Télécharger Imprimer la page
Lave-vaisselle
Manuel d'utilisation
BDIN38540
15 3084 0300/ FR/ AA/ 28.06.2025 14:17
7652893977
loading

Sommaire des Matières pour Beko BDIN38540

  • Page 1 Lave-vaisselle Manuel d’utilisation BDIN38540 15 3084 0300/ FR/ AA/ 28.06.2025 14:17 7652893977...
  • Page 2 Veuillez préalablement lire ce manuel ! Cher client, Beko vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec votre produit qui a été fabriqué avec une haute qualité et une tech- nologie de pointe. Il convient donc de lire attentivement l'intégralité du présent manuel d'utilisation et tous les autres documents joints avant d'utiliser le produit.
  • Page 3 Régler le Système d’adoucisse- ment d’eau........1 Consignes de sécurité....Remplir le sel........19 Utilisation prévue......Détergent........20 Sécurité des enfants, des per- Produit de rinçage......22 sonnes vulnérables et des ani- Pièces non adaptées au lavage maux de compagnie...... au lave-vaisselle......
  • Page 4 Démarrer le cycle......39 Annulation du cycle ....... 39 7.10 Indicateur d’avertissement de ni- veau de sel ........7.11 Indicateur d’avertissement de ni- veau de produit de rinçage ... 7.12 Réglage de la quantité du produit de rinçage ........7.13 Fin du programme ......40 8 Entretien et nettoyage ....
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Cette section contient des - Les espaces réservés à l'usage consignes de sécurité qui vous des clients des hôtels, motels et aideront à éviter les risques de autres établissements d'héber- blessures corporelles ou de gement ; dommages matériels.
  • Page 6 d'être surveillés et instruits sur • Pour la sécurité des enfants, l'utilisation sûre de l'appareil débranchez la fiche d’alimenta- ainsi que sur les dangers qui y tion et cassez le mécanisme sont associés. de verrouillage avant de jeter le • Les enfants de moins de 3 ans produit.
  • Page 7 • La prise doit être facilement AVIS Lors de la mise en place du accessible. Si cela n'est pas produit après l'installation ou le possible, l'installation élec- nettoyage, veillez à ne pas plier, trique à laquelle le produit est pincer ou casser les tuyaux. raccordé...
  • Page 8 tement réglés, la porte risque • Branchez le produit sur une de ne pas se fermer complète- prise conforme aux valeurs de ment et de la vapeur chaude tension et de fréquence indi- risque de s'échapper. Cela quées sur la plaque signalé- peut provoquer des brûlures et tique.
  • Page 9 Sécurité de fonc- Pour éviter d'éventuelles bles- tionnement sures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les Seuls les détergents, agents de fourchettes de service, les cou- rinçage et additifs destinés aux teaux à pain, etc. dans le panier lave-vaisselle doivent être utili- à...
  • Page 10 Sécurité de l'entre- toyée. Dans le cas contraire, tien et du nettoyage les pompes risquent de se Ne pas laver le produit en le pulvéri- boucher et le produit risque sant ou en versant de l’eau dessus. d'être endommagé. N'utilisez pas d'outils tranchants ou Éclairage intérieur abrasifs pour nettoyer le produit.
  • Page 11 Conformité avec la directive RoHS : Produits, adresse Le produit que vous avez acheté est support.beko.com conforme à la directive RoHS de l'UE 2.7 Étiquette énergétique (2011/65/EU). Il ne contient pas de maté- riaux nocifs et interdits spécifiés dans la di- Vous pouvez accéder à...
  • Page 12 3 Spécifications techniques Capacité maximale de lavage : Indiqué sur l'étiquette énergie et sur la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Hauteur : Voir le manuel d'installation pour les informations sur la hauteur. Largeur : 60 Profondeur:57 Entrée d'électricité :220-240 V, 50 Hz Puissance totale :1800-2100 W Puissance de chauffage :1800 W Courant total : 10 A *...
