Page 3
Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση -Garantie Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante los dos primeros años de la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Page 4
Esta garantia é válida durante os dos anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Page 5
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso máximo de usuario de 100 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
Page 6
Before you start training on your DKN, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 100 kg/225 lbs. Follow carefully the different steps of the assembly instructions.
Page 7
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, l’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Page 8
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten.
Page 9
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito per sostenere un peso corporeo massimo di 100 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
Page 10
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 100 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
Page 11
Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 100 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
Page 12
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 100 kg. Ακολουθήστε...
Page 13
☺ ☺ WARNING: To prevent injury, make sure you have a firm hold of the deck before folding or building. NOTE: Do not hold the belt as it may slip during the lifting process. WARNING: To prevent injury, ensure the deck is securely locked in position, before attempting to move the treadmill WARNING: Two people are required to move the treadmill.
Page 18
Posicion cinta - Belt adjustment - Réglage du tapis Afstellen van het tapijt - Ustar o tapete - Regulierung des Rollteppichs ! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se ira mas hacia la parte mas inferior del aparato.
Page 19
Start the treadmill and set at 4 kph. Using an allen key wrench, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 of a turn. Continue adjustments at 1/4 of a turn until belt returns to the center. Continue to run the treadmill for a short period of time monitoring the belt movement to ensure you have not made an over adjustment.
Page 20
! Importante: O tapete rolante tem de ser posto numa superfície plana. Se o tapete rolante não estiver em posição totalmente horizontal, o tapete será sempre puxado para a parte mais baixa do tapete rolante. 1. Os parafusos de ajuste do tapete encontram-se na parte traseira do aparelho, conforme indicado abaixo. 2.
Page 21
Attencion ! - Be careful ! – Attention ! - Wees voorzichtig ! – Attentionze ! - Tenha cautela ! - Achtung , Vorsicht ! Al montar el aparato, siempre tenga los manejos.Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar.Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
Page 22
Mantenimiento - Maintenance – Maintenance – Onderhoud - Manutenzione – Mantenimiento - Wartung Es importante que el superficie de la parte de marcha esta mantenido bien. Para reducir el efecto de deterioramiento y friccion, le aconsejamos de emplear un spray de silicones. Utilice el spray correcto. Asi lo saca el mejor de vuestra inversion.
Page 23
manos. Hay 2 sensores existiendo de 2 piezas de Manual para el ordenador metal. Cada mano debe tener las partes de metal para determinar la medicion. El latido de corazon se muestra en la pantalla PULSE/INCLINE. Pongase en contacto con vuestro distribuidor DKN or viste nuestro website www.dkniberica.es, o pide mas informacion info@dkniberica.es...
Page 24
todavía quedan algunas cuestiones sin respuesta, el Instrucciones para el Entrenamiento conocimiento obtenido de la ciencia deportiva y sus campos relativos, han demostrado ser muy útiles y Si Vd. No ha hecho ejercicio durante un largo sirven en primer lugar a los atletas de élite. Estos período de tiempo así...
Page 25
esquema muestra la interacción entre los 4 fórmulas más conocidas para determinar el peso elementos, tan importantes para un programa de ideal son las siguientes: entrenamiento eficaz. FÓRMULA BROCA • Peso normal = Altura - 100 Diagnosis- Nivel inicial • Peso ideal para mujeres = Peso normal –...
Page 26
Medir el porcentaje de grasa corporal le ayudará a Figura saber cuánto de su peso corresponde a grasa. Esto Los cuerpos bonitos son a menudo vistos como es crucial ya que de esta forma se dará cuenta de si interesantes y atractivos en la vida cotidiana. Si no realmente está...
Page 27
Endomorfo Tabla de Cooper Características: Cooper Dist. recorrida km, M =hombre, • Formas redondeadas, con alta grasa corporal F = mujer • Ancho de hombros y pelvis (debido al exceso de peso) Edad 20-29 30-39 40-49 50-59 • Mayor distribución del peso en comparación con los 2,64- 2,51- 2,46-...
Page 28
después de 1 minuto. De esta manera usted tendrá 3 No es sencillo determinar el tiempo que tenemos que valores que tiene que utilizar en la siguiente fórmula: descansar porque depende de muchos elementos A + 3000 dividido por la frecuencia cardíaca B + tales cómo el número de ejercicios ejecutados, los 3000 dividido por la tasa del índice cardíaco C = pesos utilizados, el tipo de ejercicio, cuánto tiempo...
Page 29
Una carrera de 400 metros requiere resisténcia y medio, y también sobre el número de fibras fuerza. El entrenamiento de resisténcia incluye una musculares debido al movimiento. La interacción serie de presintonías y la repetición de la misma. entre los nervios y los músculos determinan la ¡Atención! el período de recuperación es también capacidad de un músculo durante un esfuerzo.
