Télécharger Imprimer la page
Invacare Action 5/MyOn HC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Action 5/MyOn HC:

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
AVANT d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
 
 
 
Invacare® Action 5/MyOn HC
Version Rigide
Fauteuil roulant manuel
fr
Manuel d'utilisation
 
 
 
 
 
 
 
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Action 5/MyOn HC

  • Page 1             Invacare® Action 5/MyOn HC Version Rigide Fauteuil roulant manuel Manuel d'utilisation                                                ...
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
  • Page 3 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version ATTENTION ! 1 Généralités Indique une situation potentiellement dangereuse  qui pourrait provoquer des blessures légères. 1.1 Introduction AVIS ! Le présent manuel d'utilisation contient des informations  Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est  importantes sur la manipulation du produit. Pour garantir une  pas évitée, est susceptible de provoquer des  utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le  dommages matériels. manuel d’utilisation et respectez les instructions de sécurité. Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce  Astuces et recommandations manuel. Consultez un professionnel de la santé qui connaît  Donne des conseils, recommandations et informations  votre état de santé et clarifiez toute question concernant  utiles pour une utilisation efficace et sans souci. l'utilisation correcte et le réglage nécessaire auprès du  Autres symboles professionnel de santé. Triman Veuillez noter que certaines sections du présent document  Indique les règles de recyclage et de tri (applicable  peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le  uniquement à la France).
  • Page 4 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version AVERTISSEMENT ! 1.5.1 Normes spécifiques au produit Risque de renversement La position longitudinale de l'axe des roues arrière  Ce fauteuil roulant a été testé conformément à la norme EN  du fauteuil roulant par rapport à la position du  12183. Les tests effectués incluent un test d’inflammabilité.  dossier peut affecter sa stabilité. Pour des informations complémentaires sur les normes et  — Une position avancée diminue la stabilité du  réglementations locales, contactez un représentant Invacare.  fauteuil roulant et augmente le risque de  Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent  basculement vers l'arrière, mais améliore sa  document. maniabilité du fait d'une meilleure position de  1.6 Durée de vie préhension de la main courante et d'un rayon  de braquage court. La durée de vie attendue de ce produit est de cinq ans lorsqu’il  — Inversement, le décalage de l'axe des roues  est utilisé quotidiennement et dans le respect des consignes de ...
  • Page 5 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version ATTENTION ! 2.2 Dispositifs de sécurité Risque de brûlure Les composants du fauteuil roulant peuvent  AVERTISSEMENT ! s'échauffer en cas d'exposition à des sources de  Risque d’accidents chaleur externes. Des   dispositifs   de   sécurité   mal   réglés   ou   non   — N'exposez pas le fauteuil roulant au ...
  • Page 6 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Consultez le manuel d'utilisation 3.2 Utilisation prévue Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est  Le fauteuil roulant actif intermédiaire est conçu pour assurer la  pas évitée, est susceptible de provoquer des  mobilité des personnes qui ne peuvent que rester en position  blessures graves, voir mortelles. assise et sont capables de conduire le fauteuil roulant par elles- mêmes fréquemment. Autocollant d'avertissement des pièces latérales sans verrouillage Le fauteuil roulant peut aussi bien être utilisé à l'intérieur qu'à  l'extérieur sur une surface plane et accessible. Ne saisissez pas les pièces latérales sans verrouillage  pour soulever le fauteuil roulant. Utilisateurs prévus Le fauteuil roulant est destiné aux personnes âgées de 12 ans et  Étiquette d'information de la ceinture de maintien plus (adolescents et adultes). Le poids de l'occupant du fauteuil  La ceinture de maintien est à la bonne longueur ...
  • Page 7 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Frein standard Siège Accoudoir Dans la mesure où chaque fauteuil roulant est fabriqué  individuellement en fonction des spécifications de la  commande, les équipements de votre fauteuil roulant  peuvent différer de ceux indiqués sur le schéma.  1.  Pour enclencher le frein, poussez le levier de frein vers  3.4 Freins de stationnement l'avant avec la paume de la main, aussi loin que possible.  2.  Pour desserrer le frein, tirez le levier de frein vers l'arrière  Les freins de stationnement sont utilisés pour immobiliser le  avec les doigts. fauteuil roulant lorsqu'il est à l'arrêt, afin de l'empêcher de  Le levier de la poignée de poussée peut être rabattu  rouler. afin de faciliter les transferts. Pour ce faire, tirez le  levier et rabattez-le vers l'arrière. AVERTISSEMENT ! Risque de renversement en cas de freinage Un frein pour tierce-personne (frein à tambour) est ...
