Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Owner's Operator And Maintenance Manual
Manuel de l'utilisateur et d'entretien
REHAB SHOWER COMMODE CHAIR
CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE
DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE
REHAB SHOWER COMMODE CHAIR.
USER: BEFORE USING THIS REHAB SHOWER
COMMODE CHAIR, READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.
FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'UTILISATEUR DE
LA CHAISE DE DOUCHE.
UTILISATEUR: AVANT D'UTILISER CETTE CHAISE DE DOUCHE, LIRE
CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
For more information regarding
Invacare products, parts, and services,
please visit: www.invacare.com
Pour de plus amples renseignements sur
les produits, les pièces et le service Invacare
visitez le: www.invacare.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare 6895

  • Page 1 UTILISATEUR: AVANT D’UTILISER CETTE CHAISE DE DOUCHE, LIRE CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit: www.invacare.com Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et le service Invacare visitez le: www.invacare.com...
  • Page 2: Special Notes

    Rehab Shower Commode chair, in a moving vehicle of any type. It is Invacare’s position that users of Rehab Shower Commode chairs should be transferred into appropriate seating in vehicles for transporta- tion and use be made of the restraints made available by the auto industry.
  • Page 3: Table Des Matières

    REMOVING/INSTALLING CASTERS WITH BRAKE - ON MODEL NO. 6891 ......................... 27 SECTION 10 - REAR WHEELS AND HANDRIMS ........ 28 REMOVING/INSTALLING WHEELS - ON MODEL NOS. 6795 AND 6895......28 REPLACING/REPAIRING WHEEL TIRE ....................29 REPLACING WHEEL HANDRIM......................29 SECTION 11 - WHEEL LOCKS ............30 USING/ADJUSTING THE WHEEL LOCKS ..................
  • Page 4: Register Your Product

    3. Receive updates with product information, maintenance tips, and industry news. 4. Invacare can contact you or your provider, if servicing is needed on your product. 5. It will enable Invacare to improve product designs based on your input and needs.
  • Page 5: Product Registration Form

    11. User's Year of birth: ______________________________________________________ If at any time you wish not to receive future mailings from us, please contact us at Invacare Corporation, CRM Department, 39400 Taylor Parkway, Elyria, OH 44035, or fax to 877-619-7996 and we will remove you from our mailing list.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fold here Fold here Invacare Product Registration Form Please Seal with Tape Before Mailing...
  • Page 7: Label Locations

    All manuals and user guides at all-guides.com LABEL LOCATIONS LABEL LOCATIONS IMPORTA N T NOTICE The wheel locks on this wheelchair have been pre-set at the factory to comply with the Veterans Administration functional St andard 8320.01 of the Federal Register, paragraph 3.2.4.5.3.
  • Page 8: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS REHAB SHOWER COMMODE CHAIR 18.50" Seat 18.50" Seat 16.00" Seat Model Number (5" Casters) (24" Wheels) (24" Wheels) Overall Rehab Shower Commode Height (Floor to Top of Push Handle) 38½" 38½" 38½"...
  • Page 9: Section 1 - General Guidelines

    ALL casters parallel to the object you are transferring onto. When trans- ferring to and from the Rehab Shower Commode chair, ALWAYS EN- GAGE BOTH WHEEL LOCKS (on model nos. 6795 and 6895) or BRAKES ON ALL FOUR (4) CASTERS (on model no. 6891).
  • Page 10: Weight Training

    ALWAYS use the handrims for self-propulsion. WEIGHT TRAINING WARNING Invacare DOES NOT recommend the use of its Rehab Shower Commode chairs as a weight training apparatus. Invacare Rehab Shower Commode chairs have NOT been designed or tested as a seat for any kind of weight training.
  • Page 11: Stability And Balance

    Individual Rehab Shower Commode chair users often develop skills to deal with daily living activities that may differ from those described in this manual. Invacare recognizes and encourages each individual to try what works best for him/her in overcoming architectural obstacles that they may encounter, however ALL WARNINGS and CAUTIONS given in this manual MUST be followed.
  • Page 12: Percentage Of Weight Distribution

