Page 1
Invacare® Comet® ALPINE+ ULTRA Comet , Comet , Comet Scooter Gebrauchsanweisung Scooter Manuel d'utilisation Scooter Gebruikershandleiding Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
Page 2
5.4.1 Einstellen der Kopfstütze oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche 5.4.2 Einstellen des Rückenlehnenwinkels Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch ™ und ® 5.4.3 Einstellen der Lordose-Stütze (nur CometULTRA) gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken 5.5 Einstellen des Neigungswinkels der Lenksäule...
Page 3
In den länderspezifischen Vertriebsdokumenten sind alle in Ihrem Land verfügbaren Modelle und Konfigurationen aufgeführt. 1.3 Konformität Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind nach vorherige Ankündigung abzuändern. den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet.
Page 4
Steigungs- oder Gefällstrecken. Lassen Sie den Scooter 1.7 Haftungsbeschränkung niemals mit ausgekuppelten Motoren an einer Gefällstrecke stehen. Kuppeln Sie die Motoren immer Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: sofort wieder ein, nachdem der Scooter geschoben wurde (siehe6.6.1 Motor aus-/einkuppeln, Seite 19). Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung falscher Verwendung normalem Verschleiß...
Page 5
Begleitperson erfolgen, die körperlich und geistig dazu Brandgefahr und Gefahr des Liegenbleibens durch in der Lage ist. Anschluss elektrischer Geräte — Keine elektrischen Geräte an Ihren Scooter WARNUNG! anschließen, die von Invacare nicht ausdrücklich dafür Verletzungsgefahr, wenn der Scooter während der zugelassen sind. Lassen Sie alle elektrischen Fahrt ausgeschaltet wird, zum Beispiel mit der Installationen vom autorisierten Invacare Fachhändler vornehmen.
Page 6
Invacare® Comet® Serie — Das NEGATIVE (+), SCHWARZE Batteriekabel MUSS mit HINWEIS! dem/den NEGATIVEN (+) Anschluss/Anschlüssen bzw. Eine Fehlfunktion des elektrischen Systems kann zu einem Minuspol/Minuspolen der Batterie verbunden werden. ungewöhnlichen Verhalten führen, z. B. Dauerlicht, kein — Achten Sie darauf, dass Ihr Werkzeug und/oder Licht oder Geräusche der Magnetbremsen.
Page 7
Produkt. Wenn Komponenten oder Zubehörteile/Optionen nachgerüstet oder ausgetauscht werden, wird die CE-Kennzeichnung ungültig, sofern diese Komponenten oder Zubehörteile nicht von Invacare für dieses Produkt freigegeben sind. In diesem Fall ist die austauschende Firma für die Konformitätsbeurteilung/CE-Kennzeichnung verantwortlich oder dafür, dass der Scooter als Sonderanfertigung registriert und...
Page 8
Zubehörteile/Optionen, die von Invacare für diesen Scooter freigegeben sind. 3.3 Hauptkomponenten des Scooters Sitzsysteme, die nicht von Invacare für die Verwendung mit diesem Scooter freigegeben sind, entsprechen u. U. nicht den gültigen Normen und können die Entflammbarkeit und die Gefahr von Hautunverträglichkeiten erhöhen.
Page 9
3 Komponenten E Blinker links 3.4.1 Statusanzeige F Geschwindigkeitsregler G Blinker rechts H Beleuchtung Die Ein-/Aus-LED A dient als Fehleranzeige (Statusanzeige). Sie I Modus mit niedriger Geschwindigkeit blinkt, wenn am Scooter ein Problem auftritt. Der Blinkcode (Anzahl der Blinksignale) gibt die Art des Fehlers an, siehe J Das Menü...
