Photomètre portatif étanche manganèse gamme large (18 pages)
Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI2620
Page 1
MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION pH-mètre de paillasse HI2620 HI2621 avec enregistrement de données...
Page 2
Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation écrite du détenteur des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, États-Unis. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1. Examen préliminaire ........4 6.5. Informations BPL du pH ....... 31 6.6. Mesure du pH ..........33 1.1. Mesures de sécurité ........5 7. Configuration du rédox.........35 2. Description générale & usage prévu ....7 7.1. Comprendre les modes de fonctionnement 3.
Page 4
Examen préliminaire 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et ses accessoires et examinez-les attentivement. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter Hanna Instruments ou envoyez nous un e-mail. Chaque instrument est livré avec : • HI11310 électrode de pH numérique • Kit d'étalonnage du pH ˚...
Page 5
Examen préliminaire 1.1. MESURES DE SÉCURITÉ Précautions d'utilisation et de manipulation Bien que cet instrument ne soit pas fragile, il peut être endommagé s'il n'est pas manipulé et utilisé correctement. • Transportez l'instrument après avoir retiré tous les câbles. • Placez l'instrument sur une surface stable et plane, à l'abri de tout contact avec des liquides. •...
Page 6
Examen préliminaire • Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles des instruments qui ne sont pas utilisés pendant une longue période, conformément à la réglementation locale. • Veillez à toujours bien fermer le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants.
Page 7
Description générale & usage prévu 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE & USAGE PRÉVU HI2620 HI2621 permettent d'effectuer des mesures rapides et précises de pH et rédox en utilisant l’ électrode ® pH numérique HI11310 et la sonde rédox numérique HI36180 Hanna Instruments d’...
Page 8
Spécifications du système 3. SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME HI2620 HI2621 » avec l'électrode pH HI11310 Température pH −2,00 à 16,00 −20,0 à 120,0 °C** Gamme ±1000,0 mV pH −2,000 à 16,000 * (−4,0 à 248,0 °F) 0,01 pH 0,1 °C Résolution...
Page 9
Spécifications du système Spécifications complémentaires Interface PC (HI2621 USB-C uniquement) Alimentation électrique USB Type C (5 VDC ; 500 mA) 0 à 50 °C Environnement Maximum 95 % HR sans condensation Dimensions 205 x 160 x 77 mm Poids Environ 0,85 kg...
Page 10
Description fonctionnelle & de l’afficheur 4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE & DE L’AFFICHEUR 4.1. VUE DE FACE HI2620 HI2621 1. Afficheur à cristaux liquides (LCD) 2. Touches capacitives 4.2. VUE ARRIÈRE HI2620 pH ON/OFF POWER PROBE HI2620 HI2621 pH + Logging ON/OFF USB-C...
Page 11
Description fonctionnelle & de l’afficheur 4.3. SONDES NUMÉRIQUES HI2620 HI2621 accepte les sondes numériques compatibles de pH et rédox de manière interchangeable. Sondes compatibles Livré avec l’instrument • HI11310 » Électrode pH numérique avec capteur de température intégré Disponible sur notre site internet •...
Page 12
Pendant l'étalonnage, effacez les données d'étalonnage précédentes. Effacer les enregistrements dans la fonction de rappel d’enregistrement. Faire défiler les éléments du menu de configuration. Modifier la sélection lors de la modification d'un paramètre dans la configuration.* HI2620 HI2621 RANGE RANGE...
Page 13
Si une erreur de mesure ou un changement d'état d’enregistrement se produit pendant la mesure, la troisième ligne affiche un message pertinent. 4.5. DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR Afficheur du HI2620 1. Tags du mode 2. Tag de confirmation 3. Diagnostic des électrodes de pH 4.
Page 14
Description fonctionnelle & de l’afficheur Afficheur du HI2621 1. Tags du mode 2. Tag de confirmation 3. État de la connexion USB 4. Diagnostic des électrodes de pH 5. Symbole de l’électrode/sonde 6. Tampons pH utilisés pour l’étalonnage 7. Tags flèches, affichés lorsqu’elles sont disponibles 8.
Page 15
Configuration / Installation 5. CONFIGURATION / INSTALLATION 5.1. CONFIGURATION DE L’INSTRUMENT Les principaux modes de fonctionnement sont la configuration, l'étalonnage, la mesure, l'enregistrement des données et l'exportation des données. Suivez ces étapes générales pour commencer. 1. Utilisez le câble USB-C vers USB-C fourni pour connecter l’instrument à l'alimentation électrique. 2.
