Overhead Electric Garage Heater MODEL:BGP2102-50-02 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRIC APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE...
Page 3
2.This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater. 3.Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
Page 4
SPECIFICATIONS (All Specifications -5%/-10% tolerance) Model No Volts/Hertz Amps Watts BGP2102-50-02 240V/60HZ 5000 To prevent a possible fire, injury to persons or damage to the heater, adhere to the following: 1.Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring or servicing.
where it is subject to being blocked by furniture, curtains or storage materials. Hot air from the heater may damage certain fabrics and plastics. 5.To reduce the risk of fire do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of the heater. 6.When heater is to be wall or ceiling mounted, the anchoring provision must be sufficient strength to support the total weight of the heater plus the weight of the mounting provisions .
INSTALLATIONINSTRUCTIONS TOOLS NEEDED: • Phillips head screwdriver • 5/32 in. or 4 mm drill bit • Power Drill • Stud Finder HARDWAREREQUIREDFORWIRINGHEATER: •Adequate gauge and length of copper wire (2 power conductors plus ground) suitable for application to route electrical panel to heater •Suitable Junction Box and connectors as required for application •Appropriate size wire nuts for connection branch circuit wires to pigtails.
Page 7
(8” above floor in Canada) The direction of air flow should not be restricted (ie: by columns or machinery) and the air flow should wipe exposed walls, rather than blowing directly at them. When more than one heater is used in an area, the heaters should be arranged so that the air discharge of each heater supports the air flow of the others to provide best circulation of warm air, as indicated in the Figure below.
Page 8
Figure 5 INSTALLATIONINSTRUCTIONS WARNING: Fall Hazard - Heater must be attached to a joist with 3 screws (5000W & 7500W item) or 6 screws (10000W item) to prevent heater from possibly falling. The screws provided with heater are intended for installing in wood framing only and not intended for metal joists or other types of construction.
Page 9
2.Determine the desired location for mounting making sure the minimum clearances as noted in this manual are maintained and using the bracket from the box, place a washer on screws before inserting through the holes in the mounting bracket and screw them securely into a ceiling joist. 3.Attach the heating unit to the mounting bracket.
WIRING INSTRUCTIONS After heater has been properly mounted to the building structure and appropriate branch circuit wiring has been routed to the heater location in accordance with the National Electrical Code and local codes, the heater is now ready for the heater to be connected to the branch circuit. Risk of Electric Shock or Fire Make sure electric power is disconnected at main electrical panel before attempting to connect heater to branch circuit.
Page 11
3.Following the wiring diagrams in Figure 12 connect the supply wiring to the heater lead wires inside the wiring compartment. • Green pigtail – connect to earth ground • Black pigtails – connect to branch circuit power 4.Replace wiring box cover with two screws previously removed. 5.Adjust louvers to desired position;...
Page 12
WIRING INSTRUCTIONS WARNING THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED! THE APPLIANCE MUST CONNECT TO A CURRENT PROTECTION CIRCUIT OR DEVICE AT 50AMP OR LESS BEFORE BEING CONNECTED TO POWER SUPPLY! NOTE: All wiring must be carried out by a Certified Electrician and must be in accordance to national and local electrical codes.
Page 13
MATERIALS, SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS, CLOTHES, ELECTRICAL CORDS AND CURTAINS AT LEAST 3 FT. (0.9 M) FROM THE FRONT AND TOP OF THE HEATER AND KEEP THEM AWAY FROM THE SIDES AND REAR. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT USE IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE USED OR STORED.
thermostat knob clockwise. To lower temperature, turn the thermostat counterclockwise. MAINTENANCE USER CLEANING INSTRUCTION: 1.Turn off power to heater 2.After the heater has cooled, a vacuum cleaner with brush attachment may be used to remove dust and lint from exterior surfaces of the heater including the grille opening.
Page 15
Unplug heater allow to cool Auto-Reset has down for 10 minutes, and tripped then restart. Heater has fan only Set to run on full power for setting. heating. This is normal to disperse Fan running with Heater in cool down heat throughout the area.
Overhead Electric Garage Heater MODÈLE : BGP2102-50-02 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC...
Page 19
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur. 2. Ce radiateur est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, évitez tout contact de la peau nue avec les surfaces chaudes. Si des poignées sont disponibles, utilisez-les pour déplacer le radiateur. Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux, à...
Page 20
SPÉCIFICATIONS (Toutes les spécifications -5%/-10% de tolérance) Numéro de modèle Volts/Hertz Amplis Watts BGP2102-50-02 240 V/60 Hz 5000 Pour éviter un éventuel incendie, des blessures corporelles ou des dommages au radiateur, respectez les consignes suivantes : 1. Débranchez toute l’alimentation électrique arrivant au radiateur au niveau du panneau de service principal avant le câblage ou l’entretien.