Page 10
Etiketten sind das Rechteck und die 3.6 Etiketten am Scooter diagonalen Balken rot. Der Scooter ist mit dem Zeta™ Connectivity- Die Farbe des Symbols auf den Kit von Invacare kompatibel. Typenschildern ist blau. Erläuterung der Symbole auf den Etiketten Hersteller Medizinprodukt Eindeutige Geräte- Herstellungsdatum Identifizierung der Ladegerätbuchse (links von Kennzeichnung der Lenksäule, nicht abgebildet).
Page 11
Transport eines Rollators und für keinerlei andere Der Gurt kann nur auf einer Seite Zwecke. verstellt werden. Dies kann dazu führen, dass das Gurtschloss nicht Invacare hat nur die folgenden Rollatoren für den Transport mithilfe mittig sitzt. dieser Rollatorhalterung freigegeben: Dolomite Jazz 600 4.1.2 Richtiges Einstellen des Haltegurts...
Page 12
Betrieb des Scooters den bei der Einrichtung eingegebenen Spezifikationen entspricht. Ist dies nicht der Fall, den Scooter SOFORT ausschalten und die Einrichtung erneut vornehmen. Invacare hinzuziehen, falls der Betrieb des Scooters auch weiterhin nicht den Spezifikationen entspricht. Ändern der vorderen Abdeckung Ändern der Abdeckung für die Armlehnen...
Page 13
3 Komponenten WARNUNG! 5.2.2 Schwenksitz Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden WARNUNG! Lose oder fehlende Teile können die Stabilität Verletzungsrisiko oder Gefahr von Sachschäden beeinträchtigen, wodurch es zu Tod, schwerer Verletzung — Arretieren Sie den Sitz vor und während des Betriebs oder Sachbeschädigungen kommen kann. des Scooters in der Vorwärtsposition. Ansonsten —...
Page 14
Invacare® Comet® Serie 5.2.4 Einstellen der Sitzhöhe 2x 17 mm Maulschlüssel 1. Die Arretierung der Armlehnen B durch Drehen der Handräder A lösen. 2. Armlehnen auf die gewünschte Breite einstellen. 3. Handräder wieder festdrehen. 5.3.2 Einstellen der Armlehnenhöhe Kreuzschlitzschraubendreher 1. Entfernen Sie den Sitz, siehe 5.2.3 Entfernen/Anbringen des Sitzes, Seite 13.
Page 15
3 Komponenten Unterstützung erhöhen 5.3.4 Armlehnenpolster austauschen 1. Achten Sie darauf, dass die Entlüftungsschraube A im Uhrzeigersinn ganz geschlossen ist. 2x 13-mm-Schraubenschlüssel 2. Pumpen Sie mithilfe des Gummiballs B Luft in die Lordose-Stütze. Die Lordose-Stütze wölbt sich nun stärker nach außen. 1. Entfernen Sie die Schraube A und Mutter B.
Page 16
Invacare® Comet® Serie 5.6.1 Anpassen der LED-Konsole 5.6.2 LCD-Konsole anpassen Die Lautstärke der Signaltöne für Blinker, Batterieladestand, Akustische Signale anpassen Rückwärtsgang und Warnleuchten ist einstellbar. Wenn der Scooter mit einer LCD-Konsole ausgestattet ist, können Sie diese für die Aktivierung/Deaktivierung und die Einstellung der Der Signalton für die Hupe kann nicht deaktiviert werden.
Page 17
6 Verwendung Ist ein Haltegurt vorhanden, achten Sie darauf, diesen bei jeder Anpassen der Modi Verwendung des Scooters passend einzustellen und zu Sie können die Modi nach Ihren Bedürfnissen anpassen. Weitere benutzen. Informationen zu den verschiedenen Modi finden Sie unter Zwischen Bequemer Sitz = Sichere Fahrt den Modi wechseln (nur LCD-Konsole) in 6.5.2 Verwenden der Steuerkonsole, Seite 18.