Page 16
Configuration / Installation 5.3. MISE SOUS TENSION DE L'INSTRUMENT 1. Branchez une extrémité du câble USB-C dans le port USB-C de l’instrument. 2. Branchez l'autre extrémité du câble USB-C dans l'adaptateur secteur. 3. Branchez l'adaptateur dans la prise murale. 4. Appuyez sur le bouton d'alimentation ON/OFF noir. Au démarrage, l’instrument affiche brièvement l'écran d'initialisation.
Page 17
» Appuyez sur la touche pour accéder aux options configurables. SETUP » Utilisez les touches pour naviguer parmi les options. » Pour modifier les réglages : HI2620 » apuuyez sur la touche MODIFY HI2621 » apuuyez sur la touche MODIFY »...
Page 18
Configuration / Installation Éléments de Mode Description Options Par défaut config. générale basique Appuyez sur pour MODIFY MODIFY Définir la date régler la date. YYYY/MM/DD Date Définir la date Disponible Appuyez sur pour enregistrer. Appuyez sur pour MODIFY MODIFY Définir l’heure régler l’heure.
Page 19
Configuration / Installation Éléments de Mode Description Options Par défaut config. générale basique Affiche la version du micrologiciel de l’instrument. Micrologiciel Version de l’instrument Utilisez pour passer RANGE Consultation uniquement actuelle du Disponible Micrologiciel de la au micrologiciel de la sonde (si micrologiciel sonde connectée) et au mode diagnostic...
Page 20
Configuration du pH 6. CONFIGURATION DU pH 6.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE Utile pour les applications courantes, le mode basique simplifie la configuration des mesures. 6.1.1. Mode standard (uniquement HI2621) Le mode pH standard permet : •...
Page 21
Configuration du pH Note : le passage du mode Standard au mode Basique dans la configuration efface les données d'étalonnage précédentes. Une invite obligera l'utilisateur à effectuer cette opération. Différences entre les modes Standard et Basique Mode standard Mode basique* 5 points Étalonnage 3 points...
Page 22
Configuration du pH Permet aux utilisateurs de saisir Deuxième une deuxième valeur tampon de tampon Indisponible pH personnalisée à utiliser pendant personnalisé l'étalonnage. Permet aux utilisateurs de choisir Premier point Offset comment le premier point de Offset Utilise l’offset d'étalonnage Point l'étalonnage sera effectué.
Page 23
Configuration du pH • Plongez l'électrode de pH sur environ 3 cm dans une solution tampon et agitez doucement. • Appuyez sur pour accéder à la fonction d’étalonnage. Le tag CAL s'affiche avec le tampon “7. 0 1” sur la troisième ligne de l'afficheur. •...
Page 24
Configuration du pH L’instrument revient ensuite en mode mesure. 4. 0 1 25. 1 S A V I N G Chaque fois qu'un tampon est confirmé, les nouvelles données d'étalonnage remplacent les anciennes données pour le tampon correspondant ou pour tout tampon situé à proximité de ±0,2 pH. Si le tampon actuel ne contient aucune donnée antérieure et que l'étalonnage n'est pas complet (cinq tampons), le tampon actuel est ajouté...
Page 25
Configuration du pH Premier point d'étalonnage Lorsqu'il effectue un nouvel étalonnage ou qu'il ajoute un point à un étalonnage existant, l'utilisateur peut choisir comment le premier nouveau point d'étalonnage sera traité par rapport au point d'étalonnage existant. Ceci est configuré dans les paramètres via l'option Premier point d'étalonnage. Le choix est «...
Page 26
Configuration du pH • La jauge est fonction du temps de stabilisation entre le premier et le deuxième tampon, lorsque RESPONSE l'étalonnage est effectué entre une paire de tampons pH 4,01, 7,01 ou 10,01. L'indicateur reflète les performances de l'électrode et devrait diminuer progressivement au cours RESPONSE de la durée de vie de l'électrode.
Page 27
Configuration du pH L'indicateur “ ” et le tag STIR s'affichent. Le message “WAIT” clignote jusqu'à ce que la lecture soit stable. 7. 0 2 25. 1 W A I T O O O O O 7. 0 1 • Lorsque la lecture est stable et proche du tampon sélectionné, le tag CFM s'affiche en clignotant. Appuyez sur pour confirmer l’étalonnage.
Page 28
Configuration du pH 6.3.7. Dépendance à la température du tampon pH Les tampons d’étalonnage pH sont sensibles à la température. Lors de l'étalonnage avec des tampons standards, l'instrument affiche la valeur du tampon pH à 25 °C, mais utilise la valeur appropriée pour ce tampon à la température du tampon lors de l'étalonnage. Immédiatement après la sortie de l'étalonnage, le tampon lira sa valeur à...