  • Page 13 4 Aperçu général 1 Panier supérieur 2 Bras de pulvérisation supérieur 3 Bras de pulvérisation inférieur 4 Panier à couverts(en fonction du mo- dèle) 5 Porte 6 Type d’étiquette 7 Panneau de commande 8 Compartiment de détergent 9 Panier inférieur 10 Filtres 11 Couvercle du compartiment à...
  • Page 14 5 Installation 5.1 Emplacement approprié pour Lisez tout d'abord la section l’installation « Consignes de sécurité » ! • Aucune porte verrouillable, coulissante Le client est responsable de la préparation ou à charnières ne doit se trouver à l'en- de l'installation électrique, de l'eau propre et droit où...
  • Page 15 Pour plus d'informations, consultez les ins- tructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle.. Il est déconseillé de raccorder le lave-vais- selle à des appareils à eau chaude ou à des chauffe-eau en marche. ATTENTION N'utilisez pas un tuyau d'arri- vée d'eau ancien ou usagé sur un produit neuf.
  • Page 16 5.5 Raccordement électrique • La fiche du cordon d'alimentation doit être facilement accessible après l'instal- Branchez le produit sur une prise de lation. terre protégée par un fusible • Branchez le produit sur une prise de terre conforme aux valeurs du tableau protégée par un fusible de 16 ampères.
  • Page 17 et la consommation d'eau et d'énergie en cycle Éco 50 °C, lorsque le lave-vaisselle fonction de la consommation d'eau du fonctionne dans des conditions standard avec une alimentation en eau de 14 dH. Éco 50 °C Consommation renouveler après ..Temps additionnel Consommation d'eau d'énergie supplémen-...
  • Page 18 Mettez le réglage de la dureté de 3. Niveau 16-19 13-15 23-27 l'eau en position 3 en appuyant sur la touche « Sélectionner ». (r3) Mettez le réglage de la dureté de 4. Niveau 20-24 16-19 28-34 l'eau en position 4 en appuyant sur la touche « Sélectionner ».
  • Page 19 Réglez le commutateur d’ajustement méca- Ajoutez seulement 1 litre d'eau dans le nique « Glass Care » sur 4 pour le niveau de compartiment à sel lorsque vous utili- dureté d’eau « r4 ». sez votre lave-vaisselle pour la pre- mière fois. Remplissez le compartiment à sel (D). 6.4 Remplir le sel Remuez avec une cuillère pour accélé- rer la dissolution du sel dans l'eau.
  • Page 20 6.5 Détergent Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, liquide/gel et en pastilles dans le lave-vaisselle. Utilisez uniquement des détergents conçus pour les lave-vaisselle. Nous vous recommandons d'éviter les détergents contenant du chlore et des phosphates, car ils sont no- cifs pour l'environnement.
  • Page 21 3. Fermez le couvercle du compartiment à lessive en le poussant dans le sens de la flèche. Un clic se fait entendre à la fermeture du couvercle. Étant donné que la solubilité des détergents en tablettes varie en fonction de la température et du temps, utilisez toujours un déter- gent en poudre ou liquide/gel dans des cycles courts sans prélavage.
  • Page 22 du liquide de rinçage. Certaines de lavage et/ou si vous remarquez des contiennent également des composants taches de calcaire, en particulier sur les spécifiques, tels que des conservateurs verres. pour le verre et l'acier inoxydable. Ces ta- Lorsque vous passez de la lessive en ta- blettes sont efficaces jusqu'à...
  • Page 23 Essuyez tout produit de rinçage ren- versé hors de la cuve. Un déverse- ment accidentel de produit de rin- çage provoquera de la mousse et réduira les performances de lavage. 6.7 Pièces non adaptées au lavage au lave-vaisselle • Ne lavez pas la vaisselle contaminée par des cendres de cigarette, des résidus de cire, du vernis, de la peinture, des pro- duits chimiques, etc.
  • Page 24 Grâce à la fonction mobile (A, B) du panier à couverts, vous pouvez créer des zones plus larges lors du placement de votre vais- selle dans le panier inférieur et ouvrir de l'espace pour votre vaisselle de différentes tailles. 6.12 Panier inférieur pliable en fils (dépend du modèle) Les fils pliables du panier inférieur du lave- vaisselle, composés de six parties (A), sont...