Page 18
Kippstabilität des Fahrzeugs haben. — Änderungen am Fahrprogramm dürfen nur von geschulten Invacare-Anbietern vorgenommen werden. — Invacare liefert alle Mobilitätsprodukte ab Werk mit dem Standardfahrprogramm aus. Invacare übernimmt nur dann die Garantie für das sichere Fahrverhalten des Fahrzeugs – insbesondere bezüglich der Kippstabilität –...
Page 19
Motoren in jedem Fall fest in die Position „FAHREN“ Eine defekte Hauptsicherung darf erst nach Überprüfen des gesamten elektrischen Systems ausgetauscht werden. Dieser einzukuppeln (elektromagnetische Motorbremsen in Austausch muss von einem geschulten Invacare-Anbieter Funktion). vorgenommen werden. Angaben zum Sicherungstyp sind 12.1 Technische Daten, Seite 27 zu entnehmen.
Page 20
Ladegeräte entsprechen diesen Anforderungen. überprüfen Sie, ob es in einwandfreiem Zustand ist. Ein Überladen der Akkus ist bei Verwendung des mit Ihrem Scooter mitgelieferten Ladegeräts bzw. mit einem von Invacare Die Ladebuchse befindet sich links von der Lenksäule. zugelassenen Ladegerät nicht möglich.
Page 21
6 Verwendung Lagern Sie den Scooter immer im voll aufgeladenen Zustand. 7.2.8 Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus Lassen Sie die Batterien nicht über einen längeren Zeitraum in einem niedrigen Ladezustand. Laden Sie eine entladene Batterie Verwenden Sie niemals Akkus unterschiedlicher Hersteller oder baldmöglichst auf. Technologien und keine Akkus mit stark abweichenden Wenn Ihr Scooter über einen längeren Zeitraum (d.
Page 22
Bewegungen des Scooters. der Prüfarbeiten sowie Anweisungen für die Instandhaltung finden Sie — Verladen Sie den Scooter ohne den/die Benutzer/in in im Servicehandbuch für dieses Produkt, das Sie bei Invacare anfordern das Fahrzeug. können. Dieses Servicehandbuch richtet sich allerdings nur an —...
Page 23
Überprüfen Sie, ob auf den korrekten Der empfohlene Reifendruck ist auf dem Reifen oder der Felge die Reifen Druck auf (siehe 12.1 angegeben, oder wenden Sie sich an Invacare. Umrechnungswerte unbeschädigt und Technische Daten, sind in untenstehender Tabelle angegeben. Reifen (Luft) auf den korrekten Seite 27).
Page 24
— Setzen Sie das Produkt daher nur kurzzeitig Sand und Laden Sie die Batterien vor Verwendung auf. Salzwasser aus, und reinigen Sie es nach jeder Fahrt an Lassen Sie den Scooter durch einen autorisierten Invacare- den Strand. Fachhändler überprüfen. — Entfernen Sie etwaigen Schmutz immer möglichst bald mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie das Produkt 9.6 Reinigung und Desinfektion...
Page 25
Abhilfe- und dann wieder einschalten. Überprüfen Sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind. maßnahme Das Powermodul hat einen Motor-Kurzschluss festgestellt. LED-Konsole Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Invacare Anbieter. Blinkcode Störung Konsequenz Fahrt wird Bei einer Störung blinkt die Statusanzeige A mehrmals, macht eine Bremsversagen ...
Page 26
Invacare® Comet® Serie Blinkcode Störung Konsequenz Schiebebetrieb-/Frei- Hält an lauf-Störung Mögliche Der Scooter hat die zulässige Höchstgeschwindigkeit für den Schiebebetrieb/Freilauf überschritten. Abhilfe- Den Scooter aus- und wieder einschalten. maßnahme 11 Nach Verwendung 11.1 Wiederaufbereitung Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Um das Produkt für einen neuen Benutzer wiederaufzubereiten, sind die folgenden Maßnahmen zu ergreifen:...
