma (+) in (-) v prostoru za baterije. • Ne uporabljajte baterij različnih znamk. • Ne uporabljajte starih in novih baterij istočasno. To lahko skrajša življenjsko dobo baterij ali povzroči uhajanje tekočine iz baterij.
  • Page 379 „OPOZORILO 10“ in „OPOZORILO 12“. 1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik napajata dve 1,5-V bateriji AAA. Vstavljanje ali zamenjava baterij: NEC priporoča naslednjo uporabo baterij: POZOR: Glejte „POZOR 8“. OPOMBA: Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije.
  • Page 380 2. Povezovanje zunanje opreme • Za zaščito zunanje opreme pred priključevanjem odklopite napajalni kabel tega izdelka. Prostor za shranjevanje USB za predvajalnik predstavnosti Računalnik (stereo mini vtičnica) Računalnik (D-Sub) Videopredvajalnik (stereo mini vtičnica) Videopredvajalnik (komponenta) Računalnik (HDMI) Računalnik (RS-232C) Videorekorder Videopredvajalnik (HDMI) Napajalna vrata, 5 V/3 A (največ) AV-ojačevalnik...
  • Page 381 3. Priključitev priloženega napajalnega kabla OPOZORILO: Glejte razdelek „Pomembne informacije“ za pravilno izbiro omrežnega napajalnega kabla. Glejte „OPOZORILO 4“, „OPOZORILO 5“ in „OPOZORILO 6“. POZOR: Glejte „POZOR 1“ in „POZOR 2“. OPOMBA: • Monitor morate postaviti blizu preprosto dostopne vtičnice. •...
  • Page 382 6. Vklop monitorja in zunanje opreme Najprej vklopite monitor. Gumb za vklop/izklop Gumb za vklop/izklop Brezžični daljinski upravljalnik Vklop Tipke za prilagajanje in nastavitev Meni OSD Slovenščina-12...
  • Page 383 Preprečite prevrnitev OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 7“, „OPOZORILO 9“ in „OPOZORILO 10“. Ko izdelek nameščate s stojalom, ga pritrdite na steno z objemkami, vijaki, kablom ali verigo, ki so na voljo v prosti prodaji in ki prenesejo težo izdelka, da preprečite padec izdelka. E658/E558 Kabel ali veriga, ki je na voljo v prosti prodaji E498/E438/E328...
  • Page 384 Usmerjenost Izdelka ni dovoljeno uporabljati v pokončni usmerjenosti. OPOZORILO: Ne namestite izdelka v pokončni usmerjenosti. Če tega ne upoštevate, lahko pride do napačnega delovanja. OPOZORILO: Izdelka ne nameščajte obrnjenega na glavo. Izdelka ni mogoče uporabljati, če je nagnjen 10° ali več. OPOZORILO: Če izdelek namestite tako, da je nagnjen 10°...
  • Page 385 Namestitev in odstranitev dodatnega namiznega stojala Namestitev namiznega stojala OPOZORILO: Glejte „OPOZORILO 8“. POZOR: Glejte „POZOR 5“. Pri nameščanju dodatnega namiznega stojala položite izdelek na blazino, odejo ali drug mehek material tako, da je zaslon obrnjen navzdol. OPOMBA: Z namiznim stojalom je monitor mogoče uporabljati samo v ležeči usmerjenosti. E658 ST-55E (vijaki so priloženi) Dodatno namizno stojalo...
  • Page 386 Slovenščina-16...
  • Page 387 är det den faktiska produkten som gäller. (5) Trots artiklarna (3) och (4) kommer inte NEC att ansvara för några fordringar på förlust av vinst eller andra problem som anses vara ett resultat från användningen av denna enhet.
  • Page 388 Viktig information Säkerhetsåtgärder och underhåll FÖR OPTIMAL PRESTANDA, TÄNK PÅ FÖLJANDE NÄR DU INSTALLERAR OCH ANVÄNDER LCD-FÄRGSKÄRMEN: Om symbolerna För att säkerställa korrekt användning av produkten använder denna handbok ett antal symboler för att förhindra person- och produktskador. Symbolerna och deras betydelser beskrivs nedan.
  • Page 389 Rör inte vid kontakten om du hör åska. Detta kan leda till elektriska stötar. Använd strömkabeln som medföljer produkten enligt strömkabelstabellen. Om en strömkabel inte levereras med produkten ska du kontakta NEC. I alla andra fall ska du använda strömkabeln med kontakten som matchar uttaget där produkten befinner sig.
  • Page 390 VARNING Installera produkten enligt följande information. Den här produkten får inte användas eller installeras utan bordsstativet eller annat monteringstillbehör för stöd. • När du installerar det valbara bordsstativet ska du lägga produkten på en matta, filt eller annat mjukt material med panelen vänd nedåt. Använd så...
  • Page 391 VARNING Förhindra att produkten välter och faller vid jordbävningar eller annan inverkan. För att förhindra person- och produktskador orsakade av att produkten välter på grund av jordbävningar eller annan inverkan, se till att installera produkten på en stabil plats och vidta åtgärder för att förhindra fall. Åtgärder avsedda att förhindra fall eller vältning är menade för att minska risken för skada, men kan inte garantera effektivitet mot alla jordbävningar.
  • Page 392 VARNING Stabilitetsfara. Produkten kan falla och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. För att förhindra skador måste produkten monteras på golvet/väggen på ett säkert sätt i enlighet med installationsinstruktionerna. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla åtgärder så som: •...
  • Page 393 VAR FÖRSIKTIG Hantering av strömkabeln. Hantera strömkabeln med försiktighet. Om kabeln skadas föreligger risk för brand eller elektrisk stöt. • När du ansluter strömkabeln till produktens AC IN-terminal, se till att kontakten är fullständigt och ordentligt isatt. • Fäst strömkabeln i produkten genom att fästa skruvarna och klämmorna för att förhindra en lössittande anslutning.
  • Page 394 VAR FÖRSIKTIG Felaktig användning av batterier kan leda till läckage eller bristning. • Sätt i batterierna så att polerna matchar med markeringarna (+) och (-) på respektive batteri med markeringarna (+) och (-) i batterifacket. • Blanda inte batterier från olika märken. •...
  • Page 395 ”VARNING 12”. 1. Installera fjärrkontrollens batterier Fjärrkontrollen drivs av två stycken 1,5 V AAA-batterier. Installation eller byte av batterier: NEC rekommenderar följande användning av batterier: VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 8”. OBS! Avlägsna batterierna om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period.
  • Page 396 2. Anslut extern utrustning • För att skydda den externa utrustningen koppla bort strömkabeln på denna produkt innan anslutningar görs. USB-lagring för mediaspelare Dator (stereominikontakt) Dator (D-Sub) Videospelare (stereominikontakt) Videospelare (komponent) Dator (HDMI) Dator (RS-232C) Videobandspelare Videospelare (HDMI) Strömförsörjningsport 5 V/3 A AV-förstärkare (max) Blu-ray eller...
  • Page 397 3. Anslut den medföljande strömkabeln VARNING: Se avsnittet ”Viktig information” för lämpligt val av AC-strömkabel. Se ”VARNING 4”, ”VARNING 5” och ”VARNING 6”. VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 1” och ”VAR FÖRSIKTIG 2”. OBS! • Skärmen ska installeras nära ett lättåtkomligt eluttag. •...
  • Page 398 6. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen Starta först skärmen. Huvudströmbrytare Huvudströmbrytare Trådlös fjärrkontroll Ström Knappar för justering och inställning OSD-meny Svenska-12...
  • Page 399 Förhindra vältning VARNING: Se ”VARNING 7”, ”VARNING 9” och ”VARNING 10”. När produkten installeras med bordsstativet ska produkten fästas på en vägg med hjälp av kommersiellt tillgängliga klämmor, skruvar, rep eller en kedja som kan stötta produktens vikt för att förhindra att produkten välter. E658/E558 Kommersiellt tillgänglig sladd eller kedja E498/E438/E328...
  • Page 400 Position Produkten kan inte användas i stående läge. VARNING: Installera inte den i stående läge. Det kan orsaka fel på produkten. VARNING: Montera inte produkten upp och ner. Produkten kan inte användas när den lutar 10° eller mer. VARNING: Att installera produkten i en vinkel på 10° eller mer kan orsaka fel. Inom 10°...
