Bosch GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13
GSR 10,8 V-LI
PROFESSIONAL
* Des idées en action.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL

  • Page 1 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL * Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu...
  • Page 2 2 609 932 436.book Seite 2 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 2 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 3 2 609 932 436.book Seite 3 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 2 607 001 461* 10,8 V 0,8 x 5,5 mm 2 607 336 014 2 607 001 511* PH Nr. 2 2 607 001 558* PZ Nr. 2 2 607 001 661* T 20 2 607 001 722*...
  • Page 4 2 609 932 436.book Seite 4 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 4 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 5 2 609 932 436.book Seite 5 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 5 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Gerätekennwerte Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Akku-Schrauber GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Sachnummer 3 601 J92 U.. ist typischerweise kleiner als 70 dB (A). Geräuschpegel beim Arbeiten...
  • Page 7 Inbetriebnahme hen eine höhere Einstellung wählen, bzw. auf das Symbol „ “ stellen. Akku einsetzen Verwenden Sie nur original Bosch Lithium-Io- Vollautomatische Spindelarretierung nen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 6 wird die Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- 37589 Kalefeld und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Senior Vice President Head of Product werk und Ausbildung Engineering Certification Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service: 01 80 - 3 35 54 99 ........Änderungen vorbehalten Fax: +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ...........
  • Page 10: Tool Specifications

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Tool Specifications Noise/Vibration Information Measured values determined according to Cordless Screwdriver GSR 10,8 V-LI EN 60 745. PROFESSIONAL Article number 3 601 J92 U.. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB (A).
  • Page 11 When the On/Off switch 6 is not pressed, the drill Inserting the Battery spindle and thus the tool holder are locked. Use only original Bosch lithium ion batteries This enables screws to be screwed in, even when with the voltage listed on the nameplate of the battery is empty and allows for the machine to your power tool.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Denham-Uxbridge should be carried out by an authorized after-sales Middlesex UB 9 5HJ service agent for Bosch power tools. Service +44 (0) 18 95 / 83 87 82 ......In all correspondence and spare parts orders,...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Engineering Certification P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Middlesex UB 9 5HJ Service +44 (0) 18 95 / 83 87 82 ......Advice line +44 (0) 18 95 / 83 87 91 ....
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la Visseuse à accu GSR 10,8 V-LI norme européenne EN 60 745. PROFESSIONAL N° d’article 3 601 J92 U.. La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique l’appareil...
  • Page 15: Mise En Fonctionnement /Arrêt

    N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine glé est atteint. Pour dévisser, choisir un réglage Bosch dont la tension correspond à cette indi- plus élevé, ou régler sur le symbole « ».
  • Page 16: Protection Contre Surcharge En Fonction De La Température

    être confiée qu’à à pleine puissance qu’après avoir refroidi. une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Protection de décharge profonde Pour toute demande de renseignements ou com- L’accumulateur à ions lithium dispose d’une pro- mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Engineering Certification 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 ....Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 ..Belgique +32 (0)2 / 525 51 43 .............
  • Page 18: Características Técnicas

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Características técnicas Información sobre ruidos y vibraciones Atornilladora GSR 10,8 V-LI Determinación de los valores de medición según con acumulador PROFESSIONAL norma EN 60 745. Nº de art. 3 601 J92 U..
  • Page 19: Conexión Y Desconexión

    Solamente use acumuladores de iones de litio selector en el símbolo “ ”. originales Bosch de igual tensión a la indicada en la placa de características de herramienta Enclavamiento automático del husillo eléctrica.
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    El estuche 11 puede colgarse del gancho 12. Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo +34 901 11 66 97 ............
  • Page 21: Declaración De Conformidad