Page 21
être mis à la terre. 3. Vérifiez que la tension d’alimentation alimentant le radiateur correspond aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique du radiateur. ATTENTION : LA MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À UNE TENSION SUPÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ENDOMMAGERA L'APPAREIL DE CHAUFFAGE, ANNULERA LA GARANTIE ET POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE.
pas le radiateur au magasin où vous l'avez acheté avant d'avoir appelé le numéro ci-dessus. MATÉRIEL INCLUS : Figure 1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES : • Tournevis cruciforme • Foret de 5/32 po ou 4 mm • Perceuse électrique • Détecteur de montants MATÉRIEL REQUIS POUR LE CÂBLAGE DU CHAUFFAGE : •Calibre et longueur adéquats du fil de cuivre (2 conducteurs d'alimentation plus terre) adaptés à...
type de construction, une quincaillerie supplémentaire sera nécessaire pour une installation correcte. CONNECTEURS, CÂBLES ET MATÉRIEL UTILISÉS POUR CÂBLER LE CHAUFFAGE : Figure 2 EMPLACEMENT DU CHAUFFAGE : Le radiateur doit être installé hors des zones de circulation et à au moins 1,80 m (20 cm) du sol.
Figure 5 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT : Risque de chute – Le radiateur doit être fixé à une solive à l'aide de 3 vis (modèles 5 000 W et 7 500 W) ou de 6 vis (modèle 10 000 W) pour éviter toute chute. Les vis fournies avec le radiateur sont destinées à...
Page 26
2. Déterminez l'emplacement souhaité pour le montage en vous assurant que les dégagements minimaux indiqués dans ce manuel sont respectés et en utilisant le support de la boîte, placez une rondelle sur les vis avant de les insérer dans les trous du support de montage et vissez-les solidement dans une solive de plafond.
Page 27
9. Réglez les volets à la position souhaitée (voir figure 7). REMARQUE : Les volets sont conçus pour ne pas être complètement fermés. Ne tentez pas de contourner cette fonction ; cela pourrait endommager l'appareil. INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE Une fois que le radiateur a été correctement monté sur la structure du bâtiment et que le câblage du circuit de dérivation approprié...
Page 28
raccords appropriés doivent être prévus pour une installation correcte et sûre. 1. Retirez le cache du câblage situé sous le radiateur en retirant une vis. Voir les figures 8 et 9 pour référence. 2. Acheminez les conducteurs du circuit de dérivation vers le radiateur et raccordez-les au câblage conformément à...
Page 29
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT - 12 -...
Page 30
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ! L'APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UN CIRCUIT OU UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE COURANT À 50 AMPÈRES OU MOINS AVANT D'ÊTRE CONNECTÉ À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ! REMARQUE : Tout le câblage doit être effectué par un électricien agréé et doit être conforme aux réglementations électriques nationales et locales.
Note: Lors de la première utilisation du radiateur, vous remarquerez peut-être une légère émission de fumée. Ce phénomène est normal et disparaîtra rapidement. L'élément chauffant est en acier et a été recouvert d'une couche d'huile protectrice lors de sa fabrication. 1.
grille et des surfaces extérieures. Veillez à ne pas laisser l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil. 4. Pour protéger le boîtier, ne projetez pas d'eau sur le radiateur et n'utilisez jamais de solvants pour nettoyer le radiateur. 5. Remettez le radiateur sous tension et vérifiez qu’il fonctionne correctement.
Page 33
Le chauffage dispose Régler pour fonctionner à d'un réglage de pleine puissance pour le ventilateur chauffage. uniquement. Il est normal que la chaleur Ventilateur en se disperse dans la pièce. Chauffage en cycle de marche sans Augmentez le thermostat si refroidissement chaleur vous souhaitez plus de...
Overhead Electric Garage Heater MODELL: BGP2102-50-02 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WICHTIGE HINWEISE BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN AUF. UM DIE GEFAHR VON BRAND,...
Page 37
BEFOLGT WERDEN, EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN: 1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Heizgerät verwenden. 2. Dieses Heizgerät wird während des Betriebs heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen. Benutzen Sie zum Bewegen des Heizgeräts die Griffe (falls vorhanden). Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung und Vorhänge mindestens 0,9 m vom Heizgerät entfernt.
Page 38
nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. 12. Verwenden Sie das Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 13. Dieses Heizgerät ist nicht als tragbares Gerät zu verwenden und darf nicht mit Kabel und Stecker betrieben werden.
Page 39
nationalen und lokalen Vorschriften entsprechen und die Heizung muss geerdet sein. 3. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung des Heizgeräts mit den Angaben auf dem Typenschild des Heizgeräts übereinstimmt. VORSICHT: DAS EINSCHALTEN DES HEIZGERÄTS MIT EINER SPANNUNG, DIE HÖHER IST ALS DIE AUF DEM TYPENSCHILD ANGEGEBENE SPANNUNG, FÜHRT ZUM BESCHÄDIGTEN HEIZGERÄT, ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE UND KANN ZU EINEM BRAND FÜHREN.