Page 27
12 Technische Daten 12 Technische Daten 12.1 Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten für eine Standardkonfiguration oder sind maximal erreichbare Werte. Sie können sich durch das Anbringen von Zubehör/Optionen ändern. Genaue Angaben zu diesen Änderungen finden Sie in den Abschnitten zum jeweiligen Zubehör bzw. den jeweiligen Optionen.
Page 28
Invacare® Comet® Serie Fahreigenschaften ALPINE+ ULTRA Comet Comet Comet Maximal zulässige(s) 10° (17,5 %) Steigung/Gefälle Max. überwindbare 100 mm Hindernishöhe Wendekreis 2750 mm Wendebereich 1950 mm 60 km (10 km/h) Reichweite gemäß ISO 7176-4 55 km (12,8 km/h) 58 km...
Page 29
258 kg 13 Service 13.1 Durchgeführte Inspektionen Die ordnungsgemäße Durchführung aller im Inspektionsplan der Service- und Reparaturanweisungen angegebenen Tätigkeiten ist mit Stempel und Unterschrift zu bestätigen. Die Liste der auszuführenden Inspektionstätigkeiten ist dem Servicehandbuch zu entnehmen, das bei Invacare erhältlich ist. Wareneingangskontrolle 1. jährliche Inspektion...
Page 30
®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées 5.5 Réglage de l'angle de la barre sous licence à Invacare International GmbH ou ses filiales, sauf 5.6 Réglage de la console de commande stipulation contraire. Invacare se réserve le droit de modifier les 5.6.1 Réglage de la console LED...
Page 31
La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. produits sans préavis.
Page 32
(reportez-vous à la section 6.6.1 Débrayage / 1.7 Limitation de responsabilité Embrayage du moteur, page 47). Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage lié à : AVERTISSEMENT ! un non respect du manuel d'utilisation, Risque de dommage matériel ou de blessure grave,...
Page 33
électriques disposant de capacités physiques et mentales — Ne raccordez à votre scooter aucun appareil électrique appropriées. qui n'ait été expressément autorisé par Invacare. Confiez toutes les installations électriques à votre AVERTISSEMENT ! fournisseur Invacare agréé. Risque de blessure en cas de coupure du contact pendant le déplacement du scooter, par exemple...
Page 34
Séries Invacare® Comet® — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du 2.3 Informations de sécurité pour les interférences câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de électromagnétiques montage. Ce scooter a passé avec succès tous les tests de compatibilité...
Page 35
— NE procédez à AUCUNE tâche de maintenance autre scooter. que celles décrites dans le présent manuel d'utilisation. Les systèmes d'assise non approuvés par Invacare pour ce Ces réparations et/ou entretiens DOIVENT scooter ne sont pas conformes, dans certains cas, aux impérativement être confiés à...
Page 36
Levier de réglage de la colonne de direction 3.1.1 Description du produit 3.4 Disposition de la console de commande La série Invacare Comet est conçue avec de puissantes capacités (console LED) extérieures, combinées à des fonctionnalités de sécurité, de confort et d’options avancées.
Page 37
3 Composants F Cadran de contrôle de vitesse 3.4.2 Témoin de jauge de batterie G Clignotant droit Indication de batterie faible : chaque fois que le scooter est activé ou utilisé alors que la capacité de la batterie est H Feux inférieure à...
Page 38
Séries Invacare® Comet® Indicateur de rappel de charge Dès que la capacité de la batterie tombe au-dessous de 25 % et que le scooter est Avertissement signalant que le levier de éteint, un indicateur s'affiche pendant Le rectangle et les réglage de la colonne de direction ne doit pas...
Page 39
Seuls les déambulateurs suivants ont été approuvés par Invacare pour être transportés à l’aide de ce support de déambulateur : 4.1.2 Réglage correct de la ceinture de maintien Dolomite Jazz 600 La ceinture doit être assez serrée pour vous garantir une...
Page 40
Si le scooter ne fonctionne pas conformément aux paramètres, éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les paramètres d’installation. Si le scooter continue de ne pas fonctionner correctement, contactez Invacare. Remplacer le carénage avant Remplacer le carénage de l’accoudoir 1675762-D...
