Télécharger Imprimer la page
MANUEL D'UTILISATION
Instrument de paillasse
pH
EC
OD
HI2600
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI2600

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Instrument de paillasse • • HI2600...
  • Page 2 Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation écrite du détenteur des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, États-Unis. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1. Examen préliminaire ........4 8.2. Configuration de l’EC ........38 1.1. Mesures de sécurité........5 8.3. Étalonnage EC/TDS ........40 8.4. Étalonnage % NaCl ........43 2. Description générale & usage prévu .....7 8.5. Messages lors de l'étalonnage EC ....44 3. Spécifications du système.......8 8.6.
  • Page 4 Examen préliminaire 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et ses accessoires et examinez-les attentivement. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter Hanna Instruments ou envoyez nous un e-mail. Chaque instrument* est livré avec : • HI11310 électrode de pH numérique • Kit d'étalonnage du pH »...
  • Page 5 Examen préliminaire 1.1. MESURES DE SÉCURITÉ Précautions d'utilisation et de manipulation Bien que cet instrument ne soit pas fragile, il peut être endommagé s'il n'est pas manipulé et utilisé correctement. • Transportez l'instrument après avoir retiré tous les câbles. • Placez l'instrument sur une surface stable et plane, à l'abri de tout contact avec des liquides. •...
  • Page 6 Examen préliminaire • Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles des instruments qui ne sont pas utilisés pendant une longue période, conformément à la réglementation locale. • Veillez à toujours bien fermer le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Page 7 Description générale & usage prévu 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE & USAGE PRÉVU HI2600 permet d'effectuer des mesures rapides et précises à l'aide des électrodes/sondes numériques Hanna ® Instruments pour le pH (HI11310), HI36180 la conductivité (HI763100) ou l'oxygène dissous le rédox ( (HI764080).
  • Page 8 Spécifications du système 3. SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME 3.1.1. HI2600 » avec l'électrode pH HI11310 Température pH −2,00 à 16,00 −20,0 à 120,0 °C** Gamme ±1000,0 mV pH −2,000 à 16,000 * (−4,0 à 248,0 °F) 0,01 pH 0,1 °C Résolution...
  • Page 9 Spécifications du système 3.1.3. HI2600 » avec la sonde de conductivité à quatre anneaux HI763100 Salinité * Température 0,00 à 29,99 μS/cm 0,00 à 14,99 ppm (mg/L) 30,0 à 299,9 μS/cm 15,0 à 149,9 ppm (mg/L) 300 à 2999 μS/cm 0,0 à...
  • Page 10 Spécifications du système 3.1.4. HI2600 » avec la sonde d'oxygène dissous HI764080 Température 0,00 à 45,00 ppm (mg/L) −20,0 à 120,0 °C* Gamme 0,0 à 300,0 % (−4,0 à 248,0 °F) 0,01 ppm (mg/L) 0,1 °C Résolution 0,1% (0,1 °F) ±0,5 °C...
  • Page 11 Description fonctionnelle & de l’afficheur 4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE & DE L’AFFICHEUR 4.1. VUE DE FACE 1. Afficheur à cristaux liquides (LCD) 2. Touches capacitives 4.2. VUE ARRIÈRE HI2600 pH • EC • DO ON/OFF USB-C PROBE 3. Bouton d'alimentation 4. Connexion USB-C pour alimentation ou interface PC...
  • Page 12 Description fonctionnelle & de l’afficheur 4.3. SONDES NUMÉRIQUES HI2600 accepte les sondes numériques compatibles de pH, rédox, conductivité ou oxygène dissous de manière interchangeable. Sondes compatibles • HI11310 » Électrode pH numérique avec capteur de température intégré • HI36180 » Sonde rédox numérique avec capteur de température intégré...