Page 30
Exito Evaluación de entrenamiento Incluso después de un corto período de ejercicios El programa preestablecido sólo es eficaz si lleva un regulares se dará cuenta de que ha aumentado la entrenamiento periódico. Es mejor utilizar el término resistencia y su pulso es óptimo. Los entrenamientos "evaluación"...
Page 31
Operating Instructions Computer Function keys Power: powering up the treadmill. Start/stop: starting and stopping the belt. Enter: confirming program selection as well as confirming data entered. Select: displays the preset or user programs. Speed +/-: to adjust speed with intervals of 0.2 kph. Or set speed using the direct speed keys (2-16 kph).
Page 32
top athletes for every individual which practice a Training Instructions sport and who wants to improve his performances. If you have not been physically active for a Evaluation of your physical condition long period of time and also to avoid health risks you should consult your general For each level of your training program (development physician before starting to exercise.
Page 33
ideal weight, the image we have of ourselves, tells us Diagnostic – initial level more than any other number. But a lot of people feel better when they can compare themselves with Before setting up a program, you have to take note of figures and numbers.
Page 34
girth of your hips on his widest point. Divide the girth • Weak blood pressure and pulse in rest by the of the waist by the girth of the hips. If the result is active mesomorphe types lower than 0.9 (for men) and 0.8 (for women), you •...
Page 35
• Measure your heart rate after 4 minutes. When you Infectious diseases are done with the exercise, take your pulse after 60 • Serious increased blood pressure seconds, and again after 1 minute. In this way you • Disorders (ex. of the heart or longs) become 3 values which you have to use in the •...
Page 36
If you start training, you will feel “tired” after every fibres due to movement. The interaction between the effort. However the longer you train, the more easy it nerves and the muscles determine the capacity of a will become for your body to recuperate and after a muscle during an effort.
Page 37
• Divide your long term planning up into different cycles (meso cycle) of 4 to 6 weeks. MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ • Make sure there is enough variation in your min. min. min. min. min. min. training. Train on endurance, power and muscle development.
Page 38
métalliques). Les pulsations cardiaques sont affichées Instructions d'utilisation de l'ordinateur simultanément au niveau de l’ordinateur. Mise en marche Power: Puissance: réglage de la vitesse Start/stop: Démarrer/arrêter:démarrer ou stopper le tapis de course. Enter: Entrer: confirmation du programme sélectionné et de son activation Select: Sélectionner :affiche la liste des différents programmes.
Page 39
ce domaine, de nombreuses questions restent encore Entraînement programmé sans réponse, les connaissances acquises en médecine sportive et dans les disciplines annexes ont Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de eu des répercussions dans la pratique et servent en sport depuis longtemps, veuillez consulter priorité...
Page 40
Diagnostic, niveau initial Caractéristiques physiques Avant d'élaborer un programme sur mesure, il faut noter Poids certains paramètres et prendre vos mensurations. Cette Que l'on soit satisfait ou non de sa silhouette, la balance pratique sert davantage à déterminer votre condition sert souvent de baromètre.
Page 41
de constater que jamais une personne de type « Fred Astaire » ne deviendra un « Arnold Schwarzenegger ». Proportion de graisse corporelle De même, jamais une femme « à la Rubens » ne se métamorphosera en « top model ». Alors, avant de Normes définissant la proportion relative de graisse partir en guerre contre les moulins à...
Page 42
Compte tenu de ces prédispositions, un entraînement sport. L'enjeu de l'exercice est de parcourir en douze modéré suffit au mésomorphe pour qu'il améliore ses minutes la plus longue distance sur terrain plat, en performances. Chez lui, le risque de lésion est plus courant le plus vite possible.
Page 43
Mesurez ensuite votre pouls soixante secondes après la peut déjà être prêt au travail, alors qu'un grand muscle fin de l'effort, puis une minute plus tard. Vous obtiendrez n'est pas encore assez reposé. donc trois données avec lesquelles vous appliquerez la Pour planifier l'entraînement de façon intelligente, il est formule suivante : recommandé...
Page 44
Hypertrophie interruption de l'effort. La plupart des sportifs amateurs D'après nos connaissances actuelles, la croissance de y ont recours plus ou moins automatiquement. Ils la cellule musculaire est déclenchée par un stimulus obtiennent de bons résultats prolongé qui la sollicite fortement. La consommation quand le niveau de l'effort correspond au rythme des phosphates très énergétiques de la cellule cardiaque optimal pour une tranche d'âge.
Page 45
de repos et de sommeil, les résultats marquants etc.. Les données sont indicatives et ne peuvent être Une visite chez le dentiste peut avoir autant d'impact adaptées lors d’une utilisation medical. sur les résultats que la préparation d'un examen. Le modèle reproduit ici vous guidera pour noter vos La fréquence cardiaque enregistrée est une observations.