Page 41
3 Composants AVERTISSEMENT ! 5.2.2 Siège pivotant Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle AVERTISSEMENT ! Des éléments de fixation mal serrés ou manquants risquent Risque de blessures ou de dommages de provoquer une instabilité entraînant des dommages —...
Page 42
Séries Invacare® Comet® 5.2.4 Réglage de la hauteur d'assise Clé à fourche de 2x 17 mm 1. Tournez les molettes A pour desserrer la fixation de l'accoudoirB. 2. Réglez les accoudoirs à la largeur souhaitée. 3. Resserrez les molettes. 5.3.2 Réglage de la hauteur de l'accoudoir Tournevis Phillips 1.
Page 43
3 Composants Augmenter le soutien 5.3.4 Remplacement du coussinet d'accoudoir 1. Assurez-vous que la vis de la bouche d’aération A est complètement fermée dans le sens des Clé à fourche de 13 mm (2x 1/2”) aiguilles d’une montre. 2. Pompez l’air dans le support lombaire à l’aide de la pompe en caoutchouc B.
Page 44
Séries Invacare® Comet® 5.6.1 Réglage de la console LED 5.6.2 Réglage de la console LCD Le volume des signaux sonores qui se déclenchent en cas de virage, de Réglage des signaux sonores batterie déchargée, de déplacement en marche arrière et d'utilisation Si votre scooter est équipé...
Page 45
6 Utilisation Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être Réglage des modes correctement ajustée et utilisée chaque fois que vous utilisez le Vous pouvez régler les modes pour les adapter à vos besoins. Pour plus scooter. d’informations sur les différents modes, reportez-vous à Basculement Bien assis = Conduite en toute sécurité...
Page 46
— Seuls les fournisseurs Invacare spécialisés sont habilités à apporter des modifications au programme de conduite. — Invacare fournit tous les produits de mobilité avec un programme de conduite standard au départ de l'usine. Invacare ne donne de garantie de comportement sûr du dispositif de mobilité, et plus particulièrement de...
Page 47
électrique. Le remplacement des pièces doit exclusivement sécuriser le scooter et éviter qu’il ne roule accidentellement. être confié à un fournisseur Invacare spécialisé. Vous trouverez des informations sur le type de fusible dans la section 12.1 Spécifications techniques, page 55.
Page 48
être laissée sans surveillance pendant la charge. — N'utilisez de rallonge qu'en cas d'absolue nécessité. Et Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences. dans ce cas, assurez-vous qu'elle est en bon état. Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le chargeur fourni avec le scooter ou un chargeur agréé...
Page 49
6 Utilisation 7.2.5 Stockage et maintenance 7.2.7 Transport des batteries Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une Les batteries fournies avec votre scooter ne sont pas des marchandises utilisation sûre des batteries et leur longévité. dangereuses. Cette classification est basée sur les ordonnances allemandes GGVS sur le transport routier de marchandises Toujours ranger le scooter entièrement chargées.
Page 50
Nous vous recommandons de faire vérifier votre scooter une est certifié fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour préserver sa — Assurez-vous que le poids du scooter ne dépasse pas le sécurité de conduite et sa sécurité.
Page 51
Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- Contactez votre vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez fournisseur. Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur Gonflez le pneu à les conversions. la bonne pression Vérifiez que les...
Page 52
Rebranchez le bloc batteries dans le module d'alimentation. Les batteries doivent être chargées avant l'utilisation. AVIS ! Faites contrôler le scooter par un fournisseur Invacare agréé. En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et l'eau de mer peuvent endommager les roulements et 9.6 Nettoyage et désinfection...
Page 53
Assurez-vous que l'interrupteur à clé est EN SERVICE. minutes, puis remettez-le contact. possible Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés. Le système électronique a détecté un court-circuit du moteur. Console LED Contactez votre fournisseur Invacare. Code Défaillance Conséquence clignotant Défaillance des freins Cesse de rouler En présence d’un dysfonctionnement, le voyant de statut A clignote à...