  • Page 401 Att installera och ta bort det valbara bordsstativet Att installera bordsstativet VARNING: Se ”VARNING 8”. VAR FÖRSIKTIG: Se ”VAR FÖRSIKTIG 5”. När du installerar det valbara bordsstativet ska du lägga produkten på en matta, filt eller annat mjukt material med panelen vänd nedåt. OBS! Skärmen kan endast användas i liggande läge med bordsstativet.
  • Page 402 Svenska-16...
  • Page 403 (4) Bu kılavuzda kullanılan görseller sadece gösterim amaçlıdır. Görsel ve gerçek ürün arasında tutarsızlık varsa, gerçek ürün geçerli olacaktır. (5) (3) ve (4) numaralı maddelere rağmen NEC, bu cihazın kullanılmasından kaynaklandığı düşünülen kâr kaybı zararı veya diğer hususlarla ilgili iddialardan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 404 Önemli Bilgi Güvenlik Uyarıları ve Bakım LCD RENKLİ MONİTÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN İYİ PERFORMANS İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ NOKTALARA DİKKAT EDİN: Semboller Hakkında Bu kılavuz ürünün güvenli ve doğru kullanımını sağlamak, size ve başkalarına zarar gelmesini ve ayrıca mülkün zarar görmesini önlemek için bir dizi sembol kullanır. Semboller ve anlamları aşağıda açıklanmıştır.
  • Page 405 Lütfen bu ürün ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu güç kablosu tablosuna uygun şekilde kullanın. Eğer ürünün içinden güç kablosu çıkmadıysa lütfen NEC ile iletişime geçin. Diğer tüm durumlar için lütfen güç kablosunu, ürünün bulunduğu prize uygun fiş stiliyle kullanın. Uyumlu güç kablosu, elektrik prizinin AC voltajına karşılık gelir ve satın alındığı...
  • Page 406 UYARI Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Bu ürün masa üstü ayak veya destek için diğer montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya monte edilemez. • Opsiyonel masa üstü ayağı takarken, bu ürünü bir paspas, battaniye veya başka bir yumuşak malzeme üzerine, panel aşağı bakacak şekilde yerleştirin.
  • Page 407 UYARI Depremler ya da diğer şoklardan kaynaklanabilecek devrilme ve düşmeleri önleyin. Deprem veya diğer şoklar sebebiyle devrilmeden dolayı yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sağlam bir yere monte ettiğinizden ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun. Düşme ve devrilmeyi önleyecek önlemler yaralanma riskini azaltmak içindir, ancak tüm depremlere karşı...
  • Page 408 UYARI Denge Tehlikesi. Ürün düşebilir, ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için bu ürün, montaj talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sağlam bir şekilde bağlanmalıdır. Birçok yaralanma, özellikle de çocukların uğrayabilecekleri, aşağıdakiler gibi basit önlemlerin alınmasıyla önlenebilir: • DAİMA ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilen ayakları veya montaj yöntemlerini kullanın.
  • Page 409 DİKKAT Güç kablosunu kullanma. Güç kablosunu dikkatli kullanın. Kablonun hasar görmesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. • Güç kablosunu ürünün AC IN terminaline bağlarken konektörün tam olarak ve sıkıca oturduğundan emin olun. • Bağlantının gevşemesini önlemek için vida ve kelepçe ile güç kablosunu ürüne takın.
  • Page 410 DİKKAT Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Pillerin üzerindeki (+) ve (-) işaretleri pil bölmelerindeki (+) ve (-) işaretleri ile eşleşecek şekilde pilleri yerleştirin. • Pil markalarını karıştırmayın. • Yeni ve eski pilleri kombine etmeyin. Bu pil ömrünü kısaltabilir veya pillerden sıvı...
  • Page 411 UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 7”, “UYARI 8”, “UYARI 9”, “UYARI 10” ve “UYARI 12”. 1. Uzaktan kumanda pillerinin takılması Uzaktan kumanda iki adet 1,5V AAA pil ile çalışır. Pilleri takmak veya yerleştirmek için: NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 8”. NOT: Eğer uzaktan kumandayı...
  • Page 412 2. Harici ekipmanın bağlanması • Harici ekipmanı korumak için bağlantıları yapmadan önce bu ürünün güç kablosunun bağlantısını kesin. Medya Oynatıcı için USB depolama cihazı Bilgisayar (stereo mini-jack) Bilgisayar (D-Sub) Video oynatıcı (stereo mini-jack) Video oynatıcı (bileşen) Bilgisayar (HDMI) Bilgisayar (RS-232C) Video Oynatıcı...
  • Page 413 3. Sağlanan güç kablosunu bağlayın UYARI: Uygun AC güç kablosunun seçimi için lütfen “Önemli Bilgi” bölümüne bakın. Lütfen bkz. “UYARI 4”, “UYARI 5” ve “UYARI 6”. DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 1” ve “DİKKAT 2”. NOT: • Monitör, kolay geçişli bir güç çıkışına yakın montajlanmalıdır. •...
  • Page 414 6. Monitör ve harici ekipman için gücü açın Önce monitörün gücünü açın. Güç Düğmesi Güç Düğmesi Kablosuz Uzaktan Kumanda Güç Ayarlama ve ayarlar için tuşlar OSD Menüsü Türkçe-12...
  • Page 415 Devrilmenin Önlenmesi UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 7”, “UYARI 9” ve “UYARI 10”. Ürünü ayakla birlikte kurarken, düşmesini önlemek için ürünü, ürünün ağırlığını destekleyebilecek, piyasada satılan kelepçeler, vidalar, kablo veya zincir ile duvara sabitleyin. E658/E558 Piyasada satılan kablo veya zincir E498/E438/E328 E498/E438: 400 mm E328: 100 mm Vida Delikleri...
  • Page 416 Yönlendirme Ürün dikey yönde kullanılamaz. UYARI: Dikey yönde kurmayın. Aksi takdirde arızaya neden olabilir. UYARI: Ürünü altı üste gelecek şekilde monte etmeyin. Ürün, 10° veya daha fazla eğimli olduğunda kullanılamaz. UYARI: Ürünü 10° veya daha fazla açıyla kurmak arızaya neden olabilir. 10°...
  • Page 417 Opsiyonel Masa Üstü Standın Takılması ve Sökülmesi Masa üstü standın takılması UYARI: Lütfen bkz. “UYARI 8”. DİKKAT: Lütfen bkz. “DİKKAT 5”. Opsiyonel masa üstü ayağı takarken, bu ürünü bir paspas, battaniye veya başka bir yumuşak malzeme üzerine, panel aşağı bakacak şekilde yerleştirin. NOT: Monitör, yalnızca masaüstü...
  • Page 418 Türkçe-16...
  • Page 419 目次 安全のために必ず守ること....................日本語-2 設置............................日本語-12 ご使用方法についてのご相談..................日本語-19 保証とアフターサービス....................日本語-20 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報)............日本語-21 (1). 本書の内容の一部または全部を無断で転載することは固くお断りします。 (2). 本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。 (3). 本書の内容については、万全を期して作成しましたが、万一誤り、記載もれなどお気 付きの点がありましたらご連絡ください。 (4). 本書に記載されている画像およびイラストは参考用のため、実際と異なる場合があり ます。 (5). 本機の使用を理由とする損害、逸失利益等の請求につきましては、当社では(3)項 および(4)項にかかわらず、いかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承 ください。 (6). 本書はすべての地域に共通して提供されるため、他の国に関する記載を含む場合があ ります。 付属品 • ディスプレイ • リモコン • 1.5V 単 4 形 乾電池× 2 •...
  • Page 420 安全のために必ず守ること 使用している表示と意味は次のようになっています。 誤った取り扱いをしたときに生じる危険とその程度を、次の表示で区分して説明していま す。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡や大け がをするなど人身事故の原因となります。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人がけがをした り周囲の家財に損害をあたえたりすることがあります。 図記号の意味は次のとおりです。 記号は注意(警告を含む)をうながすことを表しています。 図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号はしてはいけないことを表しています。 図の中に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ● 記号はしなければならないことを表しています。 図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜 く)が描かれています。 日本語 -2...