  • Page 13 Description fonctionnelle & de l’afficheur 4.4. FONCTION DU CLAVIER RANGE RANGE SETUP MODIFY MODIFY pH • EC • DO Touches capacitives Description Entrer et sortir de l'étalonnage. Afficher les informations d'étalonnage BPL. Dans CONFIGURATION, confirmez la modification effectuée. Pendant l'étalonnage, acceptez les points d'étalonnage. Entrer/sortir du mode CONFIGURATION.
  • Page 14 Description fonctionnelle & de l’afficheur 4.5. DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR 1. Tags du mode 2. Tag de confirmation 3. État de la connexion USB-PC 4. Diagnostic des électrodes de pH 5. Symbole de l'électrode/sonde(s) 6. Symbole de la batterie 7. Tags flèches, affichés lorsqu'elles sont disponibles 8.
  • Page 15 Configuration / Installation 5. CONFIGURATION / INSTALLATION 5.1. CONFIGURATION DE L’INSTRUMENT Les principaux modes de fonctionnement sont la configuration, l'étalonnage, la mesure, l'enregistrement des données et l'exportation des données. Suivez ces étapes générales pour commencer. 1. Utilisez le câble USB-C vers USB-C fourni pour connecter l’instrument à l'alimentation électrique. 2.
  • Page 16 Configuration / Installation 5.3. MISE SOUS TENSION DE L'INSTRUMENT 1. Branchez une extrémité du câble USB-C dans le port USB-C de l’instrument. 2. Branchez l'autre extrémité du câble USB-C dans l'adaptateur secteur. 3. Branchez l'adaptateur dans la prise murale. 4. Appuyez sur le bouton d'alimentation ON/OFF noir. Au démarrage, l’instrument affiche brièvement l'écran d'initialisation.
  • Page 17 Configuration / Installation 5.5. CONFIGURATION GÉNÉRALE Les options de configuration générale s'affichent quel que soit le capteur utilisé. Ces réglages restent inchangés lorsque vous passez à un autre type de sonde ou lorsqu'aucune sonde n'est connectée. Note : les paramètres sont réinitialisés aux valeurs par défaut lorsque l’instrument est redémarré. »...
  • Page 18 Configuration / Installation Éléments de Mode Description Options Par défaut config. générale basique Économise la batterie en s'éteignant automatiquement lorsqu'aucune Définir l'auto- touche n'est enfoncée pendant un 5, 10, 30, 60 minutes 10 minutes Disponible extinction certain temps et que l’instrument n'est pas en mode d'enregistrement ou d'étalonnage actif.
  • Page 19 Configuration / Installation Éléments de Mode Description Options Par défaut config. générale basique Identifiant de l’instrument Numéro de série de l’instrument et ID de l’instrument Identifiant de l’instrument 0000/ de la sonde connectée. N/S de l’instrument sélectionnable par Numéro de Disponible N/S de la sonde l'utilisateur...
  • Page 20 Configuration du pH 6. CONFIGURATION DU pH 6.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE Utile pour les applications courantes, le mode basique simplifie la configuration des mesures. 6.1.1. Mode standard Le mode pH standard permet : • Étalonnage jusqu'à 5 points •...
  • Page 21 Configuration du pH Note : le passage du mode Standard au mode Basique dans la configuration efface les données d'étalonnage précédentes. Une invite obligera l'utilisateur à effectuer cette opération. Différences entre les modes Standard et Basique Mode standard Mode basique* 5 points Étalonnage 3 points...
  • Page 22 Configuration du pH Permet aux utilisateurs de saisir Deuxième une deuxième valeur tampon de tampon Indisponible pH personnalisée à utiliser pendant personnalisé l'étalonnage. Permet aux utilisateurs de choisir Premier point Offset comment le premier point de Offset Utilise l’offset d'étalonnage Point l'étalonnage sera effectué.
  • Page 23 Configuration du pH • Plongez l'électrode de pH sur environ 3 cm dans une solution tampon et agitez doucement. • Appuyez sur pour accéder à la fonction d’étalonnage. Le tag CAL s'affiche avec le tampon “7. 0 1” sur la troisième ligne de l'afficheur. •...