Page 29
Configuration du pH 6.4. MESSAGES LORS DE L'ÉTALONNAGE pH La fonction CAL Check™ peut signaler des messages de diagnostic pendant un étalonnage. Le vieillissement des électrodes est un processus lent. Par conséquent, les changements importants par rapport aux étalonnages précédents sont probablement dus à un problème temporaire avec la sonde ou les tampons. Ces messages apparaissent en mode Standard et en mode Basique.
Page 30
Configuration du pH » Nettoyez la sonde et répétez l'étalonnage. Voir 11.2. Électrode pH/sonde rédox pour plus de détails. 5. 1 1 25. 1 C L E A N E L E C T R • Le message “CHECK ELECTRODE CHECK BUFFER“ s'affiche lorsque la pente de l'électrode dépasse la limite maximale acceptée.
Page 31
Configuration du pH » Remplacez la sonde si cela se produit. 7. 0 2 25. 0 B R O K E N T E M P E Note : si cela se produit pendant l'enregistrement, “25 ° C !” apparaîtra dans le fichier CSV. 6.5.
Page 32
Configuration du pH 7. 0 7 Message “ EXPIRATION WARNING DISABLED“ si l'avertissement est désactivé. 25. 3 E X P I R A T I O N 7. 0 7 Nombre de jours avant l'affichage de l'alarme “CAL DUE”, par exemple “CAL EXPIRES IN 2 DAYS”...
Page 33
Configuration du pH 6.6. MESURE DU pH • Connectez l'électrode de pH. Lorsqu'elle est correctement branchée, l'électrode est automatiquement reconnue. • Le message “ REMOVE PROTECTIVE AND FILLING CAPS” s'affiche avec ”PH”. • Appuyez sur n'importe quelle touche pour ignorer le message. •...
Page 34
Configuration du pH 6.6.1. Messages d'erreur pendant la mesure • Le message “PROBE NOT RECOGNIZED“ qui s'affiche sur la troisième ligne de l'afficheur indique qu'une sonde incorrecte est connectée à l’instrument ou que le câble de connexion est endommagé. • Le message “ELECTRODE OUT OF SPEC” qui s'affiche sur la troisième ligne de l'afficheur indique que le pH, le potentiel rédox ou la température dépassent les limites du capteur.
Page 35
Configuration du rédox 7. CONFIGURATION DU RÉDOX 7.1. COMPRENDRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT STANDARD ET BASIQUE 7.1.1. Mode standard Le mode standard permet l'enregistrement* des données de mesure à l'aide de l'enregistrement manuel à la demande, de l'enregistrement manuel par la stabilité ou de l'enregistrement à intervalle. 7.1.2.
Page 36
Configuration du rédox HI7021 (solution rédox pour électrodes en platine et en or) affiche une valeur de 240 mV à 25 °C. HI7022 (solution rédox pour électrodes en platine et en or) affiche une valeur de 470 mV à 25 °C. •...
Page 37
Enregistrement (uniquement HI2621) 8. ENREGISTREMENT (UNIQUEMENT HI2621) L'instrument peut contenir un maximum de 1000 enregistrements répartis comme suit : • Enregistrement manuel à la demande (maximum 200 enregistrements) • Enregistrement manuel par la stabilité (maximum 200 enregistrements) • Enregistrement à intervalle (maximum 600 échantillons organisés en 100 lots) Note : un enregistrement est une lecture stockée et un lot est un groupe d'enregistrements.
Page 38
Enregistrement (uniquement HI2621) Enregistrement manuel à la demande Les lectures sont enregistrées à chaque fois que est pressée. Tous les enregistrements sont stockés dans un lot manuel unique pour le type de mesure. Les nouveaux enregistrements effectués à des dates différentes sont stockés dans le même lot manuel. Enregistrement manuel par la stabilité...
Page 39
Enregistrement (uniquement HI2621) Le message “LOG STOPPED” s'affichera pendant quelques secondes. 7. 0 2 7. 0 2 25. 1 25. 1 F R E E 3 6 0 L O T S T O P P E D Note : en cas de défaillance d'un capteur pendant l'enregistrement à intervalle, le message “OUT OF SPEC.
Page 40
Enregistrement (uniquement HI2621) Le tag LOG reste affiché. 7. 0 2 7. 0 2 25. 1 25. 1 S A V E D 0 0 0 0 0 0 5 F R E E 0 0 0 1 9 5...
Page 41
Enregistrement (uniquement HI2621) 8.2. AFFICHER LES DONNÉES ENREGISTRÉES • Appuyez sur pour afficher tous les enregistrements stockés dans l’instrument. MODIFY Les enregistrements sauvegardés sont regroupés par paramètre mesuré : » pH » Rédox • Le paramètre affiché en premier dépend de la sonde/du capteur connecté. L'écran indique également le pourcentage de mémoire utilisée.