  • Page 421 ●ご使用の前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いください。 警告 故障したときは電源プラグを抜く 本機から煙が出ている、変なにおいがする、変な音がする場合 や、本機を落としたりキャビネットを破損した場合は、本機の プラグを抜く 電源を切り、 電源プラグをコンセントから抜いてください。火災 ・ 感電の原因となるだけではなく、視力障害の原因になります。 販売店に修理をご依頼ください。 お客様による修理は危険ですから絶対におやめください。 裏ぶたを外さない、修理・改造をしない 内部には電圧の高い部分があり、さわるとけが・火災・感電の 原因となります。 修理の場合は販売店へお問い合わせください。 分解禁止 修理・改造禁止 ぐらつく、またはスタンド部にひびや亀裂がある場合は近づか ない 本機が転倒してけがの原因となることがあります。 使用禁止 お買い上げの販売店か、工事専門業者にご連絡ください。 電源コードを傷つけない コードを ひっぱる 電源コードは大切に取り扱ってくだ さい。 傷つけ禁止 コードが破損すると、火災・感電の 下敷き 原因となります。 やぶれ 熱器具のそば . • コードの上に重い物をのせない . • コードを本機の下敷きにしない .
  • Page 422 警告 雷が鳴り出したら、電源コードなどには触れない 雷が鳴り出したら電源コードなどには触れないでください。 . 感電の原因となります。 接触禁止 添付されているもの以外の電源コードは使用しない 本機に添付している電源コードは本機専用です。安全のため他 の機器には使用できません。 禁止 正しい電源電圧で使用する 日本国内専用です。 指定の電源電圧以外で使用すると火災・感電の原因となります。 指示 一般のご家庭のコンセント(AC100 V)でお使いいただくため の電源コードを添付しております。AC100 V 以外で使用しな いでください。 据え付け、取り付けは必ず工事専門業者または販売店に依頼する 工事が不完全ですと重大事故の原因となります。 指示 日本語 -4...
  • Page 423 警告 設置するときに気を付けること 本機はスタンドなどの取り付け器具なしで設置、運用すること はできません。 設置禁止 . • 自立スタンドを取り付ける場合は、マットや毛布など柔ら かいものを敷いた上に本機をパネル面が下になるように置 いてください。 移動や設置の際は十分な安全を確保できる人数 (E328/E438/ 禁止 E498/E558 は必ず 2 人以上、 E658 は必ず 4 人以上) でおこなっ てください。 落下してけがの原因となることがあります。 市販の取り付け器具を使用する際は、器具の取扱説明書を参照 屋外での. し、取り付け、取り外し方法の詳細を確認してください。 使用禁止 布などで通風口をふさがないでください。 風通しが悪かったり、置き場所によっては、内部に熱がこもり、 . 火災や感電の原因となることがあります。 . • 換気の悪い場所 . • 直射日光や熱器具のそば . • 振動の多い所 .
  • Page 424 警告 地震等での製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減する ために、転倒・落下防止対策をおこなう 取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・落下防止効果が大 使用禁止 幅に減少します。その場合は、適当な補強を施してください。 また、転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図し たものですが、すべての地震に対してその効果を保証するもの ではありません。 固定しないと転倒してけがの原因となることがあります。 . • 丈夫なロープを用いて本機を固定する。 . 固定には市販のクランプとネジ(M6)で本機にしっかりと 締め付けてください。スタンドによってはスタンド側に転 倒防止対策が施されている場合があります。スタンドの取 扱説明書も参照ください。 . • 本機を十分保持できる壁や柱などに、しっかり固定する。 . • ロープは本機の重さに耐えられる丈夫なものを使用する。 . • 本機を移動する場合は、事前にロープを取り外す。 落下すると重大事故の原因となることがあります。 . • 落下防止用ワイヤーのみでの壁掛け設置・天吊り設置は絶 対におこなわないでください。 . • 建物や構造物の丈夫な箇所と本機の所定の箇所を市販の フック、金具などを用いて落下防止用ワイヤーで接続して ください。 . • 市販のフック、金具、ワイヤーは本機を保持するのに十分 強度のある物をご使用ください。...
  • Page 425 警告 安定性と危険について 本機が落下すると重大事故の原因となるおそれがあります。け がなどの危害を軽減するために、本機を設置する際は取扱説明 使用禁止 書の手順に従い、床や壁に確実に取り付けてください。 特にお子様に関する事故の多くは簡単な方法で防ぐことができ ます。 . • 推奨されているスタンドを使用し、取扱説明書の手順に従っ て取り付けてください。 . • 本機を安全に支えることができる家具に設置してください。 . • 本機がはみださない大きさの家具に設置してください。 . • 本機にさわろうとして設置している家具に登ったりすると 危険であることをお子様に説明してください。 . • 本機に接続するコードやケーブルは、つまずかないように、 また引っ張ったりつかんだりできないように配線してくだ さい。 . • 本機を不安定な場所に設置しないでください。 . • 本機を背の高い家具に設置する場合は、本機と家具、家具 と壁や柱など、それぞれをしっかりと固定してください。 . • 本機の下に布などを敷かないでください。 . • 本機や設置している家具の上に、お子様の興味を引くよう なもの(玩具やリモコンなど)は置かないでください。...
  • Page 426 警告 清掃時に気を付けること 付着したほこりの除去に可燃性ガスのスプレーを使用しないで ください。 禁止 火災の原因となります。 日本語 -8...
  • Page 427 注意 電源コードは注意して 取り扱う 電源コードが破損する プラグを持つ と、火災・感電の原因と なることがあります。 . • 電源プラグを奥まで さしこむ プラグを抜く . • 電源コードが容易に 抜けるのを防止する. 電源コードを本機付 属のクランプで固定 しっかり. してください。 差し込む . • ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない . • 電源コードの抜き差しはプラグ部分を持ってお こなう . • お手入れの際は電源プラグを抜く ぬれ手禁止 . • 電源プラグのほこりなどは定期的に取る . • 電源コードやケーブル類をつけたまま移動しない . • 長期間の旅行、外出のときは電源プラグを抜く 禁止...
  • Page 428 注意 スタンドの取り付けや高さを調節する場合 スタンド取り付け時、本機とスタンドの間に手や指をはさむと けがの原因となることがあります。 けがに注意 高さ調節が可能なスタンドは指定された位置に固定してくださ い。誤った位置に本機を固定すると転倒してけがの原因となる おそれがあります。 手の挟みこみ. に注意 本機を強く押さない、乗らない、つかまない、ぶら下がらない 破損して火災、感電、けがの原因となることがあります。 禁止 液晶パネルに衝撃を加えない 破損してけがや故障の原因となることがあります。 禁止 乾電池は適切に取り扱う 乾電池は誤った使い方をすると液もれや破裂によるけがの原因 となることがあります。 禁止 . • 乾電池のプラスとマイナスを、表示のとおり正しく入れる . • 乾電池は種類によって特性が異なるため、種類の違う乾電 池を混ぜて使用しない . • 新しい乾電池と古い乾電池を混ぜて使用しない. 新しい乾電池の寿命を短くしたり、また、古い乾電池から 液がもれるおそれがあります。 . • 乾電池が使えなくなったら、すぐに取り出す. 液がもれて故障の原因となるおそれがあります。 . また、もれた液に触れると肌が荒れることがありますので、 布でふき取るなど十分注意してください。 . • 乾電池を焼却、加熱、器具での押しつぶし、切断をすると、 破裂のおそれがあります。...
  • Page 429 注意 適度な明るさの環境で使用する 画面の反射による目の疲れを防ぐために、適度な明るさの中で ご使用ください。 指示 キャビネットの通気口を掃除する キャビネットの通気口がごみやほこりでふさがると内部に熱が こもり火災や感電の原因となることがあります。1 年に一度は 通気口の掃除 キャビネットの通気口を掃除してください。 1年に一度は内部掃除を 内部にほこりがたまったまま使うと、内部に熱がこもり火災や 故障の原因となることがあります。内部掃除は販売店にご依頼 内部掃除 ください。 日本語 -11...