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1 GENERAL GUIDELINES PERCENTAGE OF WEIGHT DISTRIBUTION WARNING DO NOT attempt to reach objects if you have to move forward in the seat or pick them up from the floor by reaching down between your knees. The seat depth/width, back height, position of the casters, size/position of the rear wheels as well as the user condition directly relate to the stability of the Rehab Shower Commode chair.
  • Page 13 EXTREME CAUTION is advised when it is necessary to move an occu- pied Rehab Shower Commode chair up or down the stairs. Invacare recommends that, if possible, the user be removed from the Rehab Shower Commode chair prior to moving.
  • Page 14: Transferring To And From Other Seats

    Flip up the armrest. Engage wheel locks on Model Nos. 6795 and 6895 OR brakes on casters on Model No. 6891. Shift body weight into seat with transfer.
  • Page 15: Section 2 - Safety Inspection

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSPECTION SECTION 2 Section 2 - Safety Inspection - includes the following: Safety Inspection Checklist Troubleshooting SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE: Every six (6) months, take your Rehab Shower Commode chair to a qualified technician for a thorough inspection and servicing.
  • Page 16: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 SAFETY INSPECTION SAFETY INSPECTION CHECKLIST (CONTINUED) Inspect/ Inspect/ Inspect/ Inspect/Adjust ITEM Initially Weekly Monthly Periodically SPOKES • Inspect for broken spokes. REAR WHEELS (SECTION 10) • No excessive side movement or binding when lifted and spun.
  • Page 17: Section 3 - Care And Maintenance

    SUGGESTED MAINTENANCE PROCEDURES 1. Before using your Invacare Rehab Shower Commode chair, make sure all nuts and bolts are tight. Check all parts for damage or wear and replace. Check all parts for proper adjustment.
  • Page 18: Section 4 Unfolding/Folding

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4 UNFOLDING/FOLDING Section 4 - Unfolding/Folding - includes the following: Unfolding/Folding the Rehab Shower Commode Chair UNFOLDING/FOLDING THE SHOWER COMMODE CHAIR WARNING Keep hands and fingers clear of moving parts to avoid injury. When unfolding the Rehab Shower Commode chair, DO NOT position fingers or hands between the pivot links.
  • Page 19: Section 5 - Seat And Back

    All manuals and user guides at all-guides.com SEAT AND BACK SECTION 5 Section 5 - Seat and Back - includes the following: Replacing the Slip On Back Upholstery Using Seat Cover Removing/Installing Padded Seat Removing/Installing Seat Positioning Strap WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all at- taching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may occur.
  • Page 20: Using Seat Cover

    3. Push seat down until it locks onto Rehab Shower Commode chair frame. USING SEAT COVER (FIGURE 3) Invacare provides a cover for the seat hole opening to be used if desired during shower use. Refer to FIGURE 3. Seat Cover...
  • Page 21: Section 6 - Pail

    All manuals and user guides at all-guides.com PAIL SECTION 6 Section 6 - Pail - includes the following: Removing/Installing the Pail Removing/Installing Pail Holder WARNING Remove pail before using Rehab Shower Commode chair in shower. REMOVING/INSTALLING THE PAIL (FIGURE 1) 1.
  • Page 22: Removing/Installing The Pail Holder

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6 PAIL REMOVING/INSTALLING THE PAIL HOLDER REMOVING 1. Swing back the arms for easier access to seat. Refer to USING SWING-BACK ARMS in SECTION 8 of this manual. 2. Remove seat. Refer to REMOVING/INSTALLING PADDED SEAT in SECTION 5 of this manual.
  • Page 23: Section 7 - Front Riggings

    All manuals and user guides at all-guides.com FRONT RIGGINGS SECTION 7 Section 7 - Front Riggings - includes the following: Removing/Installing/Adjusting Swingaway Footrest Assembly Footplate Height Adjustment Replacing Heel Loops WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may result.
  • Page 24: Front Riggings

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 7 FRONT RIGGINGS REPLACING HEEL LOOPS (FIGURE 3) 1. Note the position of hex bolt, coved washers and locknut for reinstallation. 2. Remove the hex bolt, coved washers and locknut that secure the lower footrest to the footrest support.
  • Page 25: Section 8 - Arms

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMS SECTION 8 Section 8 - Arms - includes the following: Removing/Installing Swing-Back Arms Positioning Swing-Back Arms Replacing Armrest Pad WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attach- ing hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may occur.
  • Page 26: Positioning Swing-Back Arms