    Head of Product Engineering Certification Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 28037 Madrid Asesoramiento al cliente +34 901 11 66 97 ..+34 91 327 98 63 ............
  • Page 22 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Dados técnicos do aparelho Informações sobre ruído e vibrações Aparafusador com GSR 10,8 V-LI Valores de medida de acordo com EN 60 745. acumulador PROFESSIONAL N° de produto 3 601 J92 U..
  • Page 23 Colocação do acumulador logo que for alcançado o binário ajustado. Para desaparafusar deverá seleccionar um ajuste su- Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch perior, ou colocar no símbolo “ ”. com a tensão indicada no logotipo da sua fer- ramenta eléctrica.
  • Page 24 Protecção contra descarga total cos Bosch. O acumulador de Li-Iões está protegido contra No caso de questões e encomendas de peças descarga total. O aparelho é desligado através sobressalentes é...
  • Page 25: Declaração De Conformidade

    Certification Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............ +351 21 / 8 51 10 96 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge ............ Brasil Robert Bosch Ltda. Reservado o direito a modificações Caixa postal 1195 13065-900 Campinas 0800 / 70 45446 ..............
  • Page 26: Dati Tecnici

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Avvitatore a batteria GSR 10,8 V-LI Valori misurati conformemente alla norma PROFESSIONAL EN 60 745. Codice prodotto 3 601 J92 U.. Tensione nominale [V=] 10,8 La misurazione A del livello di pressione acustica...
  • Page 27 « ». Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di li- tio originali Bosch dotate della tensione ripor- Blocco automatico del mandrino tata sulla targhetta di costruzione del Vostro In caso di interruttore di avvio/arresto 6 non pre- elettroutensile.
  • Page 28: Manutenzione E Pulizia

    L’elettroutensile funziona di nuovo in piena po- punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tenza solo dopo che si è raffreddato. tensili Bosch. Protezione contro lo scaricamento In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri- totale...
  • Page 29: Servizio Post-Vendita

    20156 Milano +39 02 / 36 96 26 63 ............ +39 02 / 36 96 26 62 ............ Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Filo diretto con Bosch: +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Con riserva di modifiche Svizzera...
  • Page 30: Technische Gegevens

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Accuschroevendraaier GSR 10,8 V-LI Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. PROFESSIONAL Zaaknummer 3 601 J92 U.. Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de Nominale spanning [V=] 10,8 machine is kenmerkend lager dan 70 dB (A).
  • Page 31 Accu plaatsen stelde draaimoment is bereikt. Kies bij het uit- Gebruik alleen originele Bosch lithiumion- draaien een hogere instelling of stel in op het accu’s met de op het typeplaatje van het elek- symbool „...
  • Page 32 EN 60 745 volgens de bricage- en testmethoden toch defect raken, bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG en dient de reparatie door een erkende reparatieser- 98/37/EG. vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 33: Tekniske Data

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Akku-skruetrækker GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Sagnummer 3 601 J92 U.. mindre end 70 dB (A). Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet Nominel spænding [V=]...
  • Page 34 6 ikke er tryk- Brug kun originale lithium-ion-akkuer fra ket ned. Bosch, der skal have den spænding, der er an- Dette bevirker, at der kan skrues skruer i, selv om givet på dit el-værktøjs typeskilt. batteriet er tomt, og at produktet kan bruges som Stil højre-/venstreomskifteren 5 i midten = kon-...
  • Page 35 Håndværkertasken 11 kan hænges op i en hæn- Reservedelstegninger og informationer om gebøjle 12. reservedele findes under: www.bosch-pt.com Vedligeholdelse og rengøring Bosch Service Center for el-værktøj El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbnin- Telegrafvej 3 ger skal altid holdes rene for at sikre et godt og 2750 Ballerup sikkert arbejde.
  • Page 36 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Tekniska data Ljud-/vibrationsdata Mätvärdena har tagits fram baserande på Sladdlös GSR 10,8 V-LI EN 60 745. skruvdragare PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 J92 U.. A-värdet av maskinens ljudnivå är 70 dB (A). Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB (A).
  • Page 37 är förbrukat, verktyget Montering av batterimodulen användas som normal skruvdragare. Använd endast original Bosch litiumjonbatte- Temperaturberoende rier med den spänning som anges på elverkty- överbelastningsskydd gets typskylt. Ställ rotationsomkopplaren 5 i mittläge på = Om elverktyget används på ändamålsenligt sätt inkopplingsspärren och låt laddad batterimodul 8...
  • Page 38 EN 60 745 enligt bestämmelserna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehålles Svenska - 3 38 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 39: Formålsmessig Bruk