  • Page 430 設置 設置する前に、以下の注意事項をお読みになり、正しく安全に設置してください。 お 知 ら せ お買い上げいただいたときに同梱されている付属品は本書の目次のページにある付属品リ ストを参照ください。 不適切な設置に起因する損傷は、保証書の対象範囲外です。 警告. 警告 8、警告 9、警告 10、警告 11、警告 13 を. 参照ください。 1. リモコンに電池を入れる 単 4 形乾電池 2 つが必要です。 下図に従って電池を入れてください。 注意. 注意 8 を参照ください。 お 願 い • リモコンに付属の乾電池は保存状態により短時間で消耗することがありますので、 早めに新しい乾電池と交換してください。 • 長時間使用しないときは、 乾電池をリモコンから取り出して保管してください。 日本語 -12...
  • Page 431 2. 外部機器を接続する • 接続する外部機器を保護するため、 接続の際には本機の電源コードを抜いてください。 USB ストレージデバイス コンピューター (ステレオミニジャック) コンピューター (D-Sub) ビデオプレイヤー (ステレオミニジャック) ビデオプレイヤー (コンポーネント) コンピューター (HDMI) ビデオプレーヤー コンピューター (RS-232C) (コンポジット) ビデオプレーヤー (HDMI) 外部機器への電源供給:5V/3A (最大) AV アンプ Blue-ray または ヘッドフォン機器 DVD プレーヤー (HDMI) お 知 ら せ 外部スピーカー ビデオプレイヤーなどの映像出力端子(コ : その他の信号 ンポーネン...
  • Page 432 3. 電源を接続する 警告. 警告 4、警告 5、警告 6、警告 7 を参照ください。 注意. 注意 1、注意 2 を参照ください。 お 願 い • 電源コンセン トに接続するときは、 本機の使用に十分な電力が供給できることを確認して ください。 本機の電力仕様については取扱説明書の 「仕様」 ページを参照ください。 • 電源コードは本機に接続してから電源コンセン トに接続してください。 • 電源コンセン ト周辺は、 電源プラグの抜き差しが容易なようにしておいてください。 クランプ 4. ケーブル情報 注意 添付のケーブルを使用してください。 ミニ D-Sub 15 ピンと USB は、 シールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。 HDMI と...
  • Page 433 6. 電源ボタンをオンにする 本機の電源を入れてから、コンピューターや映像機器の主電源を入れる。 電源ボタン 電源ボタン リモコン POWER ボタン 調節、設定ボタン MENU ボタン 日本語 -15...
  • Page 434 転倒防止のために 警告. 警告 8、警告 10 を、警告 11 参照ください。 スタンドを使用して本機を設置する場合、本機の重さを支えられる市販のクランプ、ネジ、 コードまたは丈夫なロープなどを使用して本機を壁に固定し、落下を防止してください。 E658/E558 市販のコードや丈夫なロープなど E498/E438/E328 E498/E438:400mm E328:100mm ネジ穴 市販のコードや 市販のクランプ 丈夫なロープなど 市販のネジ (M6、15mm) 本機を壁面に取り付ける際は、事前に壁面が本機の重量を支えられることを確認してください。 注意 本機を移動する前にコードやロープを取り外してください。 日本語 -16...
  • Page 435 取り付け向きについて 本機は縦型の状態で使用することはできません。 警告. 縦型の状態で設置しないでください。 縦型の状態で設置すると、故障の原因となります。 警告. 上下逆さまに設置しないでください。 本機は 10 度以上に傾けた状態で使用することはできません。 警告. 10 度以上に傾けた状態で設置すると、故障の原因となり ます。 10 度以内 10 度以内 日本語 -17...
  • Page 436 自立スタンドを使用する場合 自立スタンドの取り付け 警告. 警告 9 を参照ください。 注意. 注意 5 を参照ください。 マットや毛布など柔らかいものを敷いた上に本機をパネル面が下になるように置いてくだ さい。 自立スタンド お 知 ら せ 横型設置のみ対応です。 E658 ST-55E(ネジ付属) E558 E498 E438 ST-32E2(ネジ付属) E328 机 毛布 E658/E558 スタンド取付用ネジ× 4 M5 (17mm) E498/E438/E328 スタンド取付用ネジ× 4 M5 (17mm) 日本語 -18...
  • Page 437 ご使用方法についてのご相談 お 願 い 部署名、電話番号などについては変更になることがありますのでご了承願います。 最新情報につきましては、当社ホームページにてご確認ください。 NEC ディスプレイの使用方法、機能、性能、パソコンとの接続などについての疑問 は、 「取扱説明書」をご確認いただくか、下記の技術相談窓口へお問い合わせください。 また、インターネットホームページでも情報を公開しております。 相談窓口 お客様相談窓口 NEC モニター・ 電話番号: インフォメーションセンター 0120-975-380(フリーコール) 受付時間 月〜金曜日 9:00 〜 18:00 ( 土・日・祝祭日は休ませていただきます。また、これ以外の当社休日 につきましても休ませていただきますので、ご了承願います。) NEC ディスプレイ インターネットホームページ NEC ディスプレイについての説明、新製品情報など https://www.nec-display.com 日本語 -19...
  • Page 438 保証とアフターサービス • この商品には保証書を添付しています。 保証書は必ず「お買上げ日・販売店名」などの記入をお確かめのうえ、販売店からお受 け取りください。 内容をよくお読みのあと、大切に保管してください。 • 保証期間経過後の修理については、お買い上げの販売店にご相談ください。 修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理いたします。 • その他、アフターサービスについてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修理受 付 / アフターサービス窓口にご相談ください。 法人ユ-ザ-様の窓口 NEC ビジネス PC 修理受付センター フリーコール:0120-00-8283 携帯電話をご利用のお客様はこちらの番号へおかけください。 0570-064-211(通話料お客様負担) 受付時間:月~金 9:00 ~ 18:00 休日は、土曜・日曜・祝日および年末年始等の所定休日 とさせていただきますので、ご了承願います。 アフターサービスを依頼される場合は次の内容をご連絡ください。 ●お名前 ●ご住所(付近の目標など) ●電話番号 ●品 名:液晶ディスプレイ ●型 名:E658/E558/E498/E438/E328 ●製造番号(本機背面のラベルに記載) ●故障の症状、状況など(できるだけ詳しく) ●購入年月日または使用年数 日本語 -20...
  • Page 439 本機を廃棄するには(リサイクルに関す る情報) 本製品は 「資源有効利用促進法」 に基づく指定再資源化製品です。希少資源の再利用のため、 不要になった製品のリサイクルにご協力ください。詳しくは当社 Web サイトをご参照く ださい。 「ディスプレイのリサイクル」について https://www.nec-display.com/jp/environment/recycle/display.html 法人のお客様(産業廃棄物として廃棄される場合) 当社は資源有効利用促進法に基づき、回収・リサイクルシステムを構築し、積極的に 資源の有効利用につとめています。 回収・リサイクルのお見積り・お申し込みについては上記 Web サイトをご参照くだ さい。 個人のお客様 “PC リサイクルマーク”のシールが貼り付けられている当社 製品は、 ご家庭からの排出時、 新たな料金負担を頂くことなく、 当社が責任を持って回収・リサイクルいたします。 ※ “PC リサイクルマーク”のない製品は、排出時、お客様に PC リサイクルマーク 回収・リサイクル料金をご負担頂きます。 ※ 本機をご購入いただいた個人のお客様には、お申込みいただくことにより、無償で “PC リサイクルマーク”を提供いたします。 お申し込み方法は上記 Web サイトをご参照ください。 日本語 -21...
  • Page 440 日本語 -22...
  • Page 441 安装 ...................简体中文–9 本产品只能在购买所在国家进行维修。 须知: (1) 未经许可, 不得部分或全部翻印本手册的内容。 (2) 本手册的内容如有更改, 恕不另行通知。 (3) 本手册的编写经过精心斟酌; 但如果您发现任何疑点、 错误或疏漏, 请联系我们。 (4) 本手册中的图片仅供参考。 如果参考图片与实际产品不符, 则以实际产品为准。 (5) 尽管存在第(3)条和第(4)条之规定, NEC不对因使用本设备造成的任何利润损失或其他事件承担责 任。 (6) 本手册通常供应给所有地区, 因此其中可能包含与其他国家/地区相关的描述。 物品清单 • 显示器 (1) • 遥控器 (1) • 1.5 V AAA电池 (2) • 电源线 (1) •...