Page 46
gepersonalizeerde programma’s, en een body fat Handleiding diagnose. Hartslag: Bij het gebruik van de handsensoren raden we u aan beide handen zachtjes op de sensoren te plaatsen. Er zijn 2 sensoren en 2 metalen plaatjes aan iedere sensor. Elk hand moet beide plaatjes vasthouden om de juiste meting door te geven.
Page 47
Training Instructies Evaluatie van uw fysieke conditie Voor elk luik van uw trainingsprogramma (ontwikkeling Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met van de spieren, uithoudingsvermogen, lenigheid, oefenen, zeker wanneer u gedurende een snelheid, coördinatie van de bewegingen), is het aan te langere periode geen fysieke inspanningen raden om via sportieve tests uit te zoeken op welk heeft geleverd en om eventuele risico’s te...
Page 48
Diagnose – initiëel niveau Fysieke kenmerken Alvorens een programma op maat op te stellen, moet u Gewicht notie nemen van enkele parameters en uw maten Of iemand tevreden is over zijn lichaam, hangt meestal nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het af van de weegschaal.
Page 49
• breder bekken dan schouders • BMI Tabel zeer soepele gewrichten • zwakke spierontwikkeling • zwakke bloeddruk Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van leeftijd. • verhoogde polsslag in rust • zwakke circulatie (weinig uithouding) Leeftijf Vrouwen Mannen •...
Page 50
• uitermate geschikt voor prestaties gericht op kracht en Cooper Test Gegevens in km, M = mannelijk, V uithouding = vrouwelijk • uitstekende voedselopname en trage spijsvertering lijden tot makkelijke gewichtstoename 20-29 30-39 40-49 50-59 • trage polsslag in rust, normale bloeddruk (bij actieve Zeer goed 2,64-2,81 2,51-2,70...
Page 51
naargelang de uitslag van deze test. Als u de Deel de training op in verschillende periodes en uithoudingsindex uit ons voorbeeld van 73.75 plaatst in verander regelmatig van programma. onderstaande tabel blijkt dat deze waarde voldoende is Trainingseenheid : dit geeft één trainingssessie voor iemand jonger dan 35 jaar en goed voor iemand weer ouder dan 35 jaar.
Page 52
cardio-vasculair systeem. Deze test is echter niet Evaluatie van de training geschikt voor de sportieve amateur. We kunnen onze maximale hartslag echter ook bepalen door een andere Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u formule : 220 min uw leeftijd. ook regelmatig een controle inlast.
Page 53
• Doe tussentijdse tests op het einde van elke mesocyclus. Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen.
Page 54
Pulsazione cardiaca: Funzioni del computer I 2 sensori sono disposti sulle barre di mantenimento da ambo i lati del tappeto (sono due pezzi metallici). Le pulsazioni cardiache sono visualizzate al contempo nel computer. Operazioni: Posizionare la chiave di sicurezza nella posizione On. Premere il pulsante che indica la potenza Il monitor deve essere su on.
Page 55
Utilizzano i pulsanti velocità +/- oppure inclinazione +/-, Istruzioni per l’allenamento quindi si sesso, quindi confermare la propria fascia premendo enter. Per evitare rischi alla salute e se non si è fisicamente attivi da un lungo periodo di tempo, Utilizzano i pulsanti velocità +/- oppure inclinazione +/-, si raccomanda di consultare il medico di fiducia quindi si peso, quindi confermare la propria fascia prima di iniziare l’allenamento.
Page 56
in pratica, e serve in primo luogo ai nostri campioni. Diagnosi – livello iniziale Questo non significa che non possiamo utilizzare le basi dell’allenamento per formare atleti di alto livello, così Prima di impostare un programma, dovete prendere come per ogni individuo che pratichi uno sport e che nota di alcuni parametri e misurarvi.
Page 57
Questa formula ideata da “Broca” ha un valore limitato. determinare se si ha un rischio più elevato di disturbi Fintanto che non vi è alcun nuovo metodo per cardiaci. Per eseguire questo test, è necessario determinare il peso ideale, l'immagine che abbiamo di misurare la circonferenza della vita appena sopra noi stessi, ci dice più...
Page 58
• L’atleta / tipo mesomorphe Distribuzione del peso più equa in confronto agli Caratteristiche: altri 2 tipi • Figura media • Forte e muscolare • Molto adatto per le prestazioni finalizzate al potere • Spalle più ampie rispetto ai fianchi ed alla resistenza •...
Page 59
Harvard-Step-Test Piano d’Allenamento Sovraccarico Height in cm Height of the Allenarsi significa fare uno sforzo, utilizzando la nostra step riserva di energia. Questo sforzo mostrerà un <152 cm 30 cm rendimento più basso dopo. Questo sforzo può essere < 160 cm 35 cm superato solo se diamo al nostro corpo il tempo di Per<...