  • Page 25 les pour les remettre en position verticale. Les fils pliables s'enclencheront dans le lo- quet (C). Maintenir les fils à l'horizontale par leurs extrémités peut les tordre. Par conséquent, saisissez les fils cen- traux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour les mettre en position couchée ou ver- ticale.
  • Page 26 6.15 Panier inférieur avec fil pour bouteille (dépend du modèle) Vous pouvez mettre le rack en posi- Le fil métallique pour bouteille est conçu tion ouverte en effectuant les pour faciliter le lavage des articles à large mêmes opérations en sens inverse. ouverture et hauts.
  • Page 27 Vous pouvez retirer le panier supérieur mul- tifonction en le soulevant vers le haut lorsque vous ne souhaitez pas l'utiliser. Vous pouvez retirer le panier supérieur mul- tifonction en le soulevant vers le haut lorsque vous ne souhaitez pas l'utiliser. Vous pouvez réinstaller facilement le sup- port de service multifonction du panier su- périeur sur le côté...
  • Page 28 6.18 Réglage de la hauteur du pa- Relâchez le panier lorsqu'il s'accroche à la position inférieure suivante. nier supérieur Répétez la même opération si la hauteur (dépend du modèle) n'est pas adéquate. Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créer de larges espaces sur le compartiment supérieur ou inférieur du...
  • Page 29 Tenez les fils du panier supérieur et Le mécanisme de déplacement soulevez la poignée du mécanisme peut ne pas fonctionner correcte- vers le haut comme indiqué sur la fi- ment lorsque le panier supérieur gure (A). est surchargé ou déséquilibré. Il Abaissez le panier jusqu'à...
  • Page 30 l'horizontale, vous pouvez placer vos bou- Pour replier les fils pliables en position cou- teilles sur les supports. Fixez-les en les ser- chée, tenez-les au centre et poussez-les rant avec le clip, comme illustré ci-dessous. dans le sens de la flèche sur l'image. Pla- cez vos grands plats dans l'espace ainsi créé.
  • Page 31 Lorsque le plateau central est en position basse, il est possible d'y déposer des plats longs tels que des tasses à café, des louches, etc. Lorsque les plateaux latéraux sont inclinés de chaque côté, il est possible de tirer la poignée pour relever le plateau central et verrouiller le système.
  • Page 32 accueillir des verres plus grands dans le pa- nier supérieur, soutenu par une pointe souple. 7 Fonctionnement du produit 7.1 Fonctionnement du produit 4 5 6 1 Bouton Marche/Arrêt 2 Touche de sélection des pro- grammes 3 Boutons de sélection des fonctions 4 Bouton du menu 5 Sélectionnez la durée du délai / sé- 6 Touche de sélection/confirmation...
  • Page 33 10 11 1 Ouverture automatique de la porte 2 Indicateur de nettoyage du filtre (se- (selon le modèle) lon le modèle) 3 Indicateur de fonction supplémen- 4 Indicateur de délai/de durée de cycle taire (en fonction du modèle) / Aver- tissement de la pompe à...
  • Page 34 2.Chargez votre vaisselle tel que décrit 2. Vérifiez les indicateurs du niveau de sel dans le manuel d’utilisation. et du niveau de produit de rinçage, et ajou- tez du sel ou du produit de rinçage si né- 3.Assurez-vous que les bras de pulvérisa- cessaire.
  • Page 35 FR / 35...
  • Page 36 7.3 Fonctions supplémentaires Lorsque vous sélectionnez une fonc- tion supplémentaire, l'indicateur de la Les cycles du lave-vaisselle sont conçus fonction supplémentaire sélectionné pour offrir les meilleures performances de s'allumera. Lorsque vous appuyez à lavage en tenant compte du type et de la nouveau sur le bouton de fonction, l'in- quantité...
  • Page 37 Idéal pour une meilleure hygiène de la vais- La fonction Self Dry utilise des selle. Cette fonction augmente les tempéra- « tiges d'ouverture de porte » pour tures de lavage et de rinçage, prolonge la ouvrir la porte du lave-vaisselle à la durée du programme et ajoute un cycle de fin du cycle de lavage.