Karton, suchen Sie den Teilebeutel im Verpackungsmaterial und überprüfen Sie, ob das Heizgerät beschädigt ist oder Teile fehlen. Sollten Schäden oder Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere technische Service-Hotline unter 1-. Kehren Sie das Gerät erst in das Geschäft zurück, in dem Sie es gekauft haben, nachdem Sie zuvor die oben genannte Nummer angerufen haben.
Page 41
Vorschriften gefordert), um den Strom zum Heizgerät zu leiten. HINWEIS: Die mitgelieferten Beschläge sind nur für den Einbau in Holzrahmen vorgesehen. Für den Einbau in andere Konstruktionen sind zusätzliche Beschläge erforderlich. ANSCHLÜSSE, KABEL UND HARDWARE ZUM ANSCHLUSS DES HEIZGERÄTS: Abbildung 2 POSITIONIERUNG DES HEIZGERÄTS: Das Heizgerät sollte außerhalb von Verkehrsbereichen und mindestens 1,80 m über dem Boden installiert werden (in Kanada 20 cm über dem...
Page 43
Abbildung 5 INSTALLATIONSANLEITUNG WARNUNG: Sturzgefahr – Das Heizgerät muss mit 3 Schrauben (5000 W & 7500 W) bzw. 6 Schrauben (10000 W) an einem Balken befestigt werden, um ein Herunterfallen zu verhindern. Die mitgelieferten Schrauben sind nur für die Montage in Holzrahmen und nicht für Metallbalken oder andere Konstruktionen vorgesehen.
Page 44
2. Bestimmen Sie den gewünschten Montageort und achten Sie dabei darauf, dass die in diesem Handbuch angegebenen Mindestabstände eingehalten werden. Legen Sie mithilfe der Halterung aus der Verpackung eine Unterlegscheibe auf die Schrauben, bevor Sie diese durch die Löcher in der Montagehalterung stecken und fest in einen Deckenbalken schrauben.
Page 45
9. Stellen Sie die Lamellen auf die gewünschte Position ein (siehe Abbildung 7). HINWEIS: Die Lamellen lassen sich nicht vollständig schließen. Versuchen Sie nicht, diese Funktion zu umgehen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. VERKABELUNGSANLEITUNG Nachdem die Heizung ordnungsgemäß an der Gebäudestruktur montiert - 10 -...
Page 46
wurde und die entsprechende Abzweigstromkreisverkabelung gemäß dem National Electrical Code und den örtlichen Vorschriften zum Standort der Heizung verlegt wurde, ist die Heizung nun bereit für den Anschluss an den Abzweigstromkreis. Stromschlag- oder Brandgefahr Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am Hauptschaltkasten unterbrochen ist, bevor Sie das Heizgerät an den Abzweigstromkreis anschließen.
Page 48
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN! Das Gerät muss an einen Stromschutzkreis oder ein Gerät angeschlossen werden BEI 50 AMP ODER WENIGER, BEVOR ES AN DIE STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN WIRD! HINWEIS: Die gesamte Verkabelung muss von einem zertifizierten Elektriker durchgeführt werden und den nationalen und lokalen Elektrovorschriften entsprechen.
Page 49
BRENNBARES MATERIAL WIE MÖBEL, KISSEN, BETTWÄSCHE, PAPIERE, KLEIDUNG, STROMKABEL UND GARDINEN MINDESTENS 0,9 M VON DER VORDER- UND OBERSEITE DES HEIZGERÄTS ENTFERNT UND VON DEN SEITEN UND DER RÜCKSEITE FERN. UM DIE BRANDGEFAHR ZU VERRINGERN, VERWENDEN SIE DAS HEIZGERÄT NICHT IN BEREICHEN, IN DENEN BENZIN, FARBE ODER BRENNBAREN FLÜSSIGKEITEN VERWENDET ODER GELAGERT WERDEN.
Page 50
5. Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf zurück, bis das Heizelement abschaltet. Die Heizung regelt automatisch um die aktuelle Temperatur. Um die Temperatur zu erhöhen, drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn. Um die Temperatur zu senken, drehen Sie den Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn.
Page 51
Edelstahlelemente Heizelement glühen nicht rot und Heizung funktioniert glüht nicht rot erzeugen so keine einwandfrei Wärme. Kein Strom für die Stromanschluss zum Heizung Heizgerät prüfen Der Thermostat schaltet die Gewünschte Heizung ab, sobald die Raumtemperatur gewünschte Fühlen Sie erreicht. Raumtemperatur erreicht ist. weder Wärme Ziehen Sie den Stecker des noch Luftstrom...
Overhead Electric Garage Heater MODELLO: BGP2102-50-02 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. QUANDO SI UTILIZZANO ELETTRODOMESTICI, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI BASE PER...