  • Page 24 Configuration du pH L’instrument revient ensuite en mode mesure. 4. 0 1 25. 1 S A V I N G Chaque fois qu'un tampon est confirmé, les nouvelles données d'étalonnage remplacent les anciennes données pour le tampon correspondant ou pour tout tampon situé à proximité de ±0,2 pH. Si le tampon actuel ne contient aucune donnée antérieure et que l'étalonnage n'est pas complet (cinq tampons), le tampon actuel est ajouté...
  • Page 25 Configuration du pH Premier point d'étalonnage Lorsqu'il effectue un nouvel étalonnage ou qu'il ajoute un point à un étalonnage existant, l'utilisateur peut choisir comment le premier nouveau point d'étalonnage sera traité par rapport au point d'étalonnage existant. Ceci est configuré dans les paramètres via l'option Premier point d'étalonnage. Le choix est «...
  • Page 26 Configuration du pH • La jauge est fonction du temps de stabilisation entre le premier et le deuxième tampon, lorsque RESPONSE l'étalonnage est effectué entre une paire de tampons pH 4,01, 7,01 ou 10,01. L'indicateur reflète les performances de l'électrode et devrait diminuer progressivement au cours RESPONSE de la durée de vie de l'électrode.
  • Page 27 Configuration du pH L'indicateur “ ” et le tag STIR s'affichent. Le message “WAIT” clignote jusqu'à ce que la lecture soit stable. 7. 0 2 25. 1 W A I T O O O O O 7. 0 1 • Lorsque la lecture est stable et proche du tampon sélectionné, le tag CFM s'affiche en clignotant. Appuyez sur pour confirmer l’étalonnage.
  • Page 28 Configuration du pH 6.3.7. Dépendance à la température du tampon pH Les tampons d’étalonnage pH sont sensibles à la température. Lors de l'étalonnage avec des tampons standards, l'instrument affiche la valeur du tampon pH à 25 °C, mais utilise la valeur appropriée pour ce tampon à la température du tampon lors de l'étalonnage. Immédiatement après la sortie de l'étalonnage, le tampon lira sa valeur à...
  • Page 29 Configuration du pH 6.4. MESSAGES LORS DE L'ÉTALONNAGE pH La fonction CAL Check™ peut signaler des messages de diagnostic pendant un étalonnage. Le vieillissement des électrodes est un processus lent. Par conséquent, les changements importants par rapport aux étalonnages précédents sont probablement dus à un problème temporaire avec la sonde ou les tampons. Ces messages apparaissent en mode Standard et en mode Basique.
  • Page 30 Configuration du pH » Nettoyez la sonde et répétez l'étalonnage. Voir 11.2. Électrode pH/sonde rédox pour plus de détails. 5. 1 1 25. 1 C L E A N E L E C T R • Le message “CHECK ELECTRODE CHECK BUFFER“ s'affiche lorsque la pente de l'électrode dépasse la limite maximale acceptée.
  • Page 31 Configuration du pH » Remplacez la sonde si cela se produit. 7. 0 2 25. 0 B R O K E N T E M P E Note : si cela se produit pendant l'enregistrement, “25 ° C !” apparaîtra dans le fichier CSV. 6.5.
  • Page 32 Configuration du pH 7. 0 7 Message “ EXPIRATION WARNING DISABLED“ si l'avertissement est désactivé. 25. 3 E X P I R A T I O N 7. 0 7 Nombre de jours avant l'affichage de l'alarme “CAL DUE”, par exemple “CAL EXPIRES IN 2 DAYS”...
  • Page 33 Configuration du pH 6.6. MESURE DU pH • Connectez l'électrode de pH. Lorsqu'elle est correctement branchée, l'électrode est automatiquement reconnue. • Le message “ REMOVE PROTECTIVE AND FILLING CAPS” s'affiche avec ”PH”. • Appuyez sur n'importe quelle touche pour ignorer le message. •...
