Télécharger Imprimer la page

Modecom FreeWAY CX7.0 PLUS Guide De Démarrage Rapide

Liens rapides

FreeWAY CX7.0 PLUS
Nawigacja samochodowa 7"
7" GPS Navigation
1 Кнопка питания
Включение/выключение устройства и
активация режима остановки работы
2 Гнездо наушников Служит для подключения стереонаушников
3 Гнездо карты
T-Flash Внутренняя карта T-Flash
4 Порт USB-C
Этот порт применяется для связи с
компьютером PC при помощи провода USB-C,
подключения к TMC (вариант) или зарядки
аккумулятора устройства.
5 Кнопка Reset
Повторный запуск системы
6 MIC
MIC
7 Громкоговоритель Воспроизведение звуков (навигационные
инструкции, музыка и т.д.)
1 Tipka za vklop
Vklop/izklop naprave, prehod v način mirovanja
2 Vhod za slušalke Vhod za priklop stereo slušalk
3 Vhod karte
T-Flash Notranja karta T-Flash
4 Vhod USB-C
Vhod je namenjen povezavi z računalnikom s
pomočjo USB-C kabla, povezavi s TMC (možnost) ali
pa polnjenju baterije.
5 Tipka Reset
Ponoven zagon sistema
6 MIC
MIC
7 Zvočnik
Predvajanje zvoka (navodila navigacije, glasba itd.)
1 Vypínač
Zapnutie/ Vypnutie prístroja alebo uvedenie do
režimu spánku
2 Konektor pre
Pripojenie pre stereophone
slúchadlá
3 T-Flash card slot Karta T-Flash vo vnútri
4 USB-C port
Komunikácia s PC cez mini USB-C kábel, slúži aj na
pripojenie k TMC alebo na nabíjanie (použitie ako
nabíjací port)
5 Reset
Reštart systému
6 MIC
MIC
7 Reproduktor
Prehrávanie zvuku (ako je napríklad hlas navigácie,
hudba atď.)
1 Кнопка
Вмикання /вимикання пристрою та активація
живлення
режиму очікування
2 Роз'єм
Використовується для підключення стерео
навушників
навушників
3 Роз'єм карти
Внутрішня карта T-Flash
4 Порт USB-C
Цей порт використовується для зв'язку з
комп'ютером за допомогою USB-C кабелю,
підключення до TMC (опція) або зарядки
акумулятора пристрою.
5 Кнопка Reset
Перезавантаження системи
6 MIC
Мікрофон
7 Динамік
Відтворення звуків (навігаційні інструкції, музика
і т.д.)
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
1
2
3
4
5
6
7
Пояснение
GPS
Нажать, чтобы активировать функцию навигации.
FM
Он позволяет воспроизводить музыку с внешних носителей
через встроенное магнитолу.
NaviConfig
Это позволяет прокладывать маршруты.
Игры
Предлагает выбор игр.
Мультимедиа Поддерживает WMV, ASF, AVI, JPG, GIF и т. д. Обеспечивает
полноэкранное воспроизведение и поворот фотографий.
Сервис
Калькулятор и пересчет единиц
Настройки
Громкость, подсветка экрана, язык, дата и время,
калибровка, FM передатчик и системная информация.
Руководство по применению доступно на сайте www.modecom.com
Pojasnilo
GPS
Pritisnite, če želite vklopiti navigacijo.
FM
Omogoča predvajanje glasbe z zunanjih medijev prek
vgrajenega radia.
NaviConfig
Omogoča vam načrtovanje poti.
Igre
Ponuja izbor iger.
Multimedija
Podpira WMV, ASF, AVI, JPG, GIF itd. Omogoča celozaslonsko
predvajanje in vrtenje fotografij.
Orodja
Računalo in pretvornik enot
Nastavitve
Glasnost, osvetlitev ekrana, jezik, datum in ura, kalibracija, FM
oddajnik in informacije o sistemu.
Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.modecom.com
Funkcia
Vysvetlenie
GPS
Kliknite pre aktiváciu navigácie
FM
Umožňuje vám prehrávať hudbu z externých médií
prostredníctvom vstavaného rádia.
NaviConfig
Umožňuje vám vykresliť trasy.
Hry
Ponúka výber hier.
Multimédiá
Podporuje WMV, ASF, AVI, JPG, GIF atď. Umožňuje prehrávanie
na celej obrazovke a otáčanie fotografií.
Nástroje
Kalkulačka a prevod jednotiek
Nastavenia
Hlasitosť, podsvietenie, jazyk, dátum a čas, kalibrácia, FM
vysielač a informácie o systéme
Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.com
Опис
GPS
Натисніть, щоб активувати функцію навігації.
FM
Він дозволяє відтворювати музику із зовнішніх носіїв через
вбудоване радіо.
NaviConfig
Це дозволяє прокладати маршрути.
Ігри
Пропонує вибір ігор.
Мультимедіа
Підтримує WMV, ASF, AVI, JPG, GIF тощо. Дозволяє
повноекранне відтворення та обертання фото.
Інструменти
Калькулятор і одиниць виміру
Налаштування Гучність, підсвічування екрану, мова, дата і час,
калібрування, FM-передавач та системна інформація.
Руководство по применению доступно на сайте www.modecom.com
FreeWAY CX7.0 PLUS