Page 56
1. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questa stufa. 2. Questa stufa è calda durante l'uso. Per evitare ustioni, evitare il contatto della pelle nuda con superfici calde. Se disponibili, utilizzare le maniglie per spostare la stufa. Tenere materiali infiammabili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, vestiti e tende, ad almeno 90 cm (3 piedi) dalla stufa.
Page 57
12. Utilizzare questo riscaldatore solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 13. Questo riscaldatore non deve essere utilizzato come unità portatile e/o non deve essere dotato di cavo e spina installati. (SOLO CABLAGGIO) 14. Il riscaldatore include un allarme (visivo) per avvisare che i componenti del riscaldatore si stanno surriscaldando.
Page 58
ai valori nominali indicati sulla targhetta del riscaldatore. ATTENZIONE: L'ALIMENTAZIONE DEL RISCALDATORE A UNA TENSIONE SUPERIORE A QUELLA STAMPATA SULLA TARGHETTA DANNEGGIERÀ IL RISCALDATORE, ANNULLERÀ LA GARANZIA E POTREBBE CAUSARE UN INCENDIO. 4. ATTENZIONE: alte temperature, rischio di incendio. Tenere cavi elettrici, tendaggi, arredi e altri materiali combustibili ad almeno 90 cm dalla parte anteriore del termoconvettore.
numero sopra indicato per assistenza. HARDWARE INCLUSO: Figura 1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE STRUMENTI NECESSARI: • Cacciavite a croce • Punta da trapano da 5/32 pollici o 4 mm • Trapano elettrico • Rilevatore di montanti MATERIALE NECESSARIO PER IL CABLAGGIO DEL RISCALDATORE: •...
Page 60
necessaria ferramenta aggiuntiva per una corretta installazione. CONNETTORI, CAVI E HARDWARE UTILIZZATI PER CABLARE IL RISCALDATORE: Figura 2 LOCALIZZAZIONE DEL RISCALDATORE: Il riscaldatore deve essere installato lontano dalle aree di passaggio e ad almeno 1,8 m dal pavimento (20 cm in Canada). La direzione del flusso d'aria non deve essere ostacolata (ad esempio da colonne o macchinari) e il flusso d'aria deve scorrere a filo delle pareti esposte, anziché...
Page 61
INSTALLAZIONE ISTRUZIONI MONTAGGIO E SPAZI MINIMI: Figura 4 - 7 -...
Page 62
Figura 5 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Pericolo di caduta - La stufa deve essere fissata a una trave con 3 viti (modello da 5000 W e 7500 W) o 6 viti (modello da 10000 W) per evitare che possa cadere. Le viti fornite con la stufa sono destinate esclusivamente all'installazione su strutture in legno e non su travetti metallici o altri tipi di costruzione.
Page 63
2. Determinare la posizione desiderata per il montaggio assicurandosi che vengano mantenute le distanze minime indicate nel presente manuale e, utilizzando la staffa dalla scatola, posizionare una rondella sulle viti prima di inserirle nei fori della staffa di montaggio e avvitarle saldamente in una trave del soffitto.
Page 64
9. Regolare le alette nella posizione desiderata (vedere figura 7). NOTA: le alette sono progettate in modo da non poter essere completamente chiuse. Non tentare di bypassare questa funzione, poiché ciò potrebbe danneggiare l'unità. ISTRUZIONI DI CABLAGGIO Dopo che il riscaldatore è stato montato correttamente sulla struttura dell'edificio e che il cablaggio del circuito derivato appropriato è...
Page 65
e sicura, è necessario prevedere condotti e raccordi adeguati. 1. Rimuovere il coperchio del cablaggio elettrico situato sul fondo del riscaldatore rimuovendo una vite. Vedere Figura 8 e Figura 9 per riferimento. 2. Collegare i conduttori del circuito derivato al riscaldatore e al cablaggio fisso nella posizione corretta.
Page 66
ISTRUZIONI DI CABLAGGIO AVVERTIMENTO - 12 -...
Page 67
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA! L'APPARECCHIO DEVE COLLEGARSI A UN CIRCUITO O DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DELLA CORRENTE A 50 AMPERE O MENO PRIMA DI ESSERE COLLEGATO ALLA CORRENTE! NOTA: Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista qualificato e devono essere conformi alle normative elettriche nazionali e locali.
Page 68
Nota: Quando si utilizza la stufa per la prima volta, si potrebbe notare una leggera emissione di fumo. Questo è normale e cesserà dopo poco tempo. L'elemento riscaldante è in acciaio ed è stato rivestito con uno strato di olio protettivo durante la produzione.
Page 69
superfici esterne. Fare attenzione a non far penetrare l'acqua all'interno dell'apparecchio. 4. Per proteggere l'involucro, non spruzzare acqua sul riscaldatore e non utilizzare mai solventi per pulirlo. 5. Rimettere la corrente al riscaldatore e verificare che funzioni correttamente. Istruzioni per la pulizia di manutenzione: (Da eseguire solo da personale di assistenza qualificato) Almeno una volta all'anno, la stufa deve essere pulita e sottoposta a manutenzione da un tecnico qualificato per garantirne un funzionamento...