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 8 ARMS POSITIONING SWING-BACK ARMS (FIGURE 2) WARNING Make sure the armrest release lever is in the locked position before using the Rehab Shower Commode chair. 1. Unlock the swing-back arm by pressing the arm release lever towards the arm frame.
  • Page 27: Section 9 - Casters

    After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may result. REMOVING/INSTALLING FRONT CASTERS - ON MODEL NOS. 6795 AND 6895 (FIGURE 1) REMOVING REMOVING REMOVING REMOVING REMOVING 1.
  • Page 28: Section 10 - Rear Wheels And Handrims

    After adjustments and before use make sure all attaching hardware is securely tightened. REMOVING/INSTALLING WHEELS - ON MODEL NOS. 6795 AND 6895 (FIGURE 1) REMOVING 1. Remove the cap. 2. Note the order of the hardware that secures the wheel to the frame.
  • Page 29: Replacing/Repairing Wheel Tire

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 10 REAR WHEELS AND HANDRIMS REPLACING/REPAIRING WHEEL TIRE WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING Replacement of wheel tire MUST be performed by a qualified technician. REPLACING WHEEL HANDRIM (FIGURE 2) 1. Remove the wheel. Refer to REMOVING/INSTALLING WHEELS in this section of the manual.
  • Page 30: Section 11 - Wheel Locks

    Keep hands and fingers clear of moving parts to avoid injury. Wheel locks are standard on ALL Rehab Shower Commodes chairs with 24-inch rear wheels and 5-inch casters (on model nos. 6795 and 6895). These locks are provided to prevent the rear wheels from turning.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com WHEEL LOCKS SECTION 11 ADJUSTING THE WHEEL LOCKS (FIGURE 2) 1. Loosen the two (2) socket screws that secure the wheel lock assembly to the Rehab Shower Commode chair frame. NOTE: Any wheel lock adjustment should embed the wheel lock shoe at least 3/16-inch into the tire when engaged.
  • Page 32: Limited Warranty

    In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address at the bottom of this page. Provide dealer’s name, address, the product model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
  • Page 33: Important

    MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. UTILISATEUR DE LA CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE En tant que fabricant de chaise de douche avec siège d'aisance, Invacare s'efforce d'en offrir une grande variété afin de répondre aux nombreux besoins de l'utilisa- teur. Cependant, le choix final du type de chaise de douche avec siège d'aisance demeure la responsabilité...
  • Page 34 - MODÈLE # 6891 ............................. 55 SECTION 10 - ROUES ARRIÈRE ET CERCEAUX DE CONDUITE ..56 ENLEVER/INSTALLER LES ROUES - MODÈLE # 6795 ET # 6895 ..........56 REMPLACER/RÉPARER LE PNEU ......................57 REMPLACER LE CERCEAU DE CONDUITE ..................57 SECTION 11 - FREINS DE BLOCAGE ..........
  • Page 35: Emplacement Des Étiquettes

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES NOTE IMPORTANTE Les freins de blocage sur ce fauteuil ont été réglés à l'usine afin de satisfaire les standards de fonctionnement administratif des anciens combattants 8320.01 du registre fédéral, paragraphe 3.2.4.5.3.
  • Page 36: Spécifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE Siège 18,50 po. Siège 18,50 po. Siège 16 po. Numéro de modèle (Roues avant 5 po.) (Roues 24 po. ) (Roues 24 po.) Hauteur totale de la chaise (Du plancher jusqu'au-dessus des poignées) 38½"...
  • Page 37: Section 1 - Consignes Générales

    Au moment du transfert, dans ou hors de la chaise de douche avec siège d'aisance, TOUJOURS ENCLENCHER LES DEUX (2) FREINS DE BLOCAGE (pour les modèles 6795 et 6895) ou LES FREINS SUR LES QUATRE ROUES (modèle 6891). NE PAS s'asseoir ou transférer dans la chaise de douche avec siège d'aisance si la chaise n'est pas complètement ouverte.
  • Page 38: Consignes Générales (Suite)

    Invacare recommande de NE PAS utiliser ses chaises de douche avec siège d'aisance comme appareil de musculation. Les chaises de douche avec siège d'aisance Invacare NE sont PAS conçues ou testées pour servir de siège pour faire de la musculation. Si l'occupant utilise la chaise de douche avec siège d'aisance comme appareil de musculation, Invacare NE...
  • Page 39: Stabilité Et Équilibre