Page 54
Séries Invacare® Comet® 11 Après utilisation 11.1 Reconditionnement Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les opérations suivantes : Examen Nettoyage et désinfection Adaptation au nouvel utilisateur Pour plus d'informations, reportez-vous à...
Page 55
12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques.
Page 56
Séries Invacare® Comet® Caractéristiques de conduite ALPINE+ ULTRA Comet Comet Comet Pente nominale 10° (17,5 %) Pression Hauteur max. de 100 mm l’obstacle franchissable Diamètre de braquage 2750 mm Largeur de retournement 1950 mm 60 km (10 km/h) Autonomie conformément à la...
Page 57
Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle...
Page 58
5.4.3 De lendesteun aanpassen (alleen de CometULTRA) gedeeltelijke wijziging is verboden zonder voorafgaande schriftelijke 5.5 De hoek van het stuur aanpassen toestemming van Invacare. Handelsmerken zijn te herkennen aan ™ en 5.6 Het bedieningspaneel bijwerken ®. Alle handelsmerken zijn eigendom van of gelicentieerd aan Invacare 5.6.1 Het ledpaneel aanpassen...
Page 59
Controleer voordat u dit document leest of u de laatste versie hebt. De Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect van het meest recente versie vindt u als pdf-bestand op de Invacare-website. bedrijf op het milieu, zowel lokaal als internationaal, zo veel mogelijk Eerdere productversies worden mogelijk niet beschreven in de huidige wordt beperkt.
Page 60
1.7 Aansprakelijkheidsbeperking onderdelen of materialen. — Houd kinderen, huisdieren of mensen met een fysieke Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt en/of mentale beperking nauwlettend in de gaten. door: het niet in acht nemen van de gebruikershandleiding...
Page 61
— Sluit geen elektrische apparaten op uw scootmobiel deze vlam vatten. aan die daarvoor niet expliciet zijn gecertificeerd door — Dek het verlichtingssysteem NOOIT met stof af. Invacare. Zorg ervoor dat alle elektrische installaties door uw erkende Invacare-leverancier worden uitgevoerd. 1675762-D...
Page 62
Invacare® Comet®-serie — Het aanbrengen van elektrische accessoires en andere WAARSCHUWING! onderdelen of wijzigingen in welke vorm dan ook, Risico op overlijden, ernstig letsel of schade bij kunnen de scootmobiel gevoeliger maken voor vervoer van zuurstofsystemen elektromagnetische interferentie. Wees u ervan...
Page 63
Accu's die niet door Invacare zijn goedgekeurd voor gebruik remmen, accessoires en aandrijving te controleren. met deze scootmobiel kunnen chemische brandwonden — Als de scootmobiel wordt gebruikt op openbare wegen, veroorzaken.
Page 64
Raadpleeg 6.5.2 Gebruik van het bedieningspaneel, pagina 74voor meer informatie over het gebruik van de bedieningsconsole. 3.1.1 Productbeschrijving De Comet-serie van Invacare is gemaakt met sterke capaciteiten voor buitenshuis, gecombineerd met geavanceerde veiligheidsfuncties, comfort en keuzemogelijkheden. Dit zorgt voor een snelle, robuuste en betrouwbare rit.
Page 65
3 Onderdelen C E G 3.5.1 Statusaanduiding B D F H Accu- capaciteit >80% <80% <65% <50% Snelheidsmeter <35% Foutenaanduiding <25% Bochtbedieningsmeter <20% Onderhoudsmeter Hoofdlichtaanduiding Accu vermogen: Verminderde reikwijdte. <25 % Laad de accu’s aan het eind van uw rit op Knipperlicht links Accu vermogen: Accureserve = ernstig beperkte reikwijdte.