  • Page 34 Configuration du pH 6.6.1. Messages d'erreur pendant la mesure • Le message “PROBE NOT RECOGNIZED“ qui s'affiche sur la troisième ligne de l'afficheur indique qu'une sonde incorrecte est connectée à l’instrument ou que le câble de connexion est endommagé. • Le message “ELECTRODE OUT OF SPEC” qui s'affiche sur la troisième ligne de l'afficheur indique que le pH, le potentiel rédox ou la température dépassent les limites du capteur.
  • Page 35 Configuration du rédox 7. CONFIGURATION DU RÉDOX 7.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE 7.1.1. Mode standard Le mode standard permet l'enregistrement des données de mesure à l'aide de l'enregistrement manuel à la demande, de l'enregistrement manuel par la stabilité ou de l'enregistrement à intervalle. 7.1.2.
  • Page 36 Configuration du rédox • Placez l'extrémité de l'électrode rédox dans un bécher contenant une solution standard ou un échantillon dont la valeur est connue. HI7021 (solution rédox pour électrodes en platine et en or) affiche une valeur de 240 mV à 25 °C. HI7022 (solution rédox pour électrodes en platine et en or) affiche une valeur de 470 mV à...
  • Page 37 Configuration de l’EC 8. CONFIGURATION DE L’EC 8.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE Utile pour les applications courantes, le mode Basique simplifie la configuration des mesures. 8.1.1. Mode standard Le mode standard permet : • Configuration complète de toutes les options pour la mesure de la conductivité (EC), des TDS et de la salinité. •...
  • Page 38 Configuration de l’EC • Mesure de la salinité, mode standard uniquement » Salinité pratique (PSU) » Eau de mer naturelle (g/L) » % NaCl 8.2. CONFIGURATION DE L’EC • Connectez la sonde de conductivité à l'instrument. • Utilisez pour configurer la mesure d’EC. SETUP Les paramètres spécifiques à...
  • Page 39 Configuration de l’EC Élément de Configuration du Description Options Par défaut configuration mode basique Sélectionnez si vous souhaitez afficher Voir T. réf (°C) la température de référence (T. réf.) T. réf (°C) affichée T. réf. ou Coef. Coef. temp. T. réf (°C) ou le coefficient de température (Coef.
  • Page 40 Configuration de l’EC 8.3. ÉTALONNAGE EC/TDS HI2600 permet : • Étalonnage de la conductivité : ˚ pour calculer l’offset : 0,00 μS/cm ˚ étalonnage du facteur de cellule unique : 84 μS/cm, 1413 μS/cm, 5,00 mS/cm, 12,88 mS/cm, 80,0 mS/cm et 111,8 mS/cm •...
  • Page 41 Configuration de l’EC 6. Appuyez sur pour accéder à la fonction d’étalonnage. Le tag CAL et la valeur standard reconnue s'affichent sur la troisième ligne de l'afficheur. 7. Si nécessaire, utilisez pour sélectionner une autre valeur standard. L'indicateur “ ” ainsi que le tag STIR s'affichent. Le message “WAIT”...
  • Page 42 Note : les fichiers BPL et enregistrement indiquent “Manual” comme standard. L'utilisation de cette technique d'étalonnage effacera tous les étalonnages précédents effectués dans CAL. 8.3.3. Dépendance à la température des standards d'étalonnage EC HI2600 utilise ces valeurs et leurs coefficients de température lors de l'étalonnage. HI7030 HI7031...
  • Page 43 Configuration de l’EC 8.4. ÉTALONNAGE % NaCl 8.4.1. Préparation L'étalonnage NaCl est un étalonnage en un point unique à 100,0 % NaCl. Utilisez la solution d'étalonnage HI7037 (solution d'eau de mer) comme solution d'étalonnage 100 % NaCl. • Assurez-vous que le mode basique est désactivé. •...
  • Page 44 Configuration de l’EC 8.5. MESSAGES LORS DE L'ÉTALONNAGE EC • WRONG STANDARD qui défile sur la troisième ligne de l'afficheur indique que la mesure est trop éloignée de la valeur attendue. L’étalonnage ne peut pas être confirmé. » Vérifiez la solution d'étalonnage et/ou nettoyez la sonde. 2947 25.
