Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Fred
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form F-019H

  • Page 1 Fred Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Fred...
  • Page 3 • Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät. • Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden. Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 4 • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Den 4. Mit dem Hygrostat (6) wird die Luftfeuchtigkeit eingestellt. Der Einstell- Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose bereich geht von 20 – 90 % relative Luftfeuchtigkeit. Für ein angenehmes ziehen.
  • Page 5 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 6 • Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a room humidity being higher than the value you have set. You may then swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance gradually reduce the hygrostat.
  • Page 7 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Page 8 • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des ambiant agréable, nous vous recommandons de régler l’hygrostat à 45 % arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur d’humidité d’air (au centre de la plage de réglage, interrupteur en position le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
  • Page 9 Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 10 • Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca, postare l’unità al 45 % di umidità per un clima adeguato della stanza (al una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio- centro del range di impostazione, posizione orizzontale dell’interruttore). nate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa Attenzione: Se l’umidificatore smette di emettere vapore dopo cinque toccare l’apparecchio.
  • Page 11 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio- nes.
  • Page 12 manos mojadas. Atención: Si el humidificador de aire no exhala vapor al cabo de • No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (man- 5 minutos, coloque el higrostato completamente a la derecha (máx). Es tenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no posible que la humedad del aire en el local sea más elevada que el valor sea posible tocarlo al salir de la bañera.
  • Page 13 • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 14 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- apparaat leiden. parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, Ingebruikname/bediening 1.
  • Page 15 Dansk aan uw verplichting, dat het toestel bij verwijdering gescheiden Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige FRED luftfugter. Den vil ingezameld moet worden. Consumenten moeten contact opnemen give dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. met hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie betreffende de juiste verwijdering van hun oude toestel.
  • Page 16 • Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke ud- 5. Hvis apparatet har nok vand og alligevel stopper, må det afkalkes (se ren- sættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, gøring). varmt strygejern eller varmeovn). Beskyt netkablet mod olie. •...
  • Page 17 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Page 18 • Älä sijoita laitetta lämmönlähteen läheisyyteen. Älä altista virtajohtoa 5. Jos laite sammuu, vaikka laitteessa on riittävä määrä vettä, poista kalkki- suoralle lämmölle (kuten liesi, avoliekit, kuumat metallinkappaleet tai saostumat puhdistusohjeiden mukaan. lämmittimet, jne.). Älä altista virtajohtoa öljylle. • Varmista, että laite on sijoitettu tukevalle, tasaiselle pinnalle käytön aika- Laitteen puhdistaminen na ja varmista, ettei virtajohto aiheuta kompastumisvaaraa.
  • Page 19 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Page 20 • Ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svøm- luftfuktighet. Dersom luftfukteren slår seg automatisk av under drift, har mebasseng (minimumsavstand på 3 m). Plasser apparatet slik at man ikke den ønskede romluftfuktigheten blitt nådd. Luftfukteren gjenopptar drift kan nå...
  • Page 21 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 22 • Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av badkar, dusch eller sim- automatiskt under drift, har den önskade luftfuktigheten i rummet upp- bassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person som nåtts. Luftfuktaren återupptar driften när rummets luftfuktighet sjunker befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
  • Page 23 Русский Specifikationer Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса парового Utflöde Normal 300 W, eko 150 W увлажнителя воздуха FRED. Использование этого устройства позволит Utgående effekt 220 – 240 V / 50 Hz повысить качество воздуха и создать благоприятную атмосферу в по- Mått 363 x 267 x 363 mm мещении, а...
  • Page 24 • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, способ- гулировать настройки, уменьшая уровень влажности. Поддержание ных повредить шнур, не запутывался и не перекручивался. заданного уровня влажности в помещении осуществляется в авто- • Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками. матическом...
  • Page 25 Утилизация Дата изготовления Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электро- Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номе- приборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специ- ре, расположенном на корпусе прибора. ализированный пункт утилизации электроприборов. Адреса пунктов приема бытовых...
  • Page 26 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Page 27 Ye Zhiyong for the engineering and Lai Kaixuan for his CAD work, Claudia Fagagnini for the beautiful photos, Matti Walker for the surprising design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fred