Page 66
De scooter is compatibel met de Zeta™- De gordel moet strak genoeg zitten om er zeker van te zijn dat De kleur van het u prettig zit en uw lichaam de juiste zithouding heeft. symbool is blauw connectiviteitskit van Invacare. op de productlabels. 1675762-D...
Page 67
2. Trek de rollatorbeugel uit het — Vervoer alleen rollators en niets anders. zitframe. Alleen de onderstaande rollators zijn door Invacare goedgekeurd en kunnen met behulp van deze rollatorbeugel worden vervoerd: Dolomite Jazz 600 Dolomite Legacy 600...
Page 68
ONMIDDELLIJK uit en voert u de instelspecificaties van 2. Plaats de kunststof neus A in de daarvoor bestemde gaten B en opnieuw in. Neem contact op met Invacare als de klik de nieuwe kappen erin. scootmobiel daarna nog altijd niet volgens de juiste specificaties werkt.
Page 69
3 Onderdelen WAARSCHUWING! 5.2.2 Draaibare zitting Risico op schade of lichamelijk letsel Een onjuiste instelling van deze scootmobiel die is WAARSCHUWING! uitgevoerd door gebruikers/zorgverleners of ondeskundige Risico op schade of lichamelijk letsel technici, kan letsel of schade tot gevolg hebben. —...
Page 70
Invacare® Comet®-serie 5.2.4 De zithoogte aanpassen open steeksleutel van 2x 17 mm 1. Draai aan de knoppen A om de vergrendeling voor de armsteun B los te maken. 2. Stel de armsteunen op de vereiste breedte in. 3. Draai de knoppen weer vast.
Page 71
3 Onderdelen ULTRA 5.3.4 De armsteunkussens vervangen 5.4.3 De lendesteun aanpassen (alleen de Comet De lendesteun is de naar buiten gerichte verdikking van de rugleuning Steeksleutel van 2 x 13 mm (1/2") die het lendegedeelte van de ruggengraat ondersteunt. U kunt de mate van deze buitenwaartse verdikking regelen met een luchtpomp.
Page 72
Invacare® Comet®-serie 5.6.1 Het ledpaneel aanpassen 5.6.2 Het lcd-paneel aanpassen Het volume van de akoestische signalen kan worden aangepast voor Akoestische signalen aanpassen afslaan, als de accu bijna leeg is, voor achteruit rijden en wanneer de Als uw scooter is voorzien van een lcd-paneel, kunt u het volume van gevarenlichten aan staan.
Page 73
6 Gebruik Zorg er voor elke rit voor dat: Alle bedieningsconsoles binnen handbereik zijn. de accu voldoende is opgeladen voor de afstand die u wilt afleggen; de bekkengordel (als deze is geïnstalleerd) perfect in orde is en de achteruitkijkspiegel (indien geïnstalleerd) op de juiste wijze is afgesteld, zodat u altijd achteruit kunt kijken zonder voorover te buigen of uw zithouding aan te passen.
Page 74
— Alle Invacare-mobiliteitsproducten worden vanuit de bij het nemen van een bocht. fabriek geleverd met een standaard rijprogramma. Curve control uitschakelen Invacare kan alleen voor dit standaard rijprogramma 1. Houd de Curve control-knop vijf seconden lang een garantie afgeven voor veilig rijgedrag van het ingedrukt.
Page 75
De vervanging uitgeschakeld. Als de scootmobiel is geparkeerd, moet worden uitgevoerd door een gespecialiseerde Invacare- moeten de hendels voor het koppelen en ontkoppelen leverancier. Ga voor informatie over het zekeringtype naar van de motoren goed in de "DRIVE”...
Page 76
De oplaadbus bevindt zich links van de stuurkolom. wordt gemaakt van de lader die met de scootmobiel is meegeleverd of van een lader die is goedgekeurd door Invacare. 1. Schakel de scootmobiel uit. Houd uw lader uit de buurt van warmtebronnen zoals kachels en 2.