  • Page 8 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Il est possible de régler la hauteur de la toile de dossier  AVERTISSEMENT ! sur les montants arrière. Ce réglage doit être effectué  Risque de basculement par un technicien qualifié. Si la toile de dossier standard devient lâche, le point  de bascule de votre fauteuil roulant est modifié de  3.5.4 Dossier fixe façon défavorable. — Une toile de dossier standard lâche doit être  Dossier fixe à angle de 0° et 7° : ces deux dossiers n'exigent  remplacée par un technicien qualifié. aucun réglage. 3.5.5 Dossier réglable en angle (-15°/+15°) 3.5.2 Toile de dossier réglable Il est possible de régler l’angle du dossier de – 15° à + 15°  La tension de la toile de dossier peut être réglée selon les  (instantanément). besoins.
  • Page 9 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version ATTENTION ! 3.5.6 Renfort de dossier pliable Si la molette n'est pas correctement serrée, la  Un renfort pliable est proposé en option pour augmenter la  poignée de poussée risque de se détacher  rigidité du dossier sur les fauteuils roulants présentant des  accidentellement du tube de dossier lorsqu'elle est  hauteurs ou des largeurs de dossier élevées. tirée vers le haut. — Assurez-vous que la molette est bien serrée. ATTENTION ! — N'utilisez pas le renfort pliable pour soulever ou  Poignées de poussée intégrées, réglables en hauteur (en pousser le fauteuil roulant. Vous risqueriez de le  option) casser. Les poignées de poussée intégrées réglables en hauteur  permettent à l'assistant de régler les poignées à un niveau  Renfort de dossier pliant confortable.
  • Page 10 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version  3.  Serrez la vis B (5–6 Nm). 3.6.1 Accoudoir tubulaire, réglable en  4.  Effectuez le même réglage des deux côtés. hauteur, pivotant 3.6.3 Accoudoir, réglable en hauteur, relevable Démontage  1.  Relevez l'accoudoir tubulaire et soulevez-le pour le retirer  Pliage du support.  1.  Saisissez l'accoudoir par le coussin ou par la partie  Montage incurvée avant et rabattez-le vers l'arrière.  1.  Appuyez sur l'accoudoir tubulaire pour le réinstaller dans  Démontage son support.  1.  Appuyez sur le support de déverrouillage de l'accoudoir A  Réglage de la hauteur à l'avant.
  • Page 11 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Réglage de l’angle 3.7.1 Repose-jambes escamotables Il existe six positions prédéfinies pour le réglage de l'angle.  1.  Tournez la molette D d'une main tout en soutenant le  repose-jambes de l'autre main.  2.  Lorsque l'angle souhaité est obtenu, relâchez la molette.  Le repose-jambes se verrouille alors la position souhaitée. Basculement vers l'extérieur Basculement du coussin appui-mollets et réglage  1.  Activez le levier de déverrouillage A et faites pivoter les    Basculement du coussin appui-mollets vers l'avant (1) ou  repose-jambes vers l'extérieur. vers l'arrière (2) : Basculement vers l'avant  1.  Faites basculer le repose-jambes vers l'avant jusqu'à ce  qu'il s'enclenche.
  • Page 12 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Le coussin appui-mollets offre quatre options de réglage de la  Pour garantir le bon positionnement des pieds, deux  profondeur : types de sangles peuvent être fournis : la sangle  talonnière (en série) et l'appui-mollets (en option),   1.  Retirez la vis de fixation F à l'aide d'une clé Allen de  fixés au support du repose-jambes. Elles sont toutes  5 mm. deux réglées au moyen de bandes autoagrippantes ou   2.  Réglez à l'une des quatre positions et serrez fermement la  en faisant glisser la boucle. vis de fixation F (3 à 5 Nm). Réglage de la palette repose-pieds Il existe trois modèles de palettes repose-pieds.   Palettes repose-pieds réglables en hauteur standard : La boucle en plastique doit être installée vers  l'extérieur et aussi près que possible du tube de la  palette repose-pieds A. 3.8 Dispositif anti-bascule Un dispositif anti-bascule empêche le fauteuil roulant de  basculer vers l'arrière.  1.  Desserrez la vis de fixation B à l'aide d'une clé Allen de  AVERTISSEMENT ! 5 mm.