  • Page 442 重要信息 安全措施与维护 为获得最佳性能, 请在设置和使用 LCD 彩色显示器时注意以下事项: 关于符号 为了确保安全和正确使用本产品, 本手册采用了一些符号来防止对您和他人造成伤害, 以及对财 产造成损害。 符号及其意义描述如下。 请确保在阅读本手册之前完全理解它们。 警告 如果没注意此符号并错误地操作产品, 可能会导致事故或重大伤亡。 如果不注意此符号并错误地操作产品, 可能会导致人员受伤, 或对周围的财 小心 产造成损坏。 符号的示例 表示警告或告诫。 此符号表示应该小心触电。 表示禁止操作。 此符号表示必须禁止某件事。 表示强制性操作。 此符号表示必须从电源插座拔掉电源线。 简体中文 –2...
  • Page 443 维修。 如果在此条件下使用产品, 则产品可能会掉落或造成人身伤害。 小心操作电源线。 损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 请勿在电源线上放置重物。 • 请勿将电源线放在产品下面。 • 请勿用毯子等覆盖电源线。 • 请勿刮破或修理电源线。 • 请勿弯折、 扭曲或大力拉扯电源线。 • 请勿加热电源线。 如果电源线破损 (线芯外露、 断丝等) , 请要求经销商更换。 如果听到雷声, 请勿触摸电源插头。 这样做可能会导致触电。 请根据电源线表使用产品附带的电源线。 如果产品未附带电源线, 请联系 NEC。 对于所有其他情况, 请使用插头类型 与产品所用的电源插座相匹配的电源线。 兼容电源线对应于电源插座的交流 电压, 已获得认证并符合购买国的安全标准。 为确保正确安装, 强烈建议由经过培训的服务人员来操作。 未遵循标准安装程序可能会导致产品损坏或对用户或安装人员造成伤害。 简体中文 –3...
  • Page 444 警告 请按照以下信息安装产品。 如果没有台式支架或其他安装附件作为支撑, 则无法使用或安装本产品。 • 安装选配台式支架时, 请将本产品平放在垫子、 毯子或其他柔软材料上, 使面板面朝下。 当运输、 移动或安装产品时, 请根据需要由多人 (对于E328/E438/E498/ E558为两人或以上, 对于E658为四人或以上) 抬起产品, 以免造成人身伤 害或产品损坏。 有关安装或拆卸的详细信息, 请参阅选配安装设备随附的说明。 请勿覆盖产品上的通风孔。 不当安装本产品可能会导致产品损坏、 触电或火 灾。 请勿将产品安装在以下位置: • 通风不良的空间。 • 靠近散热器, 其他热源或阳光直射。 • 持续振动的区域。 • 潮湿、 多尘、 蒸汽多或油腻的区域。 • 户外。 • 湿度快速变化且可能发生冷凝的高温环境。 •...
  • Page 445 警告 防止因地震或其他撞击而倾翻和跌落。 为防止因地震或其他撞击引起翻倒而导致产品损坏, 请务必将产品安装在稳 定的位置并采取措施防止掉落。 防止跌落和倾翻的措施旨在降低受伤风险, 但可能无法保证有效应对所有 地震。 产品可能会倾翻并造成人身伤害。 • 组合使用产品与选配台式支架时, 请使用可支撑产品重量的绳索或链条将 产品固定在墙面上, 以防止产品掉落。 根据台式支架的不同, 支架具有防止倾翻的结构。 请参阅台式支架手册。 • 使用市售的夹具和螺钉 (M6) 将其固定到产品上。 • 在移动产品之前, 请务必从墙上取下绳索或链条, 以免造成人身伤害或产 品损坏。 产品可能会掉落并造成人身伤害。 • 请勿尝试使用安装安全线来悬挂产品。 • 请将产品安装在墙壁或天花板上足以支撑监视器重量的区域。 • 使用安装附件 (如挂钩、 吊环螺栓或安装件) 准备产品, 然后用安全线固定 产品。 安全线不能完全收紧。 • 在安装产品之前, 请确保安装附件的强度足以支撑产品的重量和大小。 简体中文...
  • Page 446 警告 稳定性危害。 产品可能会掉落, 导致严重的人身伤害甚至死亡。 为避免造成伤害, 必须根 据安装说明将该产品牢固地安装到地面/墙面上。 通过采取简单的预防措施, 可以避免许多伤害, 特别是对儿童的伤害, 例如: • 始终使用产品制造商建议的支架或安装方法。 • 始终使用可以安全支撑产品的家具。 • 始终确保产品未悬挂在支撑家具的边缘。 • 始终教育儿童关于攀爬家具并接触产品或其控件的危险。 • 始终合理规整连接至产品的电源线和电缆布线, 以避免绊倒、 拉扯或抓握 的风险。 • 切勿将产品放置在不稳定的位置。 • 切勿将产品放置在高大的家具 (例如, 橱柜或书柜) 上, 而未将家具和产品 固定在合适的支架上。 • 切勿将产品放置在产品与支撑家具之间的布料或其他材料上。 • 切勿将玩具和遥控器等可能诱使儿童攀爬的物品放在产品顶部, 或放置 产品的家具的顶部。 如果要保留和移动现有产品, 同样应当关注上述注意事项。 请勿将本产品放在倾斜或不稳定的推车、...
  • Page 447 注意 处理电源线。 小心操作电源线。 损坏电源线可能会导致火灾或触电。 • 在将电源线连接到产品的 AC IN 终端时, 请确保安全牢固地插入接头。 • 请拧紧螺钉和夹具, 将电源线固定在产品上, 以防止连接松动。 • 请勿用湿手连接或断开电源线。 • 要连接或断开电源线时, 只能握住插头拔出电源线。 • 清理产品时, 为安全起见, 要事先从电源插座拔出电源线。 定期使用柔软 的干抹布清洁电源线上的灰尘。 • 在移动产品之前, 确保断开产品电源, 然后将电源线从电源插座拔出来, 检查是否连接产品和其他设备的所有线缆都断开了连接。 • 如果您不打算长时间使用产品, 请务必从电源插座拔掉电源线。 请勿捆扎电源线和 USB 电缆。 这样可能导致热量散不出去并引发火灾。 请勿在过高的电压下连接至局域网。 使用 LAN 电缆时, 请勿使用可能有过高电压的接线连接到外围设备。 LAN 端口上电压过高可能会导致触电。...
  • Page 448 注意 电池使用不当会导致漏液或爆裂。 • 在插入电池时, 请确保每个电池上的 (+) 和 (-) 符号与电池仓的 (+) 和 (-) 符号相匹配。 • 请勿混用电池品牌。 • 请勿组合使用新旧电池。 这会缩短电池寿命或导致电池漏液。 • 请立即取出废旧电池, 以防止电池酸液泄漏到电池盒中。 • 请勿触摸泄漏的电池酸液, 否则可能会伤害您的皮肤。 • 将电池置入火中或热烤箱中, 或将其机械压碎或切割会导致爆炸。 • 将电池放置在极高温的环境中, 或将电池置于极低的气压下, 可能会导致 爆炸或易燃液体或气体泄漏。 • 处置电池时, 请与经销商或当地管理机构联系。 适合在受控发光环境下的娱乐用途, 以避免来自屏幕的反射干扰。 连续运行冷却风扇时, 建议每月至少清洁一次通风孔。 否则可能会引发火灾、 导致触电或产品损坏。...
  • Page 449 安装 有关包装箱内含物, 请参阅本文索引页上的 “物品清单” 。 产品保修不涵盖因安装不当而造成的损坏。 未遵循这些建议可能会导致保修失效。 警告: 请参阅“警告 7”、“警告 8”、“警告 9”、“警告 10”和“警告 12”。 1. 安装遥控器电池 遥控器由两节 1.5 V AAA 电池供电。 要安装或更换电池: NEC 建议使用以下电池: 注意: 请参阅“注意 8”。 须知: 如果您打算长时间不用遥控器,请取出电池。 简体中文 –9...