Page 60
Ora troverete più informazioni riguardo le diverse Abbiamo diversi modi per allenarsi negli sport di caratteristiche di ogni settore: resistenza. • Resistenza allenamento continuo Una corsa di 400 metri richiede resistenza e potenza. • allenamento ad intervalli L’allenamento di resistenza comprenderà una serie •...
Page 61
• malattia, le lesioni, il lavoro, o altri motivi per Effettuate le prove provvisorie alla fine di ogni ciclo interrompere il vostro allenamento. Se avete già meso raggiunto alcuni obiettivi, ma non tutti, dovete adattare il vostro programma di allenamento per il ciclo meso Risultati seguente.
Page 62
Geschwindigkeitseinstellung und Neigungsmöglichkeit, Gebrauchsanweisung 2 Gebraucherprofile und eine Body Fat – Diagnose. Pulsschlag Beim Gebrauch der Handsensoren sollten Sie beide Hände vorsichtig auf die Sensoren legen. Es gibt zwei Sensoren und zwei Metallteile an jedem Griff. Jede Hand sollte beide Metallteile bedecken damit die Messung korrekt verläuft.
Page 63
Speichern Sie Ihr Gewicht mittels der +/- Tasten und der ENTER-Taste. Drücken Sie jetzt auf START und nehmen die Pulssensoren in beide Hände. Der BODY FAT-Wert erscheint nach etwa 10 Sekunden im Display.
Page 64
zutreffen, nicht auf jeden anderen Sportler, sei es Trainingsanleitung Amateur oder Profi, der seine Leistung steigern möchte, angewendet werden könnte. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um Bewertung Ihrer physischen Kondition jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Sie sich während längerer Zeit nicht Zu jeder Kategorie Ihres Trainingprogramms irgendeiner physischen Belastung ausgesetzt...
Page 65
Kontrollieren Sie regelmässig Ihre Fortschritte, damit Physische Merkmale Sie Ihr Trainingsprogramm eventuell wenn nötig anpassen können. Gewicht Das Schema hier oben erläutert die Interaktion der vier Ob jemand zufrieden ist mit seinem Körper hängt Elemente, die wichtig für ein wirksames meistens mit dem was die Wage ihm anzeigt Trainingsprogramm sind.
Page 66
Leptosome/ectomorphe Typ (schmal und lang gebauter Typ) BMI Tabelle Merkmale : Gängige Normierung in Bezug auf den BMI index relatiert an • gross und mager das Alter. • das Becken ist breiter als die Schultern Alter Frauen Männer • äusserst gelenkig •...
Page 67
• Cooper Test Das Gewicht ist am ganzen Körper regelmässig verteilt im Gegensatz zu den beiden anderen Typen. Cooper Test Werte in km, M = Männer, F = • durchschnittlicher Körper Frauen • gut geeignet zu Kraft- und Ausdauerleistungen • sehr gute Nahrungsaufnahme und eine langsame Alter 20-29...
Page 68
Trainingsperiode der Muskeln Ausdauerindex Damit einer physischen Ueberbelastung durch zu vieles Jünger als 35 Älter als 35 Training vorgebeugt wird, raten wir Ihnen nicht länger als 4 bis 6 Wochen auf einem Gebiet zu trainieren. < 50 ungenügend mittelmässig Teilen Sie das Training in verschiedene Perioden ein 51 –...
Page 69
Wert in dem wir einen Test durchführen, der unseren Evaluation des Trainings Herz-Kreislauf maximal beansprucht. Dieser Test eignet sich allerdings nicht für einen Das vorprogrammierte Training ist nur von Nutzen, sportlichen Amateur. wenn Sie regelmässig eine Zwischenkontrolle machen. Wir können für den Amateur eine einfache Formel Wir sprechen lieber von “Evaluation”, da wir die empfehlen, die besagt : vorherigen Ergebnisse auswerten, damit wir wissen wie...
Page 70
• Bewerten Sie regelmässig Ihr Training, damit Sie l manual puede ser utilizado solamente para sehen ob Sie auf dem richtigen Weg sind und Ihre información Ziele erreichen können. Ist dies nicht der Fall, No se pueden hacer responsable el sollten Sie den nächsten Mesozyklus zurückstellen.
Page 71
CONSOLE BASE WIRE LEFT UPRIGHT HANDLEBAR WIRE RIGHT UPRIGHT HANDLEBAR WIRE FRONT ROLLER CONTROLLER REAR ROLLER FILTER BASE TRANSFORMER FRAME SENSOR INCLINE BRACKET INCLINE MOTOR ADJUST BAR (OUTSIDE) BASE SIDE CAP (RIGHT) ADJUST BAR (INSIDE) BASE SIDE CAP (LEFT) POWER SWITCH BRACKET FOOT RAIL SIDE RAIL SKID PAD SAFETY KEY...