Page 3
Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen.
Page 4
• Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose • Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel- ziehen. stellen. • Diesen Luftbefeuchter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, • Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die von 3m einhalten).
Page 5
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Page 6
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power • If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately and hand cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole it in at the collection point provided for the purpose.
Page 7
échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages ré- sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
Page 8
• Ne pas utiliser cet humidificateur à proximité immédiate d’une baignoire, • La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux Placer l’appareil de telle façon à...
Page 9
Русский • Не используйте при подключении поврежденные или перегруженные Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса парового увлажнителя воздуха FRED. Использование этого устройства позволит удлинители. повысить качество воздуха и создать благоприятную атмосферу в по- • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, способ- мещении, а...
Page 10
РЕМОНТ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ уровень влажности. Поддержание заданного уровня влажности в помещении осуществляется в автоматическом режиме – увлажнитель включится автома- • В целях безопасности ремонт электроприбора должен осуществлять- тически, если уровень влажности опустится ниже заданного значения. ся только квалифицированными специалистами авторизованного 4.
Page 11
Entsorgung/Disposal/Élimination Утилизация устройства Entsorgung Утилизация устройства Утилизация устройства • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die • Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные • Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные Sammelstellen der Gemeinde. электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих электроприборы...
Page 12
That’s why we came up with the idea to develop attractive and appealing household products. Martin Stadler, CEO Stadler Form Наша общая цель — наслаждаться процессом, делая жизнь яркой. Она также подразумевает внедрение ди- зайнерских вещей в повседневную жизнь человека —...