  • Page 450 2. 连接外部设备 • 为保护外部设备, 请在连接前断开本产品的电源线连接。 媒体播放器的 USB 存 储器 计算机(立体声迷你插孔) 计算机 (D-Sub) 视频播放器 (立体声迷你插孔) 视频播放器 (组件) 计算机 (HDMI) 计算机 (RS-232C) (HDMI) 视频播放器 电源端口 5V/3A(最大) 影音放大器 蓝光或 耳机 DVD 播放器 (HDMI) 外部扬声器 注意: 将本产品连接至视频播放器或另一设 备的视频输出接口(组件)时,请转 虚线 = 其他信号 至 OSD 菜单的 [设置] → [VGA 选项] 实线...
  • Page 451 3. 连接附带的电源线 警告: 有关正确选择交流电源线的信息,请参阅“重要信息”部分。 请参阅“警告 4”、“警告 5”和“警告 6”。 注意: 请参阅“注意 1”和“注意 2”。 须知: • 显示器应安装在方便连接电源插座的位置附近。 • 请确保显示器供电充足。请参阅规格中的“电源”部分(参见用户手册)。 夹具 4. 电缆信息 注意: 使用本产品附带的电缆,以免干扰收音机和电视接收。 对于迷你 D-Sub 15 针和 USB,请使用带铁氧体磁芯的屏蔽信号线。 对于 HDMI 和 AV 电缆,请使用屏蔽信号线。 使用其他线和适配器可能会干扰收音机和电视接收。 5. 遥控器传感器 请小心不要在安装过程中损坏遥控器传感器。 遥控器传感器 简体中文 –11...
  • Page 452 6. 打开显示器和外部设备的电源 请先打开显示器电源。 电源按钮 电源按钮 无线遥控器 电源 调整和设置键 OSD 菜单 简体中文 –12...
  • Page 453 防止倾翻 警告: 请参阅“警告 7”、“警告 9”和“警告 10”。 当使用支架安装产品时, 请使用可支撑产品重量的市售夹具、 螺钉、 绳索或链条将产品固定在墙 上, 以防止产品掉落。 E658/E558 市售绳索或链条 E498/E438/E328 E498/E438:400 mm E328:100 mm 螺钉孔 市售绳索或链条 市售夹具 市售螺钉 (M6,15 mm) (M6,15 mm) 在将显示器固定到墙面之前, 请确保墙面能够支撑显示器的重量。 小心: 请在移动产品前拆下绳索或链条。 简体中文 –13...
  • Page 454 方向 本产品不得以纵向姿态使用。 警告: 请勿将其以纵向姿态安装。 否则,可能造成故障。 警告: 请勿倒置安装产品。 产品倾斜 10° 或以上时就无法使用。 警告: 以 10° 或以上的角度安装产品可能造成故障。 10° 以内 10° 以内 简体中文 –14...
  • Page 455 安装和卸下选配台式支架 安装台式支架 警告: 请参阅“警告 8”。 小心: 请参阅“注意 5”。 安装选配台式支架时, 请将本产品平放在垫子、 毯子或其他柔软材料上, 使面板面朝下。 注意: 显示器只能通过桌面支架横向使用。 E658 ST-55E (随附螺钉) E558 选配台式支架 E498 E438 ST-32E2 (随附螺钉) E328 E658/E558 桌面 毯子 支架螺钉 x 4 M5 (17mm) E498/E438/E328 支架螺钉 x 4 M5 (17mm) 简体中文 –15...
  • Page 456 简体中文 –16...
  • Page 457 安裝 ........................繁體中文-9 注意: 此產品只能在購買所在國家/地區進行維修。 (1) 未經許可,不得部分或全部翻印本手冊的內容。 (2) 本手冊的內容如有變更,恕不另行通知。 (3) 本手冊的編寫經過精心斟酌;不過,如果您注意到任何疑點、錯誤或疏漏,請與我們連絡。 (4) 本手冊中顯示的影像僅供參考。如果影像與實際產品不一致,則以實際產品為準。 (5) 儘管有第 (3) 和 (4) 條的規定,NEC 對因使用本裝置而導致的利潤損失或其他事項的索賠概不負責。 (6) 所有地區都會提供本手冊,因此它們可能包含其他國家/地區的相關描述。 包含物品 • 顯示器 (1) • 遙控器 (1) • 1.5 V AAA 電池 (2) • 電源線 (1) • HDMI 纜線 (1) •...
  • Page 458 重要資訊 安全預防措施和維護 為取得最佳效能,請在設定和使用 LCD COLOR MONITOR 時注意下列各項: 關於符號 為了確保本產品的安全和正確使用,本手冊使用數個符號來防止您和其他人受到傷 害,以及財產的損壞。符號和其意義描述如下。請務必先完整了解它們,再閱讀本 手冊。 未注意本符號以及錯誤地處理本產品可能會導致造成主要傷害或死亡 警告 的意外。 未注意本符號以及錯誤地處理本產品可能會導致人身傷害或周圍財產 小心 的損害。 符號範例 指出警告或需要小心。 此符號指出您應該小心觸電。 指出禁止的動作。 此符號指出必須禁止某個項目。 指出必要動作。 此符號指出應該從電源插座拔出電源線。 繁體中文-2...
  • Page 459 做不只會導致火災或觸電,還會導致視力損傷。請連絡經銷商進 行修復。 絕對不要自行嘗試修復產品。這麼做十分危險。 請勿開啟或拆卸產品的機殼。 請勿拆解產品。 產品有高電壓區域。打開或拆卸產品機殼以及改裝產品可能導致觸 電、火災或其他風險。 應請合格的維修人員進行所有維修工作。 如果產品有結構損害,請勿使用。 如果您注意到任何結構損害(例如裂痕或不自然的擺動),應請合 格的維修人員進行維修工作。如果在此狀態下使用產品,產品可能 會掉落或導致人身傷害。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 請勿在電源線上放置重物。 • 請勿在產品下方放置電源線。 • 請勿使用地毯等物品蓋住電源線。 • 請勿刮傷或修改電源線。 • 請勿太用力折彎、扭轉或拉出電源線。 • 請勿對電源線加熱。 如果電源線損害(芯線暴露、金屬線破掉等等),請要求經銷商 進行更換。 如果您聽到打雷聲,請勿接觸電源插頭。這麼做可能導致觸電。 請依據電源線表格來使用此產品所提供的電源線。 如果此產品未供應電源線,則請連絡 NEC。對於所有其他情況,請 使用插頭樣式與產品所在位置的電源插座符合的電源線。相容的電 源線對應至電源插座的 AC 電壓,而且購買國家/地區的安全標準已 予以核准,且符合該安全標準。 若要正確安裝,強烈建議委託受過培訓服務人員進行安裝。 未遵循標準安裝程序可能會導致產品的損壞或是使用者或安裝者 的傷害。 繁體中文-3...
  • Page 460 警告 請依據下列資訊來安裝產品。 在沒有桌面支架或其他裝載附件支撐的情況下,不能使用或安裝 本產品。 • 在安裝選用的桌面支架時,請將本產品放倒在墊子、毯子或其他 柔軟材質上,使面板朝下。 在運送、移動或安裝本產品時,請視需要由多人進行作業 (E328/ E438/E498/E558 為兩人以上,E658 為四人以上),以避免在抬起 本產品的過程中造成人員受傷或產品損壞。 請參閱選配裝載設備隨附的指示,來了解連接或拆卸的詳細資訊。 請勿蓋住產品的通風孔。產品安裝不當可能會導致產品損壞、觸 電或火災。 請勿在下列位置安裝產品: • 通風不良的空間。 • 接近散熱器、其他熱源或太陽直接照曬。 • 持續震動的區域。 • 潮濕、多灰塵、充滿蒸汽,或多油的區域。 • 戶外。 • 高溫、濕度變化快速且可能發生凝結的環境。 • 天花板或牆壁的強度不足以支撐產品和裝載配件。 請勿將產品顛倒過來安裝。 繁體中文-4...