Page 70
È normale che il calore si Ventilatore in Riscaldatore in ciclo di disperda nell'ambiente. funzione senza raffreddamento Alzare il termostato se si riscaldamento desidera ulteriore calore. Produttore: Ningbo Baogong Electrical Appliance Co., Ltd Indirizzo: Zona industriale di Fuhai, Cixi NingboZhejiang Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Overhead Electric Garage Heater MODELO: BGP2102-50-02 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES...
Page 74
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador. 2. Este calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, evite el contacto directo con la piel de las superficies calientes. Si dispone de asas, utilice las asas para moverlo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, al menos a 90 cm (3 pies) del calefactor.
Page 75
-5%/-10%) Modelo N° Voltios/Hertz Amperios Vatios BGP2102-50-02 240 V/60 Hz 5000 Para evitar posibles incendios, lesiones a personas o daños al calentador, siga las siguientes recomendaciones: 1. Desconecte toda la energía que llega al calentador en el panel de servicio principal antes de realizar el cableado o el mantenimiento.
Page 76
PRECAUCIÓN: ENERGIZAR EL CALENTADOR A UN VOLTAJE MAYOR QUE EL VOLTAJE IMPRESO EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DAÑARÁ EL CALENTADOR, ANULARÁ LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO. 4. PRECAUCIÓN: Alta temperatura, riesgo de incendio. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles al menos a 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del calefactor.
HARDWARE INCLUIDO: Figura 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador de cabeza Phillips • Broca de 5/32 pulg. o 4 mm • Taladro eléctrico • Detector de vigas HARDWARE REQUERIDO PARA EL CABLEADO DEL CALENTADOR: • Calibre y longitud adecuados de cable de cobre (2 conductores de alimentación más tierra) adecuados para la aplicación para enrutar el panel eléctrico hasta el calentador •...
Page 78
CABLEAR EL CALEFACTOR: Figura 2 UBICACIÓN DEL CALENTADOR: El calefactor debe instalarse fuera de las zonas de tráfico y a una altura mínima de 1,8 m (8 pulgadas) del suelo (en Canadá). La dirección del flujo de aire no debe estar restringida (por ejemplo, por columnas o maquinaria) y el flujo de aire debe rozar las paredes expuestas, en lugar de dirigirse directamente hacia ellas.
Page 79
MONTAJE Y DISTANCIAS MÍNIMAS: Figura 4 Figura 5 - 7 -...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Peligro de caída: El calentador debe fijarse a una viga con 3 tornillos (modelos de 5000 W y 7500 W) o 6 tornillos (modelo de 10 000 W) para evitar que se caiga. Los tornillos incluidos con el calentador son solo para su instalación en estructuras de madera y no en vigas metálicas ni otros tipos de construcción.
Page 81
8. Para inclinar la unidad verticalmente, afloje los tornillos del soporte (consulte la figura 6). NOTA: Para que el calentador se incline verticalmente, debe estar montado en las ranuras inferiores de los soportes de montaje para mantener un espacio libre adecuado y evitar posibles calentamiento excesivo.
Page 82
INSTRUCCIONES DE CABLEADO Una vez que el calentador se ha montado correctamente en la estructura del edificio y se ha tendido el cableado del circuito derivado apropiado hasta la ubicación del calentador de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales, el calentador ahora está listo para conectarse al circuito derivado.
Page 83
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado con los dos tornillos que quitó anteriormente. 5. Ajuste las rejillas a la posición deseada; están diseñadas para que no se cierren por completo. No intente anular esta función de seguridad.
Page 84
ADVERTENCIA ¡ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA! EL APARATO DEBE CONECTARSE A UN CIRCUITO O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE CORRIENTE ¡A 50 AMPERIOS O MENOS ANTES DE CONECTARLO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! NOTA: Todo el cableado debe ser realizado por un electricista certificado y debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales.
Page 85
DISTANCIA MÍNIMA DE 90 CM (3 PIES) DE LA PARTE DELANTERA Y SUPERIOR DEL CALENTADOR, Y ALEJADOS DE LOS LADOS Y LA PARTE TRASERA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO LO USE EN ZONAS DONDE SE UTILICE O ALMACENE GASOLINA, PINTURA O LÍQUIDOS INFLAMABLES.
Page 86
aumentar la temperatura, gire el dial del termostato en sentido horario. Para disminuirla, gírelo en sentido antihorario. MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL USUARIO: 1. Apague la energía del calentador. 2. Una vez enfriado el calentador, se puede usar una aspiradora con cepillo para eliminar el polvo y la pelusa de las superficies exteriores, incluida la rejilla.
Page 87
El termostato apagará el Se alcanzó la calentador una vez que se temperatura ambiente alcance la temperatura deseada. ambiente deseada. Desenchufe el calentador, Se ha disparado el déjelo enfriar durante 10 reinicio automático minutos y luego reinícielo. El calentador tiene Configurado para funcionar a configuración de solo máxima potencia para...