    Invacare reconnaît et encourage chaque personne à découvrir ce qui lui convient le mieux, afin d'arriver à surmonter les obstacles architecturaux qu'elle peut rencontrer. Toutefois, TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES NOTES ATTENTION donnés dans ce manuel DOIVENT...
  • Page 40: S'étirer, Se Pencher Et Se Plier - Vers L'avant

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1 CONSIGNES GÉNÉRALES POURCENTAGE DE DISTRIBUTION DE POIDS AVERTISSEMENT NE PAS tenter d'atteindre d'objets si vous devez vous avancer sur le siège ou si vous devez les ramasser au sol en vous penchant entre vos genoux. La profondeur/largeur du siège, la hauteur du dossier, la position des roues avant, la taille/position des roues arrière ainsi que la condition de l'utilisateur sont directement reliés à...
  • Page 41 Faire preuve d'une très grande prudence lorsque vous déplacez une chaise de douche avec siège d'aisance occupée dans les escaliers. Invacare recommande de sortir l'occupant de la chaise, si possible. Invacare recommande la présence de deux (2) assistants et une préparation...
  • Page 42: Escaliers Roulants

    Placer la chaise de douche avec siège d'aisance le plus près possible du siège dans lequel vous transférez et les roues avant parallèle au siège. Relever l'appuie-bras. Enclencher les freins de blocage sur les modèles de chaise 6795 et 6895 OU les freins sur le modèle 6891. Transférer le poids vers l’autre siège.
  • Page 43: Inspection De Sécurité Section

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION DE SÉCURITÉ SECTION 2 Section 2 - Inspection de sécurité: Liste d'inspection de sécurité Dépannage LISTE D'INSPECTION DE SÉCURITÉ NOTE: Tous les six (6) mois, apportez votre chaise de douche avec siège d'aisance chez un technicien qualifié...
  • Page 44: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 INSPECTION DE SÉCURITÉ LISTE D'INSPECTION DE SÉCURITÉ (SUITE) Inspecter/Régler ITEM Initial 1/sem. 1/mois Périodiquement RAYONS • Vérifier s'il y a des rayons brisés. ROUES ARRIÈRE (SECTION 10) • Aucun mouvement latéral ou pliage lorsque soulevé/tourné.
  • Page 45: Section 3 - Soin Et Entretien

    NOTE: L'usure des pneus est excessive s'il y a des coupures ou des défauts ou si les pneus sont lâches sur la jante. NOTE: Invacare recommande que les pneus et les roues avant soient remplacés tous les cinq (5) ans. 5. Vérifier périodiquement les roulements à billes des roues avant pour s'assurer qu'ils sont propres et secs.
  • Page 46: Section 4 - Déplier/Plier

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4 DÉPLIER/PLIER Section 4 - Déplier/plier: Déplier/plier la chaise de douche avec siège d'aisance DÉPLIER/PLIER LA CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE AVERTISSEMENT Garder les mains et les doigts loin des pièces mobiles pour éviter les blessures. Au moment de déplier la chaise de douche avec siège d'aisance, NE PAS laisser les doigts ou les mains entre les liens pivots.
  • Page 47: Section 5 - Siège Et Dossier

    All manuals and user guides at all-guides.com SIÈGE ET DOSSIER SECTION 5 Section 5 - Siège et dossier: Remplacer la garniture de dossier Utiliser le couvercle du siège Enlever/Installer le siège rembourré Enlever/Installer la ceinture de siège AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
  • Page 48: Utiliser Le Couvercle Du Siège (Figure 3)

    3. Appuyer sur le siège jusqu'à ce qu'il bloque sur le châssis de la chaise de douche avec siège d'aisance. UTILISER LE COUVERCLE DU SIÈGE (FIGURE 3) Invacare fournit un couvercle pour l'ouverture du siège que vous pouvez utiliser pendant la douche, au besoin. Se référer à la FIGURE 3. Couvercle du siège Siège...
  • Page 49: Section 6 - Seau

    All manuals and user guides at all-guides.com SEAU SECTION 6 Section 6 - Seau: Enlever/Installer le seau Enlever/Installer le porte-seau AVERTISSEMENT Enlever le seau avant d'utiliser la chaise de douche avec siège d'aisance sous la douche. ENLEVER/INSTALLER LE SEAU (FIGURE 1) 1.
  • Page 50: Enlever/Installer Le Porte-Seau