  • Page 13 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version  2.  Faites-le pivoter vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  2.  Détachez la partie avant de l'assise B des bandes  autoagrippantes. AVERTISSEMENT ! Risque de basculement Un dispositif anti-bascule activé risque de se bloquer  lors du franchissement d'une marche ou d'une  bordure. — Désactivez toujours le dispositif anti-bascule  avant de franchir une marche ou un trottoir. Désactivation du dispositif anti-bascule  1.  Poussez le dispositif anti-bascule vers le bas A et faites-le   3.  Réglez la profondeur en tirant les côtés de l'assise vers  pivoter vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. l'avant ou vers l'arrière dans les rails des tubes latéraux C.   2.  Faites-le pivoter vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Veillez à ce que les deux côtés soient ajustés  AVERTISSEMENT ! uniformément. Risque de renversement  4. ...
  • Page 14 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version ATTENTION ! Risque d’instabilité L'ajout d'un coussin d'assise vous surélève par  rapport au sol et peut affecter votre stabilité dans  toutes les directions. Le remplacement du coussin  peut également modifier la stabilité de l'utilisateur. — Si l'épaisseur du coussin est modifiée, une  reconfiguration complète du fauteuil roulant  doit être effectuée par un technicien qualifié.  1.  Raccourcissez ou allongez la boucle D si nécessaire. — Afin d'éviter tout glissement, nous   2.  Faites passer la boucle D dans la partie A et dans la  recommandons d'utiliser un coussin Invacare  boucle en plastique E jusqu'à ce que la boucle soit à plat. ou Matrx muni d'une housse antidérapante.  3.  Vérifiez que la boucle D est parfaitement insérée dans la  boucle en plastique E. 4 Options  4.  Par mesure de sécurité, faites passer l'extrémité de la  ceinture dans la boucle E. 4.1 Ceinture de maintien AVERTISSEMENT ! Le fauteuil roulant peut être équipé d'une ceinture de maintien. ...
  • Page 15 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version 4.3 Kit de roulettes de transfert Si votre fauteuil roulant est trop large pour certaines  applications (trains/avions, passages étroits, portes étroites, par  exemple), le kit de roulettes de transfert peut être utilisé. AVERTISSEMENT ! — Lors de l'utilisation du kit de roulettes de  transfert, les freins de stationnement ne sont  plus opérationnels et vous ne pouvez pas   1.  Placez la canne dans le support B. contrôler votre fauteuil roulant par le biais des   2.  Fixez le haut de la canne au dossier A. mains courantes. 4.7 Porte-bagages Le kit de roulettes de transfert est directement fixé au châssis  arrière en option. Votre fauteuil roulant peut être muni d’un porte-bagages.  Quand il n’est pas utilisé, le porte-bagages peut être rabattu. AVERTISSEMENT ! Risque de basculement latéral AVERTISSEMENT ! —...
  • Page 16 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Votre fournisseur agréé pourra vous fournir un fauteuil roulant  AVERTISSEMENT ! prêt à l'emploi et vous expliquera les principales fonctions, en  Risque de chute du fauteuil roulant s'assurant que le fauteuil roulant répond à vos besoins et à vos  Si une tierce-personne freine rapidement le fauteuil  exigences et qu'il est correctement réglé pour une utilisation  roulant en tirant sur les poignées de poussée,  sans risque. l'utilisateur risque de tomber du fauteuil roulant. — Utilisez systématiquement la ceinture de  Les réglages de la position de l’axe et des supports de roulettes  maintien si elle est présente doivent être effectués par un technicien qualifié. — Assurez-vous que la tierce-personne est  Si vous recevez votre fauteuil roulant plié, veuillez consulter le  qualifiée pour manier des fauteuils roulants  chapitre 7.2 Pliage et dépliage du dossier, page 20. occupés.
  • Page 17 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version S'installer dans le fauteuil/sortir Conduite et manœuvre du fauteuil du fauteuil roulant Utilisez les mains courantes pour conduire et manœuvrer le  AVERTISSEMENT ! fauteuil roulant. Avant de conduire le fauteuil roulant sans une  Risque de renversement tierce-personne, vous devez trouver le point de bascule de  Il existe un risque accru de renversement lors du  votre fauteuil roulant. transfert. — Vous ne devez vous installer dans le fauteuil et  AVERTISSEMENT ! en sortir sans aide que si vous êtes  Risque de basculement physiquement apte à le faire. Le fauteuil roulant risque de basculer vers l'arrière. — Lors du transfert, positionnez-vous le plus loin ...
  • Page 18 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Descendre une marche sans l'aide d'une tierce-personne ATTENTION ! Un dispositif anti-bascule activé empêche le fauteuil  roulant de basculer vers l'arrière. — Désactivez le dispositif anti-bascule avant de  monter ou descendre des marches ou des  trottoirs AVERTISSEMENT ! Risque de blessure pour la tierce-personne et de détérioration du fauteuil roulant AVERTISSEMENT ! L'inclinaison du fauteuil alors qu'il est occupé par un  Risque de basculement utilisateur lourd peut entraîner des blessures au dos ...