Nawigacja samochodowa 7"
7" GPS Navigation
1 Бутон за захранване Включване/изключване на устройството и
активиране на режим прекратяване на работа
2 Гнездо за слушалки Служи за свързване на слушалки стерео
3 Гнездо за карта
T-Flash Вътрешна карта T-Flash
4 USB-C
Този порт служи за свързване с PC компютъра
с помощта на USB-C проводник, за свързване
с TMC (опция) или зареждане на батерията на
устройството
5 Бутон Reset
Повторно стартиране на системата
6 MIC
MIC
7 Високоговорител
Звуково възпроизвеждане (информация от
навигацията, музика и др.)
1 Tlačítko napájení Zapínání/vypínání zařízení a aktivace režimu
zadrženi práce
2 Zásuvka
Slouží k připojení sluchátek stereo
sluchátka
3 Zásuvka karty
T-Flash vnitřní karta T-Flash
4 Port USB-C
Tento port je používaný ke komunikaci s počítačem
PC pomoci vodiče USB-C, připojení k TMC (opce)
nebo k nabíjení baterie zařízení
5 Tlačítko Reset
Opětovné spouštění systému
6 MIC
MIC
7 Sluchátko
Reprodukce zvuku (údaje navigace, hudba atd.)
1 Power-Taste
Das Gerät wird ein- oder ausgeschaltet und
Standbymodus wird aktiviert.
2 Kopfhörerbuchse
Sie dient dazu, die Stereokopfhörer
anzuschließen.
3 Kartensteckplatz
Speicherkarte T-Flash
4 USB-C Anschluss
Dieser Anschluss dient zur Kommunikation mit
dem PC mihilfe von USB-C-Kabel, zum Anschluss
an TMC-Anschluss (möglich) oder zum Aufladen
des Akkumulators.
5 Reset-Taste
Wiederinbetriebnahme des Systems.
6 MIC
MIC
7 Lautsprecher
Tonwiedergabe (Navigationshinweise, Musik, etc).
1 Power button
Activation/deactivation of the device and activation
of work stoppage mode
2 Earphone jack
Earphone jack
3 Card slot
T-Flash inner card
4 USB-C
This port is used for communication with the PC via
the USB-C cable, to connect to the TMC (optional) or
to charge the device battery.
5 Reset key
System restart
6 MIC
MIC
7 Speaker
Playing sounds (navigation directions, music, etc.)
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
1
2
3
4
5
6
7
Обяснение
GPS
Натисни, за да активираш функцията за навигация.
FM
Позволява ви да възпроизвеждате музика от външен
носител чрез вграденото радио.
NaviConfig
Позволява ви да чертаете маршрути.
игри
Предлага избор от игри.
Мултимедия Обслужва файлове WMV, ASF, AVI, JPG, GIF. Регулиране
възпроизвеждането на файла, спиране и възпроизвеждане
в пълен екран.
Инструменти Калкулатор и конверсия на единиците
Настройки
Звук, подсветка на екрана, език, дата и час, калибрация, FM
предавател и системни информации.
Ръководството на потребителя е достъпно на: www.modecom.com
Vysvětleni
GPS
Stisknout k aktivaci funkce navigace
FM
Umožňuje přehrávat hudbu z externích médií prostřednictvím
vestavěného rádia.
NaviConfig
Umožňuje vykreslovat trasy.
Hry
Nabízí výběr her.
Multimédia
Podporuje WMV, ASF, AVI, JPG, GIF atd. Umožňuje přehrávání na
celé obrazovce a otáčení fotografií.
Nástroje
Kalkulačka a konverze jednotek
Nastavení
Hlasitost, osvětlení obrazovky, jazyk, datům a hodina, kalibrace,
vysilač FM a systémové informace.
Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.com
Erläuterung
GPS
Drücken, um die Navigationsfunktion zu aktivieren.
FM
Es ermöglicht die Wiedergabe von Musik von externen
Medien über das eingebaute Radio.
NaviConfig
Es ermöglicht Ihnen, Routen zu planen.
Spiele
Bietet eine Auswahl an Spielen.
Multimedia
Unterstützt WMV, ASF, AVI, JPG, GIF usw. Ermöglicht
Vollbildwiedergabe und Fotodrehung.
Werkzeuge
Rechner und Einheitenumrechner
Einstellungen
Lautstärke, Bildschirmbeleuchtung, Sprache, Datum
und Uhrzeit, Kalibrierung, FM-Transmitter und
Systeminformationen.
Das Benutzerhandbuch ist auf der Interetseite www.modecom.com zu finden.
Explanation
GPS
Press to activate the navigation function.
FM
It allows you to play music from external media via the built-in
radio.
NaviConfig
It allows you to plot routes.
Games
Offers a selection of games.
Multimedia
Supports WMV, ASF, AVI, JPG, GIF etc. Enables full screen
playback and photo rotation.
Tools
Unit calculator and conversion
Settings
Volume, screen backlight, language, date and time, calibration,
FM transmitter and system information.
User's manual available at www.modecom.com
loading