Page 42
Enregistrement (uniquement HI2621) 8.3. SUPPRIMER LES DONNÉES ENREGISTRÉES Les utilisateurs peuvent choisir entre : • Supprimer l'enregistrement par type/lot • Supprimer les enregistrements (enregistrement manuel à la demande ou enregistrement manuel par la stabilité) • Supprimer tout Procédure • Appuyez sur MODIFY •...
Page 43
Enregistrement (uniquement HI2621) • Utilisez pour sélectionner un autre enregistrement si nécessaire. C L E A R R E C O O 1 • Appuyez sur Les messages “PLEASE WAIT” puis “CLEAR DONE” s'affichent. Lorsque des enregistrements individuels sont supprimés dans les enregistrements manuels ou par la stabilité enregistrés, les enregistrements sont renumérotés, les données supprimées sont remplacées, mais l'ordre chronologique est conservé.
Page 44
Enregistrement (uniquement HI2621) • Lorsque le type de mesure clignote et que le message “LOG RECALL” s'affiche, appuyez sur SETUP L O G R E C A L L Le message “CLEAR ALL” et le type de mesure s'affichent. Le tag CFM clignote à l'écran. •...
Page 45
Enregistrement (uniquement HI2621) Les enregistrements à intervalle sont organisés comme suit : • lot pH PHLOT001 Les lots d’enregistrements manuels à la demande sont organisés comme suit: • lot pH PHLOTMAN Les lots d’enregistrements manuels par la stabilité sont organisés comme suit: •...
Page 46
Entretien 9. ENTRETIEN 9.1. INSTRUMENT Les étapes suivantes décrivent la procédure à suivre pour garantir que les utilisateurs maintiennent l’instrument propre et désinfecté tout en limitant le risque de dommages causés par des produits nettoyants inadaptés. • Désinfectez l'écran à l'aide d'un nettoyant pour vitres ou d'un désinfectant sans ammoniaque disponible dans le commerce.
Page 47
Entretien • Inspectez tous les connecteurs des capteurs pour détecter toute trace de corrosion et remplacez-les si nécessaire. Entretien du capteur de pH • Retirez le capuchon de protection du capteur. • Ne vous inquiétez pas si vous constatez la présence de dépôts de sel. Ce phénomène est normal avec les sondes pH/rédox et ces dépôts disparaîtront après rinçage à...
Page 48
Entretien 9.3. GUIDE DE DÉPANNAGE L’instrument affiche des messages d'avertissement : • lorsque des conditions erronées apparaissent • pendant l'enregistrement • lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de la gamme attendue • pour les valeurs de température invalides Note : consultez la zone de notifications en bas de l'afficheur. Les informations ci-dessous fournissent une explication des erreurs et des avertissements, ainsi que les mesures recommandées à...
Page 49
Entretien Symptômes Problème(s) Solution(s) Au démarrage, l’instrument affiche en continu tous les Contactez Hanna Instruments. tags sur l’afficheur. Message CAL “Prod” au Instrument non Contactez Hanna Instruments. démarrage. étalonné en usine...
Page 50
Codes d'erreur de l’instrument 10. CODES D'ERREUR DE L’INSTRUMENT Code d'erreur Message Description Les données d'étalonnage usine sont invalides ou endommagées. La ERR_MSG_FACT_CAL_CORRUPTED FACTORY CALIBRATION CORRUPTED précision de l'instrument ne peut être garantie. Les données d'étalonnage utilisateur ERR_MSG_UCAL_CORRUPTED USER CALIBRATION CORRUPTED sont corrompues et doivent être refaites.
Page 51
Accessoires 11. ACCESSOIRES Électrodes et sondes Référence Description Électrode pH/température à remplissage, triple céramique, double jonction, corps en verre, HI10530 pointe conique HI10430 Électrode pH/température à remplissage, triple céramique, double jonction, corps en verre HI11310 Électrode pH/température à remplissage, corps en verre, double jonction Électrode pH/température à...
Page 52
Accessoires Solutions de conservation pour électrodes pH Référence Description HI70300L Solution de conservation, 500 ml HI80300L Solution de conservation, flacon de 500 ml approuvé par la FDA Solutions de nettoyage pour électrodes pH Référence Description HI70000P Sachets de rinçage pour électrodes (25 sachets × 20 ml) HI7061L Solution de nettoyage usage général, 500 ml HI7073L...
Page 53
Les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un défaut de maintenance ne sont pas pris en compte. ® En cas de besoin, contactez votre revendeur le plus proche ou HANNA instruments . Si l’instrument est sous garantie, précisez le numéro de série de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture) ainsi que de façon succincte, la nature du problème rencontré.
Page 54
Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS 50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX 03 88 76 91 88 info@hannainstruments.fr www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Winninglaan 8 BE-9140 Temse 03 710 93 40 ...