  • Page 19 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version 6.7 Franchissement de rampes et de ATTENTION ! Risque de brûlure des mains pentes Si vous freinez pendant un long moment, une  quantité importante de chaleur due au frottement  AVERTISSEMENT ! est générée au niveau des mains courantes (plus  Risque en cas de perte de contrôle du fauteuil particulièrement les mains courantes  roulant antidérapantes). Lors du franchissement de pentes, le fauteuil roulant  — Portez des gants adaptés.
  • Page 20 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version  2.  Ne serrez pas les freins de stationnement. Dépliage du dossier  3.  Si vous vous penchez vers l'arrière, n'allez pas jusqu'à  devoir modifier votre position d'assise. 7 Transport 7.1 Informations de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si le fauteuil roulant n'est pas correctement fixé En cas d'accident, de freinage brusque, etc., de  graves blessures peuvent survenir suite à l'éjection  de pièces du fauteuil roulant. — Fixez fermement toutes les pièces du fauteuil  roulant dans le véhicule afin qu'elles ne risquent  ATTENTION ! pas de se détacher pendant le trajet.
  • Page 21 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Votre fauteuil roulant manuel peut être transporté sans aucune  Démontage et montage des roues restriction, sur route, par le train ou en avion. Certaines  procédures de transport peuvent cependant être limitées ou  arrière interdites en vertu des règlements propres à chaque société de  transport. Veuillez consulter la société de transport concernée  AVERTISSEMENT ! dans chaque cas de figure. Risque de renversement   Si l’axe à démontage rapide d’une roue arrière n’est  Invacare recommande vivement de fixer le fauteuil roulant  pas entièrement enclenché, la roue risque de se  manuel au plancher du véhicule de transport. desserrer pendant l’utilisation du fauteuil roulant.  7.6 Transport du fauteuil roulant occupé Cela peut provoquer le renversement du fauteuil  roulant. en véhicule — Assurez-vous systématiquement que les axes à ...
  • Page 22 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Fixation du fauteuil roulant avec un système de fixation à AVERTISSEMENT ! quatre points — Avant tout déplacement, contactez le  transporteur afin de vous assurer de la  disponibilité de l'équipement indiqué ci- dessous. — Assurez-vous de la présence d'un dégagement  suffisant autour du fauteuil roulant et de son  utilisateur afin que ce dernier n'entre pas en  contact avec d'autres passagers, des parties non  protégées du véhicule, des options du fauteuil  ou des points d'attache du système de fixation. AVERTISSEMENT ! — Placez le fauteuil roulant dans le véhicule, avec  l'utilisateur tourné dans le sens du  AVERTISSEMENT ! déplacement.
  • Page 23 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Points de fixation latéraux arrière des mousquetons : AVERTISSEMENT ! — Vérifiez si le système de fixation du passager à  trois points est ajusté aussi près du torse du  passager que possible sans occasionner de gêne  ni se tordre. — Vérifiez si le système de fixation du passager à  trois points du passager n'est pas maintenu à  l'écart du torse par une partie du fauteuil  roulant telle que les accoudoirs, les roues, etc. — Assurez-vous que le système de fixation du  passager à trois points ne frotte sur rien entre  l'utilisateur et le point de fixation et qu'il  n'interfère pas avec une partie du véhicule, du  fauteuil roulant ou du siège, ou une quelconque  option.  1.  Fixez les mousquetons sur le châssis arrière, juste au- — Assurez-vous que la ceinture pelvienne repose  dessus de la platine porte-axe, comme indiqué sur les deux  bien contre le bassin de l'occupant du fauteuil  figures ci-dessus (cf. emplacement des étiquettes de ...
  • Page 24 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Vérification du positionnement correct des roues arrière 8 Maintenance  1.  Vérifiez visuellement que la bille d’essieu se trouve à  l’extérieur de son réceptacle et tirez sur la roue arrière  pour vous assurer que l’axe à démontage rapide est bien  8.1 Informations de sécurité en place. La roue ne doit pas se détacher.  2.  Si les roues arrière ne sont pas correctement enclenchées,  AVERTISSEMENT ! retirez les saletés ou dépôts éventuels. Si le problème  Certains matériaux se détériorent naturellement persiste, refaites régler les axes à démontage rapide par  avec le temps, un technicien qualifié. ce qui est susceptible d'endommager les ...