  • Page 38 Les fonctions supplémentaires du menu Sur certains modèles, il vous suffit Réglages de votre lave-vaisselle varient en d'appuyer 1 fois sur la touche Menu fonction du modèle. Appuyez sur la touche pour accéder au menu des ré- Menu et maintenez-la enfoncée pendant 3 glages.
  • Page 39 4.Fermez la porte de votre lave-vaisselle Pour garantir que l’eau restant sur après la temporisation. Le cycle devrait dé- la vaisselle et à l’intérieur de l’appa- marrer automatiquement lorsque la période reil soit complètement vidée et que d’attente est terminée. l’adoucisseur d’eau soit retiré...
  • Page 40 7.12 Réglage de la quantité du pro- 7.13 Fin du programme duit de rinçage Lorsque le programme sélectionné se ter- mine, un signal sonore vous avertit qu'il 1. Après avoir allumé votre lave-vaisselle, faut éteindre le lave-vaisselle. appuyez sur le bouton Menu pendant 3 se- condes.
  • Page 41 élevé possible. Cela aidera à éliminer les débris et le calcaire de l'intérieur du lave- vaisselle. Si de l'eau reste dans le lave-vaisselle, vi- dangez l'eau du lave-vaisselle en suivant la procédure décrite dans la section « Annula- tion du cycle ». Si l'eau ne peut pas être vi- dangée, retirez les filtres comme décrit dans la section «...
  • Page 42 Fermez le robinet et débranchez le Vérifiez si les trous de l'ensemble turbine tuyau. sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez Après avoir retiré le filtre du tuyau, net- l'ensemble turbine et nettoyez-le. (Selon le toyez-le sous le robinet. modèle) Remettez le filtre nettoyé à sa place dans le tuyau.
  • Page 43 le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modèle) Hélice supérieure Vérifiez si les trous de la turbine supérieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, reti- rez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvez retirer la turbine supérieure en tournant son écrou vers la gauche.
  • Page 44 Dépannage Code d’erreur, causes et solutions Code d’erreur Cause Solution L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. E01 Avertissement Si vous voyez l'erreur en permanence Défaut de remplissage d'eau du châs- P1 clignote 1-coupez l'alimentation. La LED d'alimentation clignote 2.Fermez la valve.
  • Page 45 • Il est possible que l'eau ne sorte pas. >>> • Le détergent est stocké dans des condi- Assurez-vous que le robinet d'arrivée tions inappropriées. >>> Si vous utilisez d'eau est ouvert. un détergent en poudre, ne stockez pas • La porte du lave-vaisselle peut être ou- l’emballage du détergent dans un envi- verte.
  • Page 46 nier inférieur. De cette façon, l’eau qui sur des ustensiles de cuisine dont la sur- reste sur les ustensiles du panier supé- face est endommagée, mais leur utilisa- rieur ne peut pas s’égoutter sur ceux du tion n’est pas hygiénique. Il n’est pas re- panier inférieur.
  • Page 47 • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le • L’installation électrique ne comporte pas système de filtration est nettoyé. Net- de ligne de terre. >>> Vérifiez si votre toyez régulièrement le système de filtra- lave-vaisselle est connecté à une véri- tion comme indiqué...
  • Page 48 également l’apparition de rouille sur ces • Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas surfaces. Ces articles ne doivent pas être verser de sel autour de l’orifice de rem- lavés au lave-vaisselle. plissage lorsque vous ajoutez du sel. L’épandage de sel peut provoquer des Il y a des résidus de détergent dans le rayures.
  • Page 49 éviter les pro- dans le manuel d'utilisation ou à l'adresse blèmes de sécurité et est obligatoire pour https://www.beko.com.tr/destek . Pour la poursuite Beko de la garantie du produit votre sécurité, débranchez le produit avant Marka. d'effectuer toute réparation.
  • Page 50 à Beko l'adresse. Dans de tels cas, la garantie du produit Beko sera invalide. Pour cette raison, il est fortement recom- mandé aux utilisateurs finaux de ne pas ef- fectuer eux-mêmes les opérations de répa-...