  • Page 45 Configuration de l’EC Solution standard et température d'étalonnage 25. 0 S O L S T D 5. 0 0 10. 0 0 Coefficient de température utilisé pendant l'étalonnage 25. 0 O O O O O 1,9 0 10. 0 0 Température de référence 25.
  • Page 46 Configuration de l’EC 10. 0 0 Nombre de jours depuis l'expiration de l'étalonnage CAL EXPIRED X DAYS AGO 25. 0 Mode standard uniquement. C A L E EXPIRE 8.7. INFORMATIONS BPL %NACL • Appuyez sur lorsque l'instrument est en mode de mesure %NaCl. •...
  • Page 47 Configuration de l’EC 100. 5 Date du dernier étalonnage Au format aaaa.mm.jj 25. 0 2 0 1 3. 0 6. 1 2 100. 5 Avertissement d'expiration de l'étalonnage 25. 0 EXPIRATION WARNING DISABLED E X P I R A T I O N 100.
  • Page 48 Configuration de l’EC • Si la lecture est hors gamme, avec la gamme réglée sur automatique, la valeur pleine échelle, c'est-à-dire 200,0 mS/cm pour le mode ATC ou 500,0 mS/cm pour la conductivité absolue, s'affiche en clignotant. 5. 0 1 200.
  • Page 49 Configuration de l’EC 8.8.4. Mesures de salinité Les instruments de mesure HI2630 HI2631 permettent d'effectuer des mesures de conductivité lorsqu'ils sont utilisés avec la sonde de conductivité à quatre anneaux HI763100. Le capteur de température intégré ajuste la conductivité mesurée à une température de référence en appliquant des algorithmes de compensation. Les mesures de salinité...
  • Page 50 Configuration de l’EC Il détermine la salinité en fonction du rapport de conductivité entre l'échantillon et l'eau de mer standard à 15 °C et d'une valeur approximative de salinité de 35 dans l'eau de mer. Note : les mesures de salinité en g/L nécessitent d'abord un étalonnage de la conductivité. 2.
  • Page 51 Configuration de l'oxygène dissous 9. CONFIGURATION DE L'OXYGÈNE DISSOUS 9.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE 9.1.1. Mode standard Le mode standard permet : • Configuration de la salinité pour la mesure de l'oxygène dissous • Mesures de concentration exprimées en ppm ou mg/L »...
  • Page 52 Configuration de l'oxygène dissous Paramètre Description Choix défaut • Les mesures de concentration dépendent Pression Automatique de la pression. • La solubilité de l'oxygène dissous diminue si l'eau contient des sels. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, Salinité...
  • Page 53 9.3. PRÉPARATION DE LA SONDE Positionnez le joint Note : HI764080 contient un isolateur en verre. Manipulez-le avec précaution ! ® Les sondes Hanna Instruments sont expédiées sèches. 1. Retirez le capuchon de protection qui sert pour l'expédition. Conservez le capuchon pour le rangement.
  • Page 54 Configuration de l'oxygène dissous 9.4.1. Directives d'étalonnage • Mettez en place un calendrier d'entretien régulier permettant de vérifier l'intégrité des mesures. • Ne manipulez pas la surface de détection du capteur. • Évitez toute manipulation brutale et tout environnement abrasif susceptible de rayer la surface réactive du capteur.
  • Page 55 Configuration de l'oxygène dissous • Remuez doucement pendant 2-3 minutes. • Appuyez sur ou continuez l'étalonnage après avoir confirmé le premier point. • Le message “WAIT” s'affiche avec “0,0 %”. • Attendez que le tag CFM commence à clignoter avant de confirmer le standard. •...
  • Page 56 Configuration de l'oxygène dissous Réglages de température, pression, salinité, date et heure de l'étalonnage 0. 0 0. 0 100. 0 100. 0 25. 0 25. 0 25. 0 25. 0 7 2,5 mm Hg G / L 2 0 25. 1 1. 2 8 0 9 : 2 4 : 3 3 70.