Page 91
Overhead Electric Garage Heater MODELE: BGP2102-50-02 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. WAŻNE INSTRUKCJE PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH. ZAWSZE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ...
Page 92
OBRAŻEŃ OSÓB, W TYM: 1. Przed użyciem tego grzejnika należy przeczytać całą instrukcję. 2. Ten grzejnik jest gorący podczas użytkowania. Aby uniknąć oparzeń, nie pozwól, aby goła skóra dotykała gorących powierzchni. Jeśli są dostępne, używaj uchwytów podczas przenoszenia tego grzejnika. Trzymaj materiały łatwopalne, takie jak meble, poduszki, pościel, papiery, ubrania i zasłony, w odległości co najmniej 3 stóp (0,9 m) od grzejnika.
Page 93
KONSERWACJI. SPECYFIKACJE (wszystkie specyfikacje z tolerancją -5%/-10%) Numer modelu Wolty/herce Wzmacniacze Waty BGP2102-50-02 240V/60Hz 5000 Aby zapobiec ewentualnemu pożarowi, obrażeniom ciała lub uszkodzeniu grzejnika, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Przed przystąpieniem do podłączania przewodów lub prac serwisowych należy odłączyć całe zasilanie doprowadzane do ogrzewacza za pomocą...
Page 94
być zgodne z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi, a grzejnik musi być uziemiony. 3. Sprawdź, czy napięcie zasilania doprowadzane do grzejnika jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej grzejnika. UWAGA: PODŁĄCZANIE GRZEJNIKA DO NAPIĘCIA WIĘKSZEGO NIŻ NAPIĘCIE PODANE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ SPOWODUJE USZKODZENIE GRZEJNIKA, UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI ORAZ MOŻE SPOWODOWAĆ...
wracaj do sklepu, w którym dokonano zakupu, dopóki nie zadzwonisz pod podany numer, aby uzyskać pomoc. SPRZĘT W ZESTAWIE: Rysunek 1 INSTRUKCJA INSTALACJI POTRZEBNE NARZĘDZIA: • Śrubokręt krzyżakowy • Wiertło 5/32 cala lub 4 mm • Wiertarka elektryczna • Lokalizator kołków SPRZĘT WYMAGANY DO PODŁĄCZENIA GRZEJNIKA: •...
Page 96
do prawidłowej instalacji wymagane będą dodatkowe okucia. ZŁĄCZA, KABLE I OSPRZĘT STOSOWANY DO PODŁĄCZENIA GRZEJNIKA: Rysunek 2 LOKALIZACJA GRZEJNIKA: Grzejnik powinien być zainstalowany poza obszarami ruchu i co najmniej 6 stóp nad podłogą. (8 cali nad podłogą w Kanadzie) Kierunek przepływu powietrza nie powinien być...
Page 98
Rysunek 5 INSTRUKCJA INSTALACJI OSTRZEŻENIE: Zagrożenie upadkiem - Grzejnik musi być przymocowany do belki stropowej za pomocą 3 śrub (5000 W i 7500 W) lub 6 śrub (10000 W), aby zapobiec ewentualnemu upadkowi grzejnika. Śruby dostarczone z grzejnikiem są przeznaczone wyłącznie do montażu w ramach drewnianych i nie są...
Page 99
minimalnych odstępów, jak pokazano na rys. 4 i 5. 2. Określ pożądane miejsce montażu, upewniając się, że zachowane są minimalne odstępy wskazane w niniejszej instrukcji. Używając wspornika z pudełka, załóż podkładkę na śruby przed przełożeniem ich przez otwory we wsporniku montażowym i przykręć je mocno do belki stropowej. 3.
Page 100
UWAGA: Żaluzje są zaprojektowane tak, aby nie można ich było całkowicie zamknąć. Nie próbuj ominąć tej funkcji; może to spowodować uszkodzenie urządzenia. INSTRUKCJA OKABLOWANIA Po prawidłowym zamontowaniu grzejnika w konstrukcji budynku i doprowadzeniu odpowiedniego okablowania obwodu odgałęzionego do miejsca montażu grzejnika zgodnie z Krajowym Kodeksem Elektrycznym i przepisami lokalnymi, grzejnik jest gotowy do podłączenia do obwodu odgałęzionego.
Page 101
instalacji. 1. Zdejmij osłonę okablowania polowego znajdującą się na spodzie grzejnika, odkręcając jedną śrubę. Patrz rysunek 8 i rysunek 9 w celach informacyjnych. 2. Doprowadź przewody obwodów odgałęzionych do grzejnika i do przewodów zgodnie z właściwą pozycją. Zamontuj odpowiednie mocowanie kabla w grzejniku, jak pokazano na rysunku 10 i rysunku 11. 3.