  • Page 25 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Vérification des freins de stationnement AVIS !  1.  Vérifiez que les freins de stationnement sont correctement  Des méthodes ou des liquides inappropriés  positionnés. Le frein est bien réglé si le patin de frein ne  risqueraient de blesser quelqu’un ou d’endommager  pénètre pas de plus de quelques millimètres dans le pneu  le produit. quand le frein est enclenché. Tous les désinfectants et agents de nettoyage   2.  Si leur réglage vous semble incorrect, faites régler les  utilisés doivent être efficaces, compatibles entre eux  freins par un technicien qualifié. et protéger les surfaces qu’ils sont censés nettoyer. — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs  AVIS ! (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous  Il convient d'effectuer un nouveau réglage des freins  recommandons d’utiliser un agent de nettoyage  de stationnement après le remplacement des roues  ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,  arrière ou leur repositionnement. sauf indication contraire dans les instructions  de nettoyage. Contrôle suite à une forte collision ou à un coup violent —...
  • Page 26 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Nettoyage de la toile Défaillance Cause possible Action Pour le nettoyage de la toile, reportez-vous aux instructions  Montez les roues  indiquées sur les étiquettes de l'assise, du coussin et de la toile  Les roues arrière  arrières plus vers  de dossier. sont montées  l'arrière, → technicien  trop en avant Si possible, faites toujours chevaucher les bandes  qualifié autoagrippantes (les parties qui s'accrochent entre  Réduisez l'angle du  elles) avant le nettoyage, afin de réduire  Angle du dossier  dossier, → technicien  l'accumulation de peluches et de fils sur les bandes de  Le fauteuil  trop important qualifié crochets et aussi pour éviter que les bandes n'abîment  roulant bascule  la toile. Montez la roulette  trop facilement  supérieure sur la ...
  • Page 27 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version AVIS ! 10 Après utilisation — Dans certaines configurations, l'encombrement  du fauteuil roulant prêt à l'emploi dépasse les  10.1 Stockage limites autorisées et l'accès aux issues de  secours n'est pas possible. — Dans certaines configurations, la taille du  AVIS ! fauteuil roulant dépasse les dimensions  Risque d'endommagement du produit recommandées pour les déplacements en train  — N'entreposez pas le produit près de sources de  au sein de l'UE. chaleur. — Ne déposez jamais d'autres objets sur le  fauteuil roulant. — Rangez le fauteuil roulant à l'intérieur dans un  environnement sec. — Reportez-vous à la limite de température ...
  • Page 28 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version Plage : 186 – 280 mm Max. pression Pneu Hauteur de l’accoudoir à  Tubulaire : 238 – 275 mm l’assise N° 1 : 186 – 266 mm Pneumatique plein :  N° 2 : 205 – 280 mm 100 mm (4”) ; 125 mm (5”) ; 150 mm (6”) ;  Logement avant de la  180 mm (7”)   240 – 350 mm structure de l'accoudoir La compatibilité des pneus répertoriés ci-dessus  Diamètre de la main  dépend de la configuration et/ou du modèle de votre  390 – 535 mm   courante fauteuil roulant. Emplacement horizontal  En cas de crevaison d'un pneu, veuillez consulter un    +14 / +89 mm de l'essieu atelier approprié (une boutique de réparation de vélos,  Rayon de braquage  un fournisseur de vélos, etc., par exemple) pour le  1250 mm   minimum remplacement du tube par une personne qualifiée.
  • Page 29 Invacare® Action® 5/MyOn HC Rigid Version 11.5 Conditions ambiantes Stockage et Utilisation transport Température -20 °C à 40 °C -5 °C à 40 °C Humidité  de 20 à 90 % à 30 °C, sans condensation relative Pression  de 800 hPa à 1060 hPa atmosphérique Il est important de noter que si le fauteuil roulant a été  stocké à basse température, il doit être adapté avant  d'être utilisé. Veuillez consulter 8 Maintenance, page 1648860-G...
  • Page 30 Remarques  ...
  • Page 31 Remarques  ...
  • Page 32 France : Schweiz/Suisse/Svizzera : Belgique et Luxembourg : Invacare Poirier SAS Invacare AG Invacare nv Route de St Roch Neuhofweg 51 Autobaan 22 37230 Fondettes, France CH-4147 Aesch BL 8210 Loppem, Belgique Tél. : (33) (0)2 47 62 64 66 Tél. : (41) (0)61 487 70 80 Tél. : (32) (0)50 83 10 10 contactfr@invacare.com Fax : (41) (0)61 488 19 10 Fax : (32) (0)50 83 10 11 www.invacare.fr switzerland@invacare.com marketingbelgium@invacare.com www.invacare.ch...