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745. Akku skrutrekker GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maski- Produktnummer 3 601 J92 U.. nen er mindre enn 70 dB (A).
  • Page 40 Ved ikke trykt på-/av-bryter 6 låses borespinde- Innsetting av batteriet len og verktøyholderen låses. Dette gjør det mulig å skru inn skruer også når Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier batteriet er tomt, hhv. å benytte produktet som med en spenning som er angitt på typeskiltet skrutrekker.
  • Page 41 89/336/EØF, 98/37/EF. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Norsk - 3 41 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Tekniset tiedot Melu-/tärinätieto Mittausarvot määritetty EN 60 745 mukaan. Akkuruuvinväännin GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Yleensä työkalun A-luokan melutaso on alle Tuotenumero 3 601 J92 U.. 70 dB (A). Työskenneltäessä...
  • Page 43 Käyttöönotto Kara ja siten myös työkalunpidin ovat lukittuina, Akun kiinnitys kun käynnistyskytkintä 6 ei paineta. Tämä mahdollistaa ruuvien sisäänruuvauksen Käytä vain alkuperäisiä Bosch litium-ioniak- myös tyhjällä akulla sekä tuotteen käytön ruuvi- kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi talttana. tyyppikilvessä olevaa jännitettä.
  • Page 44 Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu +358 (0)9 / 43 59 - 91 erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- ........... menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........suorittaa tarvittavat korjaukset.
  • Page 45 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ µηχανήµατος Το µηχάνηµα προορίζεται για το βίδωµα και το λύσιµο βιδών. ∆ραπανοκατσάβιδο GSR 10,8 V-LI µπαταρίας PROFESSIONAL Πληροφορίες για θ ρυβο και Αριθ.
  • Page 46 σε λειτουργία Τοποθέτηση µπαταρίας Φ ρτιση µπαταρίας (βλέπε εικ να Χρησιµοποιείτε πάντοτε µπαταρίες ι ντων λιθίου της Bosch µε τάση που αναφέρεται Να χρησιµοποιείτε µ νο φορτιστές που στην πινακίδα κατασκευαστή του αναφέρονται στη σελίδα εξαρτηµάτων. Μ νο ηλεκτρικού εργαλείου σας.
  • Page 47 το µηχάνηµα, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο µια ενδεχ µενη ολοσχερή εκφ ρτιση. ταν ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch. η µπαταρία αδειάσει η λειτουργία του µηχανήµατος διακ πτεται αυτ µατα απ µια ταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις και...
  • Page 48: Προστασία Περιβάλλοντος

    σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89/336/EΟΚ, 98/37/EΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 4 48 • 2 609 932 436 • 05.03...
  • Page 49 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Teknik veriler Gürültü ve titreµim önleme hakk∂nda bilgi Akülü vidalama GSR 10,8 V-LI Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre makinesi PROFESSIONAL belirlenmektedir. Ürün kodu 3 601 J92 U.. Anma gerilimi 10,8 [V=]...
  • Page 50 2 609 932 436.book Seite 2 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 Açma/kapama Aleti çal∂µt∂rmadan önce Aleti çal∂µt∂rmak için açma/kapama µalterine 6 Akülerin µarj∂ (Ωekil ’ya bak∂n∂z) bas∂n ve µalteri bas∂l∂ tutun. Sadece aksesuar sayfas∂nda belirtilen µarj Açma/kapama µalteri 6 yar∂ yar∂ya veya tam cihazlar∂n∂...
  • Page 51: Çevre Koruma

    80670 Maslak/Istanbul Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet +90 (0)212 / 335 06 00 ..........ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Faks +90 (0)212 / 346 00 48-49 ........aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça Uygunluk beyan∂...
  • Page 52 2 609 932 436.book Seite 1 Mittwoch, 2. März 2005 1:42 13 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 436 (05.03) O / 52...

Table des Matières