Sommaire des Matières pour Modecom FreeWAY CX7.0 PLUS

  • Page 1 6 MIC oddajnik in informacije o sistemu. vysilač FM a systémové informace. 7 Sluchátko Reprodukce zvuku (údaje navigace, hudba atd.) Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.modecom.com Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.com Funkcia Vysvetlenie Erläuterung 1 Vypínač...
  • Page 2 FM e información del sistema. ekrano kalibravimas, FM siūstuvas, sisteminė informacija. 6 MIC; Mikrofonas Mikrofonas 6 MIC El manual está disponible en nuestra página web www.modecom.com. Naudotojo aprašymas www.modecom.com Reproducción de sonidos (indicaciones de 7 Garsiakalbis Garsiniai pranešimai(navigacija, muzika it t.t.) 7 Altoparlante navegación, música, etc.)
  • Page 3 životní prostředí, vyplývajících z možného výskytu nebezpeč- Por la presente, MODECOM Polska Sp. z o.o. declara que el tipo de equipo radioeléc- ných látek v zařízeních a z nesprávného skladování a zpracování takového zařízení.
  • Page 4 Ferramentas de gestão MODECOM Polska Sp. z o.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa FreeWAY CX adequados de resíduos ajudam em prevenir consequências que são prejudiciáis para 7.0 PLUS GPS navigacija u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Page 5 E-mail : [support@modecom.eu] време на шофиране. den Bedienelementen des Armaturenbretts. visibilidad al conducir. Site Internet : [www.modecom.com] 2. Използване на устройството по време на шофи- Verwenden Sie nur empfohlene Halterungen, um die No bloquee el funcionamiento de los airbags ni el ac- ране...
  • Page 6 Ügyfélszolgálati kapcsolat E-mail: [wsparcie@modecom.eu] встановлена таким чином, щоб не пере- Ha kérdése van az eszköz használatával kapcsolatban, Strona internetowa: [www.modecom.com] шкоджати огляду під час водіння. lépjen kapcsolatba velünk: Navodila za varno uporabo avtomobilskih Не блокуйте роботу подушок безпеки або доступ до...