  • Page 461 警告 防止因地震或其他震動而傾斜或掉落。 為了防止因地震或其他震動傾斜所導致的人身傷害或產品損壞,請 務必在穩定的位置安裝產品,並採取措施來防止掉落。 防止掉落和傾斜的措施是為了降低傷害的風險,但不保證可有效對 抗所有地震。 此產品可能會傾斜,造成人身傷害。 • 搭配使用產品與選用的桌面支架時,請使用可支撐產品重量的繩 索或鏈條,將產品固定到牆壁,以防止產品掉落。 根據桌面支架,支架具有防止傾斜的結構。 請參閱桌面支架手冊。 • 請使用市售的固定夾和螺絲 (M6),將它固定到本產品上。 • 請務必先將繩索或鏈條從牆上拆下,再移動產品,以防止人身傷 害或產品損壞。 產品可能會掉落,導致人身傷害。 • 請勿嘗試使用安裝安全鋼絲來掛起產品。 • 請在牆壁或天花板上,強度足以支撐產品重量的區域安裝產品。 • 使用掛鈎、有眼螺栓或裝載零件等裝載配件準備好產品,然後使 用安全鋼絲固定產品。安全鋼絲不可以太緊。 • 請先確定裝載配件的強度足以支撐產品重量,再進行安裝。 繁體中文-5...
  • Page 462 警告 穩定性危險。 產品可能會掉落,因而導致嚴重人身傷害或死亡。為了防止傷害, 必須依據安裝指示,將本產品穩固地連接至地板/牆壁。 您可透過採取一些簡單的預防措施來避免許多傷害(特別是發生在 兒童身上的傷害),例如: • 「務必」使用支架,或產品組合製造商建議的安裝方法。 • 「務必」使用可穩固支撐產品的家具。 • 「務必」確保沒有將產品懸掛在支撐家具的邊緣。 • 「務必」教育兒童,讓其了解為摸到產品或其控制器而攀爬家具 的危險性。 • 「務必」安排與產品連接的電源線和纜線的路線,讓他們不會絆 倒人、拉扯或纏住。 • 「請勿」將產品放在不穩固的位置。 • 「請勿」在沒有將家具和產品固定至適當的支撐物時,將產品放 在位置較高的家具(例如,櫥櫃或書櫃)。 • 「請勿」將產品放在可能放置在產品和支撐家具之間的布或其他 物質。 • 「請勿」將可能誘使兒童攀爬的物體(例如玩具或遙控器),放 在產品上方或產品放置所在的家具上。 如果現有的產品將保持原狀並重新定位,則以上相同的考量事項 應適用。 請勿將此產品放置在傾斜或不穩定的手推車、支架或桌子上。這麼 做可能會導致掉落或傾斜,並導致人身傷害。 請勿將任何種類的物體插入至機殼的插槽。這麼做可能會導致觸 電、火災或產品故障。將這些物體遠離孩童和嬰兒。 請勿讓任何液體濺到機殼,也不要在靠近水的位置使用本產品。 立即關閉電源並從牆上插座拔出產品,然後請合格的維修人員進行 維修工作。這樣可能會導致觸電或火災。 清理產品時,請勿使用易燃氣體噴霧器來移除灰塵。這麼做可能會 導致火災。 繁體中文-6...
  • Page 463 小心 處理電源線。 請小心處理電源線。損害電源線可能會導致火災或觸電。 • 將電源線連接至產品的 AC IN 端子時,請確定完全密實地插入 連接器。 • 使用螺絲和固定夾,將電源線固定到產品,以防止連接鬆脫。 • 請勿使用潮溼的手來連接或切斷電源線。 • 連接或切斷電源線時,請握住電源線的插頭來拉出電源線。 • 基於安全目的,清理產品時,請事先從電源插座拔出電源線。請 使用柔軟的乾布,定期清除電源線的灰塵。 • 移動產品之前,請確定關閉產品電源,然後從電源插座拔出電源 線,並確認將產品連接到其他裝置的所有纜線皆已中斷連接。 • 您未計畫長期使用產品時,請務必從電源插座拔出電源線。 請勿捆綁電源線和 USB 纜線。這樣可能會聚熱並導致火災。 請勿使用過高電壓來連接 LAN。 使用 LAN 纜線時,請勿使用可能具有過高電壓的接線連接至週邊 設備裝置。LAN 連接埠上的過高電壓可能導致觸電。 請勿爬到產品安裝所在的桌子上。如果附有輪子的桌子未適當鎖定 桌輪,則請勿在該桌子上安裝產品。產品可能會掉落,因而導致產 品損壞或人身傷害。 選用桌面支架的安裝、拆卸和高度調整。 • 安裝桌面支架時,請小心處理裝置,以避免夾到您的手指。 • 在錯誤的高度安裝產品可能會導致傾斜。 請在適當的高度安裝產品,以防止人身傷害或產品損壞。...
  • Page 464 小心 不正確使用電池可能會導致漏出或爆裂。 • 裝入電池,將每個電池的 (+) 和 (-) 符號對齊電池區間的 (+) 和 (-) 符號。 • 請勿混合使用電池品牌。 • 請勿合併使用新和舊電池。這可能會縮短電池壽命,或導致電池 液體漏出。 • 立即移除無用的電池,防止電池酸液漏出到電池區間。 • 請勿碰觸漏出的電池酸液,它可能會傷害您的皮膚。 • 將電池放在火源或熱烤箱上,或以機械性的方式,壓碎或切斷電 池都可能造成爆裂。 • 將電池放在極高溫的周遭環境,或是放在極低氣壓的環境,都可 能造成爆裂或可燃性液體或氣體洩漏。 • 處置電池時,請連絡經銷商或當地相關機構。 在受控發光環境下適合娛樂用途,需避免來自螢幕反光的干擾。 冷却風扇持續運作時,建議一個月至少擦拭清理通風孔一次。不這 麼做可能會導致火災、觸電或產品損壞。 為了確保產品的可靠性,請至少一年清理機殼後面的通風孔一次, 以移除污垢和灰塵。不這麼做可能會導致火災、觸電或產品損壞。 繁體中文-8...
  • Page 465 安裝 有關包裝物品清單,請參閱本文目錄頁上的包含物品。 產品保證未涵蓋因安裝不當所導致的損害。若不遵循這些建議,可能會導致保證無 效。 警告: 請參閱「警告 7」、「警告 8」、「警告 9」、 「警告 10」和「警告 12」。 1. 安裝遙控器電池 遙控器是由兩個 1.5 V AAA 電池供電。 安裝或更換電池: NEC 建議您按照下列方式使用電池: 小心: 請參閱 「小心 8」。 注意: 如果您準備長時間不使用遙控器,請取出電池。 繁體中文-9...
  • Page 466 2. 連接外部設備 • 為了保護外部設備,在進行連接之前,請拔下本產品的電源線。 供媒體播放器使用的 USB 存儲設備 電腦(立體聲迷你接頭) 電腦(D-Sub) 視訊播放器 (立體聲迷你插孔) 視訊播放器(元件) 電腦(HDMI) 電腦(RS-232C) 視訊播放器 (HDMI) 電源供應器連接埠 5V/3A(最大) AV 放大器 藍光或 耳機 DVD 播放器(HDMI) 外部揚聲器 注意: 在將本產品連接到視訊播放器或其他 裝置的視訊輸出接頭(元件)時, 點線 = 其他訊號 請前往 OSD 功能表中的 [設定] → 實線 = 視訊訊號 [VGA 選項] → [VGA 模式],並選擇 虛線...
  • Page 467 3. 連接供應的電源線 警告: 請參閱「重要資訊」小節,以適當地選取 AC 電源線。 請參閱「警告 4」、「警告 5」和「警告 6」。 小心: 請參閱「小心 1」和「小心 2」。 注意: • 顯示器應該安裝在靠近電源插座的位置,以方便插拔電源線。 • 請確保向顯示器提供足夠電力。請參閱規格中的「電源供應器」(請參閱使 用者手冊)。 固定夾 4. 纜線資訊 小心: 請使用本產品隨附的指定纜線,以免無線電和電視接收受到干擾。 對於迷你 D-sub 15 腳和 USB,請使用具有鐵氧體磁芯的屏蔽式訊號線。 對於 HDMI 和 AV 纜線,請使用屏蔽式訊號線。 使用其他纜線和配接器可能導致無線電和電視接收受到干擾。 5. 遙控感應器 請小心在安裝過程中,不要損壞遙控感應器。 遙控感應器 繁體中文-11...
  • Page 468 6. 開啟顯示器和外部設備的電源 先打開顯示器電源。 電源按鈕 電源按鈕 無線遙控器 電源 調整和設定鍵 OSD 功能表 繁體中文-12...