  • Page 57 Configuration de l'oxygène dissous • Abaissez délicatement la sonde dans l'échantillon afin qu'aucune bulle d'air ne reste emprisonnée sur la membrane. • Inspectez régulièrement la sonde pour détecter tout encrassement biologique. • Nettoyez régulièrement la sonde à l'eau claire (entre les mesures). Les eaux biologiquement actives peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent.
  • Page 58 Enregistrement 10. ENREGISTREMENT L'instrument peut contenir un maximum de 1 000 enregistrements répartis comme suit : • Enregistrement manuel à la demande (maximum 200 enregistrements) • Enregistrement manuel par la stabilité (maximum 200 enregistrements) • Enregistrement à intervalle (maximum 600 échantillons organisés en 100 lots) Note : un enregistrement est une lecture stockée et un lot est un groupe d'enregistrements.
  • Page 59 Enregistrement Enregistrement manuel par la stabilité Les critères de stabilité peuvent être réglés sur rapide, moyen ou précis. Note : en mode basique, seul le critère de stabilité moyen peut être défini. Un enregistrement à la demande est créé à chaque fois que est pressée et lorsque le critère de stabilité...
  • Page 60 Enregistrement 10.1.2. Enregistrement manuel à la demande • Sélectionnez Manual dans le menu de configuration. • Appuyez sur lorsque l'instrument est en mode mesure. Le message “PLEASE WAIT” s'affiche, suivi de l'écran de confirmation des mesures enregistrées et du nombre d'espaces disponibles (libres). Le tag LOG reste affichée.
  • Page 61 Enregistrement 10.2. AFFICHER LES DONNÉES ENREGISTRÉES • Appuyez sur pour afficher tous les enregistrements stockés dans l’instrument. MODIFY Les enregistrements sauvegardés sont regroupés par paramètre mesuré : » pH » EC » OD • Le paramètre affiché en premier dépend de la sonde/du capteur connecté. L'écran indique également le pourcentage de mémoire utilisée.
  • Page 62 Enregistrement 10.3. SUPPRIMER LES DONNÉES ENREGISTRÉES Les utilisateurs peuvent choisir entre : • Supprimer l'enregistrement par type/lot • Supprimer les enregistrements (enregistrement manuel à la demande ou enregistrement manuel par la stabilité) • Supprimer tout Procédure • Appuyez sur MODIFY •...
  • Page 63 Enregistrement C L E A R R E C O O 1 C L E A R M A N U A L • Sélectionnez le lot Manual (Stability). • Appuyez sur . Le message “CLEAR” s'affiche avec “MANUAL” ou “ STABILITY”. SETUP Le tag CFM s'affiche clignotant.
  • Page 64 Enregistrement 10.4. INTERFACE PC & DE STOCKAGE 10.4.1. Transfert de l’instrument vers USB Les données enregistrées sur l’instrument peuvent être transférées vers une clé USB grâce à la fonction de rappel des enregistrements. La configuration minimale requise pour le lecteur est USB 2.0. 1.
  • Page 65 Enregistrement 10.4.2. Transfert de l’instrument vers le PC 1. Connectez l’instrument à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 2. Alimentez l’instrument. 3. Appuyez sur et sélectionnez “LOG ON METER”. SETUP 4. Appuyez sur puis utilisez pour passer à “EXPORT TO PC”. MODIFY 5.
  • Page 66 Entretien 11. ENTRETIEN 11.1. INSTRUMENT Les étapes suivantes décrivent la procédure à suivre pour garantir que les utilisateurs maintiennent l’instrument propre et désinfecté tout en limitant le risque de dommages causés par des produits nettoyants inadaptés. • Désinfectez l'écran à l'aide d'un nettoyant pour vitres ou d'un désinfectant sans ammoniaque disponible dans le commerce.