Page 103
TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE! URZĄDZENIE MUSI BYĆ PODŁĄCZONE DO OBWODU LUB URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO PRĄD O NATĘŻENIU 50 AMPERÓW LUB MNIEJSZYM PRZED PODŁĄCZENIEM DO ZASILANIA! UWAGA: Całe okablowanie musi być wykonane przez certyfikowanego elektryka i musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi.
Page 104
Notatka: Przy pierwszym użyciu grzejnika może wystąpić lekka emisja dymu. Jest to normalne i ustąpi po krótkim czasie. Element grzewczy jest wykonany ze stali i został pokryty warstwą oleju ochronnego podczas produkcji. 1. Zamontuj grzejnik na ścianie lub suficie zgodnie z instrukcją. 2.
Page 105
4. Aby chronić obudowę, nie należy pryskać wodą na grzejnik i nigdy nie używać rozpuszczalników do czyszczenia grzejnika. 5. Podłącz ponownie zasilanie do grzejnika i sprawdź, czy działa prawidłowo. Instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji: (Do wykonania wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy) Przynajmniej raz w roku grzejnik powinien być...
Page 106
Grzejnik posiada Ustawiony na pełną moc wyłącznie ustawienie ogrzewania. wentylatora. To normalne, że ciepło Wentylator rozchodzi się po całym Grzałka w cyklu pracuje bez obszarze. Podkręć termostat, chłodzenia ogrzewania jeśli chcesz uzyskać dodatkowe ciepło, Producent: Ningbo Baogong Electrical ApplianceCo.,Ltd Adres: Strefa Przemysłowa Fuhai, Cixi NingboZhejiang Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Overhead Electric Garage Heater MODEL: BGP2102-50-02 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. WANNEER U ELEKTRISCHE APPARATEN GEBRUIKT, MOET U ALTIJD DE BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT NEMEN OM...
Page 110
1. Lees alle instructies voordat u dit verwarmingstoestel gebruikt. 2. Deze kachel is heet tijdens gebruik. Om brandwonden te voorkomen, mag u uw blote huid niet in contact laten komen met hete oppervlakken. Gebruik de handgrepen (indien aanwezig) bij het verplaatsen van de kachel.
Page 111
SPECIFICATIES (Alle specificaties -5%/-10% tolerantie) Modelnr. Volt/Hertz Versterkers Watt BGP2102-50-02 240V/60Hz 5000 Om mogelijke brand, persoonlijk letsel of schade aan de kachel te voorkomen, dient u het volgende in acht te nemen: 1. Schakel alle stroom naar de kachel uit via het hoofdbedieningspaneel voordat u bedrading of onderhoud uitvoert.
Page 112
overeenstemming zijn met de nationale en lokale codes die van toepassing zijn en de verwarming moet geaard zijn. 3. Controleer of de voedingsspanning van het verwarmingstoestel overeenkomt met de waarden op het typeplaatje van het verwarmingstoestel. LET OP: ALS U DE KACHEL MET EEN HOGERE SPANNING INSCHAKELT DAN DE SPANNING DIE OP HET TYPEPLAATJE STAAT AANGEGEVEN, WORDT DE KACHEL BESCHADIGD EN VERVALT DE GARANTIE.
onderdelen mist. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, bel dan onze technische servicelijn op 1- voor assistentie. Breng de kachel pas terug naar de winkel waar u hem heeft gekocht nadat u eerst bovenstaand nummer heeft gebeld voor assistentie. INBEGREPEN HARDWARE: Figuur 1 INSTALLATIE-INSTRUCTIES...
Page 114
LET OP: De meegeleverde hardware is uitsluitend bedoeld voor installatie in houten frames. Voor installatie in andere constructies is extra hardware nodig voor een correcte installatie. CONNECTOREN, KABELS EN HARDWARE DIE WORDEN GEBRUIKT VOOR HET AANSLUITEN VAN DE VERWARMING: Figuur 2 PLAATSING VAN DE VERWARMING: De kachel moet buiten de verkeerszones worden geïnstalleerd en minstens 1,8 meter boven de vloer (20 cm boven de vloer in Canada).
Page 115
Figuur 3 INSTALLATIE INSTRUCTIES MONTAGE EN MINIMALE VRIJE RUIMTE: Figuur 4 - 7 -...
Page 116
Figuur 5 INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: Valgevaar - De kachel moet met 3 schroeven (5000W en 7500W) of 6 schroeven (10000W) aan een balk worden bevestigd om te voorkomen dat de kachel valt. De bijgeleverde schroeven zijn uitsluitend bedoeld voor installatie in houten constructies en niet voor metalen balken of andere constructies.
Page 117
2. Bepaal de gewenste locatie voor de montage. Zorg ervoor dat de minimale afstanden zoals aangegeven in deze handleiding worden aangehouden en gebruik de beugel uit de doos. Plaats een ring op de schroeven voordat u deze door de gaten in de montagebeugel steekt en schroef ze stevig vast in een plafondbalk.