  • Page 469 防止傾斜 警告: 請參閱「警告 7」、「警告 9」和「警告 10」。 使用支架安裝本產品時,請使用可支撐產品重量的市售固定夾、螺絲、繩索或鏈條, 將產品固定到牆壁,以防止產品掉落。 E658/E558 市售繩索或鏈條 E498/E438/E328 E498/E438:400 mm E328:100 mm 螺絲孔 市售繩索或鏈條 市售固定夾 市售螺絲(M6,15 mm) (M6,15 mm) 將顯示器連接到牆壁之前,請確定牆壁可以支撐顯示器的重量。 小心: 在移動本產品前,請拆下繩索或鏈條。 繁體中文-13...
  • Page 470 方向 本產品無法以直立方向使用。 警告: 請勿以直立方向安裝。 否則可能會導致故障。 警告: 請勿將產品顛倒過來安裝。 本產品無法在傾斜 10° 以上的角度下使用。 警告: 如果將產品安裝成傾斜 10° 以上的角度,可能會導致故障。 10° 以內 10° 以內 繁體中文-14...
  • Page 471 安裝和拆卸選用的桌面支架 安裝桌面支架 警告: 請參閱 「警告 8」。 小心: 請參閱 「小心 5」。 在安裝選用的桌面支架時,請將本產品放倒在墊子、毯子或其他柔軟材質上,使面 板朝下。 注意: 顯示器只能與桌面支架一起橫向使用。 E658 選用的桌面支架 ST-55E(含螺絲) E558 E498 E438 ST-32E2(含螺絲) E328 E658/E558 桌子 毯子 支架螺絲 x 4 M5 (17mm) E498/E438/E328 支架螺絲 x 4 M5 (17mm) 繁體中文-15...
  • Page 472 繁體中文-16...
  • Page 473 WARNING: The Federal Communications Commission does not allow any modifications or changes to the unit EXCEPT those specified by NEC Display Solutions of America, Inc. in this manual. Failure to comply with this government regulation could void your right to operate this equipment.
  • Page 474 Uwagi dotyczące zasilania monitora • Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. • Dla wypełnienia warunków przepisów EN60950-1 (tzn. również PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeństwa użytkownika zobowiązuje się...
  • Page 475 ますが、 」という記述をしておりますが、これは本機が VCCI クラス B というより厳しい 基準に適合させていることから、協議会から指定された文章を記述したものであり、本機 は住宅環境での使用を目的とはしておりません。 注意 添付のケーブルを使用してください。 ミニ D-Sub.15 ピンと USB は、シールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。 HDMI と AV ケーブルは、シールドタイプを使用してください。 これ以外のタイプのケーブルを使用した場合、受信障害の原因となることがあります。 高調波電流規格 JIS.C.61000-3-2.適合品 本商品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の静電気に関するガイドライ ン」に適合しています。 JIS.C.0950(通称.J-Moss)とは、電気・電子機器の特定の化学物質の含 有表示方法を規定した日本工業規格です。特定の化学物質(鉛、水銀、カ ドミウム、六価クロム、PBB、PBDE)の含有状況により、次の 2 種類の 表示マークがあります。 ・含有マーク: . 特定の化学物質が含有率基準値を超える製品に付与 するマーク ・グリーンマーク: . . 同 化学物質が含有率基準値以下(但し除外項目あり) である製品にメーカーが任意で表示することができ るマーク 本製品に表示されているマークは、グリーンマークです。 製品の情報は、https://www.nec-display.com/jp/environment/ j-moss.html.をご覧ください。 Appendix-3...
  • Page 476 產品中限用物質的名稱及含量 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Unit Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) chromium biphenyls diphenyl ethers (PBB) (PBDE) 塑膠外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 後殼 ○ ○...
  • Page 477 輸入頻率 : 50/60 Hz 輸入電流 : 2.1 - 0.8 A 生產國別 : 中國 進口商 : 台灣恩益禧股份有限公司 進口商地址 : 臺北市中山區南京東路二段 167 號 7 樓 進口商電話 : 02-8500-0000 ( 代表號 ) 委製廠名:NEC Display Solutions, Ltd. 注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。 警語:使用過度恐傷害視力。 使用方法:確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口 ,或將顯示器 放在散熱器或其他熱源附近。 緊急處理方法:當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關,並且拔除電源插頭。 商品型號:E658 產品規格...
  • Page 478 WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
  • Page 479 Symbol WEEE (evropská směrnice 2012/19/EU a dodatky) Likvidace použitého produktu: V Evropské unii Legislativa EU v rámci implementace v jednotlivých členských státech vyžaduje, aby použité elektrické a elektronické produkty označené symbolem vlevo byly likvidovány odděleně od běžného domovního odpadu. To zahrnuje monitory a elektrické příslušenství, jako jsou signální a napájecí...
  • Page 480 Σήμα ΑΗΗΕ (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ και τροποποιήσεις της) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται σε κάθε χώρα-μέλος, ορίζει ότι η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων που φέρουν την ένδειξη (αριστερά) πρέπει να γίνεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Αυτό...
  • Page 481 Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Le symbole présent sur les produits électriques et électroniques s’applique uniquement aux actuels États membres de l’Union européenne.
  • Page 482 HEEB-jelzés (az EU 2012/19/EU irányelve és azok módosításai) A használt termék szemétbe dobása: Az Európai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni.
  • Page 483 EEIA marķējums (Eiropas Direktīva 2012/19/ES un grozījumi) Atbrīvošanās no izmantotā izstrādājuma: Eiropas Savienībā Katrā dalībvalstī ieviestie ES tiesību akti nosaka, lai lietotie elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, uz kuriem ir pa kreisi norādītā zīme, tiktu utilizēti atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem. Tas attiecas arī uz monitoriem un elektriskajiem piederumiem, piemēram, signālu kabeļiem vai barošanas kabeļiem.
  • Page 484 Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające.
  • Page 485 Маркировка WEEE (Директива Евросоюза 2012/19/EC и поправки) Утилизация изделия: В Европейском союзе Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом отдельном государстве-члене Союза, электротехнические и электронные изделия, которые промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева), следует утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и...
  • Page 486 WEEE Mark (EU-direktiv 2012/19/EU och ändringar) Kassera din använda produkt: I Europeiska unionen EU-omfattande lagstiftning som är implementerad i varje medlemsstat kräver att använda elektriska och elektroniska produkter som bär märkningen (vänster) måste bortskaffas separat från normalt hushållsavfall. Detta inkluderar bildskärmar och elektriska tillbehör, så som signalkablar eller nätkablar.
  • Page 487 WEEE 标记 (European Directive 2012/19/EU 和修正条款) 废弃旧产品 : 在欧盟地区 根据欧盟法规的要求,各成员国必须将用过的带有左边标志的电器和 电子产品与一般家庭垃圾分开处理。其中包括显示器和电气附件,如 信号线和电源线。当您要废弃这些产品时,请遵照当地有关部门的指 令进行,或询问您所购买产品的商店,或者遵照现行的法规或协议执 行 (若适用) 。电气和电子产品上的标志可能仅适用于目前的欧盟成员 国。 欧盟以外的地区 如果您希望在欧盟以外地区处理用过的电气和电子产品,请与当地有关部门联系,询 问正确的处理方式。 WEEE 標誌 (歐盟指令 2012/19/EU) 舊產品廢棄處理:在歐盟地區 根據歐盟法規的要求 ,各成員國必須將用過的帶有左邊標誌的電器和電子產 品與一般家庭垃圾分開處理。其中包括監視器和電氣附件, 如信號線和電源線。 當您要廢棄這些產品時, 請遵照當地有關部門的指令進行, 或詢問您所購買產 品的商店, 或者遵照現行的法規或協議執行 (若適用) 。電氣和電子產品上的 標誌可能僅適用于目前的歐盟成員國。 歐盟以外地區 如果您希望在歐盟以外地區處理用過的電器和電子產品 ,請與當地有關部門聯繫,詢問正確的 處理方式。...
  • Page 488 Trademarks The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Page 489 Service & Support in Europe Please contact: NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see https://www.nec-display-solutions.com Data is subject to change without notice.
  • Page 490 出版日期 2021 年 1 月...

Ce manuel est également adapté pour:

Multisync e558Multisync e498Multisync e438Multisync e328