Page 77
8 Transport Probeer de accu’s altijd op te laden voordat het indicatie-led- 7.2.9 De accu vervangen lampje in het rode bereik terechtkomt. Als de laatste 2 ledlampjes branden (twee rode en een oranje), betekent dit dat 1. Verwijder de zitting, zie 5.2.3 de resterende capaciteit ongeveer 20 - 30% bedraagt.
Page 78
WAARSCHUWING! inspectiecontroles en instructies voor onderhoudswerkzaamheden Risico op letsel en schade aan de scootmobiel en het vindt u in de bij Invacare op te vragen servicehandleiding voor het voertuig hulpmiddel. De servicehandleiding mag echter alleen worden gebruikt Als de scootmobiel via een helling in een voertuig wordt door erkende, speciaal opgeleide onderhoudstechnici.
Page 79
Laat de scootmobiel controleren door een erkende Invacare- leverancier. Voor de aanbevolen bandenspanning raadpleegt u de inscriptie op de band/velg of neemt u contact op met Invacare. Raadpleeg de tabel 9.6 Reiniging en desinfectie hieronder voor conversies. 9.6.1 Algemene veiligheidsinformatie...
Page 80
Invacare® Comet®-serie Versleten of mat geworden geverfde metalen oppervlakken VOORZICHTIG! kunt u weer glanzend maken met glansmiddel of boenwas voor Risico op elektrische schokken en beschadiging van auto's. het product Bekleding reinigen — Schakel het apparaat uit en haal indien van toepassing de stekker uit het stopcontact.
Page 81
A, het aantal B en de naam van de fout C weergegeven op het lcd- De rijhendel moet mogelijk worden vervangen. scherm. Zie 10.1.2 Foutcodes en diagnosecodes, pagina 81. Neem contact op met uw Invacare-leverancier. 10.1.2 Foutcodes en diagnosecodes Knippercode...
Page 82
Invacare® Comet®-serie 11.2 Afvoeren WAARSCHUWING! Potentieel schadelijk voor het milieu Dit hulpmiddel bevat accu's. Dit product bevat mogelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu wanneer ze worden achtergelaten op plaatsen (stortplaatsen) die volgens de wetgeving daarvoor niet geschikt zijn.
Page 83
12 Technische gegevens 12 Technische gegevens 12.1 Technische specificaties De hierna verstrekte technische gegevens gelden voor een standaardconfiguratie of vertegenwoordigen de maximaal bereikbare waarden. Deze waarden kunnen veranderen als er accessoires/opties worden toegevoegd. De precieze wijzigingen aan deze waarden staan gedetailleerd beschreven in de gedeelten over de betreffende accessoires/opties.
Page 84
Invacare® Comet®-serie Rijeigenschappen ALPINE+ ULTRA Comet Comet Comet Nominale helling 10° (17,5 %) Max. beklimbare obstakelhoogte 100 mm Draaidiameter 2750 mm Achteruitrijbreedte 1950 mm 60 km (10 km/u) Rijbereik in overeenstemming 55 km (12,8 km/u) 58 km 49 km met ISO 7176-4 55 km (15 km/u) 2 Statische stabiliteit in overeenstemming met ISO 7176-1 = 15°...
Page 85
Met een stempel en een handtekening wordt bevestigd dat alle taken in het inspectieschema uit de onderhouds- en reparatie-instructies goed zijn uitgevoerd. De lijst met de uit te voeren controletaken is te vinden in de servicehandleiding die verkrijgbaar is via Invacare.
Page 88
Belgium & Luxemburg: Deutschland France: Nederland: Invacare nv Invacare GmbH Invacare Poirier SAS Invacare BV Autobaan 22 Am Achener Hof 8 Route de St Roch Galvanistraat 14-3 B-8210 Loppem D-88316 Isny F-37230 Fondettes NL-6716 AE Ede Tel: (32) (0)50 83 10 10...