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6 SEAU ENLEVER/INSTALLER LE PORTE-SEAU ENLEVER 1. Relever les appuie-bras pour faciliter l'accès au siège. Se référer à POSITIONNER LES APPUIE-BRAS PIVOTANTS de la SECTION 8 de ce manuel. 2. Enlever le siège. Se référer à ENLEVER/INSTALLER LE SIÈGE REMBOURRÉ de la SECTION 5 de ce manuel 3.
  • Page 51: Section 7 - Appuie-Jambes/Pieds

    All manuals and user guides at all-guides.com APPUIE PIEDS/JAMBES SECTION 7 Section 7 - Appuie-pieds/jambes Enlever/installer/régler les appuie-pieds pivotants Régler la hauteur de la palette Remplacer les talonnières AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
  • Page 52: Remplacer Les Talonnières

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 7 APPUIE-PIEDS/JAMBES REMPLACER LES TALONNIÈRES (FIGURE 3) 1. Noter la position du boulon hexagonal, des rondelles bombées et de l'écrou de blocage pour la réinstallation. 2. Enlever le boulon hexagonal, les rondelles bombées et l'écrou de blocage qui fixent la partie inférieure de l'appuie-pied au support de l'appuie-pied.
  • Page 53: Section 8 - Appuie-Bras

    All manuals and user guides at all-guides.com APPUIE-BRAS SECTION 8 Section 8 - Appuie-bras: Enlever/installer les appuie-bras pivotants Positionner les appuie-bras pivotants Remplacer les coussinets d'appuie-bras AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
  • Page 54: Positionner Les Appuie-Bras Pivotants

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 8 APPUIE-BRAS POSITIONNER LES APPUIE-BRAS PIVOTANTS (FIGURE 2) AVERTISSEMENT S'assurer que le levier de dégagement de l'appuie-bras est bloqué en position avant d'utiliser la chaise de douche avec siège d'aisance. 1. Débloquer l'appuie-bras pivotant en appuyant, vers le châsssis, sur le levier de dégagement.
  • Page 55: Section 9 - Roues Avant

    Après TOUT réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. ENLEVER/INSTALLER LES ROUES AVANT - MODÈLES 6795 ET 6895 (FIGURE 1) ENLEVER ENLEVER ENLEVER...
  • Page 56: Section 10 - Roues Arrière Et Cerceaux De Conduite

    Remplacer les cerceaux de conduite AVERTISSEMENT Après tout réglage et avant utilisation, s'assurer que toute la quincaillerie de montage est bien serrée. ENLEVER/INSTALLER LES ROUES - MODÈLES 6795 ET 6895 (FIGURE 1) ENLEVER 1. Enlever le capuchon. 2. Noter l'ordre de la quincaillerie qui fixe la roue au châssis.
  • Page 57: Remplacer/Réparer Le Pneu

    All manuals and user guides at all-guides.com ROUES ARRIÈRE ET CERCEAUX DE CONDUITE SECTION 10 REMPLACER/RÉPARER LE PNEU AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le remplacement du pneu DOIT être exécuté par un technicien qualifié. REMPLACER LE CERCEAU DE CONDUITE (FIGURE 2) 1.
  • Page 58: Section 11 - Freins De Blocage

    24 pouces et de roues avant de 5 pouces (modèles 6795 et 6895). Ces freins de blocage servent à empêcher les roues arrière de tourner. NOTE: Placer la chaise de douche avec siège d'aisance sur une surface plate et de niveau pour exécuter cette procédure.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com FREINS DE BLOCAGE SECTION 11 RÉGLER LES FREINS DE BLOCAGE (FIGURE 2) 1. Desserrer les deux (2) vis à tête creuse qui fixent le frein de blocage à l'ensemble de la chaise de douche avec siège d'aisance. NOTE: Le frein de blocage enclenché...
  • Page 60: Garantie Limitée

    Pour le service, contactez le fournisseur ou vous avez acheté votre produit Invacare. Si vous n’êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare à l’adresse inscrite à la dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l’adresse, la date d’achat, la nature du défaut et le numéro de série si le produit en a un.

Table des Matières