  • Page 67 Entretien • Inspectez tous les connecteurs des capteurs pour détecter toute trace de corrosion et remplacez-les si nécessaire. Entretien du capteur de pH • Retirez le capuchon de protection du capteur. • Ne vous inquiétez pas si vous constatez la présence de dépôts de sel. Ce phénomène est normal avec les sondes pH/rédox et ces dépôts disparaîtront après rinçage à...
  • Page 68 Entretien 11.3. SONDE EC Rincez soigneusement la sonde, car les résidus d'eau peuvent être invisibles. Nettoyage Des sondes sales ou mal nettoyées peuvent donner lieu à des lectures erronées et imprécises. • Nettoyez la gaine externe à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution tensioactive. •...
  • Page 69 Entretien Entretien général • Inspectez la surface de la membrane pour vous assurer qu'elle est en bon état. • Rincez soigneusement à l'eau distillée ou déionisée pour nettoyer. • Les membranes endommagées doivent être remplacées. • Vérifiez qu'aucune bulle n'est coincée entre la cathode et la membrane. Nettoyage de la cathode 1.
  • Page 70 Entretien 11.5. GUIDE DE DÉPANNAGE L’instrument affiche des messages d'avertissement : • lorsque des conditions erronées apparaissent • pendant l'enregistrement • lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de la gamme attendue • pour les valeurs de température invalides Note : consultez la zone de notifications en bas de l'afficheur. Les informations ci-dessous fournissent une explication des erreurs et des avertissements, ainsi que les mesures recommandées à...
  • Page 71 à s’étalonner. Électrode de pH cassée Remplacez l'électrode. L’instrument donne des lectures erronées. Au démarrage, l’instrument affiche en continu tous les Contactez Hanna Instruments. tags sur l’afficheur. Message CAL “Prod” au Instrument non Contactez Hanna Instruments. démarrage. étalonné en usine...
  • Page 72 Codes d'erreur de l’instrument 12. CODES D'ERREUR DE L’INSTRUMENT Code d'erreur Message Description Les données d'étalonnage usine sont invalides ou endommagées. La ERR_MSG_FACT_CAL_CORRUPTED FACTORY CALIBRATION CORRUPTED précision de l'instrument ne peut être garantie. Les données d'étalonnage utilisateur ERR_MSG_UCAL_CORRUPTED USER CALIBRATION CORRUPTED sont corrompues et doivent être refaites.
  • Page 73 Accessoires 13. ACCESSOIRES Électrodes et sondes Référence Description Électrode pH/température à remplissage, triple céramique, double jonction, corps en verre, HI10530 pointe conique HI10430 Électrode pH/température à remplissage, triple céramique, double jonction, corps en verre HI11310 Électrode pH/température à remplissage, corps en verre, double jonction Électrode pH/température à...
  • Page 74 Accessoires HI8010L Solution tampon pH 10,01, flacon de 500 ml approuvé par la FDA Solutions de conservation pour électrodes pH Référence Description HI70300L Solution de conservation, 500 ml HI80300L Solution de conservation, flacon de 500 ml approuvé par la FDA Solutions de nettoyage pour électrodes pH Référence Description...
  • Page 75 Solution zéro oxygène, 500 ml HI7041S Solution électrolytique pour sonde OD polarographique, 30 ml Autres accessoires Référence Description HI764026 Porte-électrode pour la gamme HI2600 HI764080A/P Membranes pour sonde OD HI764080 (5 pièces) HI75230E Adaptateur secteur USB-C 115/230 VCA à 5 VCC, prise européenne...
  • Page 76 Les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un défaut de maintenance ne sont pas pris en compte. ® En cas de besoin, contactez votre revendeur le plus proche ou HANNA instruments . Si l’instrument est sous garantie, précisez le numéro de série de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture) ainsi que de façon succincte, la nature du problème rencontré.
  • Page 77 Notes NOTES ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________...
  • Page 78 Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS 50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX  03 88 76 91 88  info@hannainstruments.fr  www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Winninglaan 8 BE-9140 Temse  03 710 93 40 ...