Page 118
9. Stel de lamellen in op de gewenste positie (zie afbeelding 7). LET OP: De lamellen zijn zo ontworpen dat ze niet volledig gesloten kunnen worden. Probeer deze functie niet te omzeilen; dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. BEDRADINGINSTRUCTIES Nadat de verwarming op de juiste wijze aan de constructie van het gebouw is gemonteerd en de juiste aftakcircuitbedrading naar de locatie van de verwarming is geleid in overeenstemming met de National Electrical Code...
Page 119
bedradingscompartiment voor het geleiden van aftakcircuitgeleiders. Geschikte leidingen en fittingen moeten worden voorzien voor een correcte en veilige installatie. 1. Verwijder de afdekking van de veldbedrading aan de onderkant van de kachel door één schroef los te draaien. Zie figuur 8 en figuur 9 ter referentie.
Page 121
DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN! HET APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN STROOMBEVEILIGINGSCIRCUIT OF -APPARAAT BIJ 50 AMP OF MINDER VOORDAT HET OP DE VOEDING WORDT AANGESLOTEN! OPMERKING: Alle bedrading moet worden aangelegd door een erkend elektricien en moet voldoen aan de nationale en lokale elektrische voorschriften.
Page 122
Opmerking: Wanneer u de kachel voor het eerst gebruikt, kan er een lichte rookontwikkeling optreden. Dit is normaal en verdwijnt na korte tijd. Het verwarmingselement is gemaakt van staal en is tijdens de productie voorzien van een beschermende olielaag. 1. Bevestig de kachel aan de muur of het plafond zoals aangegeven in de instructies.
4. Om de behuizing te beschermen, mag u geen water op de verwarming spatten en mag u nooit oplosmiddelen gebruiken om de verwarming schoon te maken. 5. Schakel de stroom naar de kachel weer in en controleer of deze goed werkt.
Page 124
De kachel heeft Instellen om op vol alleen een vermogen te verwarmen. ventilatorstand. Het is normaal dat de warmte zich door de ruimte Ventilator draait Verwarming in verspreidt. Zet de zonder warmte afkoelcyclus thermostaat hoger als u extra warmte wenst. Fabrikant: Ningbo Baogong Electrical ApplianceCo.,Ltd Adres: Fuhai industriële zone, Cixi NingboZhejiang Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Overhead Electric Garage Heater MODELL: BGP2102-50-02 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DU ANVÄNDER ELEKTRISKA APPARATER. GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER BÖR ALLTID FÖLJAS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELSTÖTAR OCH PERSONSKADOR,...
Page 128
1. Läs alla instruktioner innan du använder denna värmare. 2. Denna värmare är varm när den används. För att undvika brännskador, låt inte bar hud vidröra heta ytor. Använd handtag om sådana finns när du flyttar värmaren. Håll brännbara material, såsom möbler, kuddar, sängkläder, papper, kläder och gardiner, minst 0,9 m från värmaren.
Page 129
sladd och kontakt installerade. (ENDAST FASTA KABELANSLUTNINGAR) 14. Värmaren har ett (visuellt) larm som varnar för att reservdelar till värmaren blir för varma. Om larmlampan tänds, stäng av värmaren omedelbart och kontrollera sedan om det finns några föremål på eller i närheten av värmaren som kan orsaka höga temperaturer.
Page 130
Installera inte värmaren bakom dörrar, under handdukshängare eller i ett område där den kan blockeras av möbler, gardiner eller förvaringsmaterial. Varm luft från värmaren kan skada vissa tyger och plaster. 5. För att minska brandrisken, förvara eller använd inte bensin eller andra brandfarliga ångor och vätskor i närheten av värmaren.
Figur 1 INSTALLATIONSANVISNINGAR VERKTYG SOM BEHÖVS: • Stjärnskruvmejsel • 5/32 tum eller 4 mm borr • Borrmaskin • Stud Finder HÅRDVARA KRÄVS FÖR KABELVÄRMARE: • Tillräcklig tjocklek och längd på koppartråd (2 strömledare plus jord) lämplig för tillämpning för att dra elpanelen till värmaren •...
Page 132
PLACERING AV VÄRMARE: Värmaren bör installeras utom trafikerade områden och minst 1,8 meter från golvet (20 cm från golvet i Kanada). Luftflödets riktning bör inte begränsas (dvs. av pelare eller maskiner) och luftflödet bör stryka över exponerade väggar snarare än att blåsa direkt mot dem. När mer än en värmare används i ett område bör värmarna placeras så...
INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING: Fallrisk - Värmaren måste fästas på en bjälke med 3 skruvar (5000W och 7500W) eller 6 skruvar (10000W) för att förhindra att värmaren faller. Skruvarna som medföljer värmaren är endast avsedda för installation i träram och inte avsedda för metallbjälkar eller andra typer av konstruktioner.
Page 135
tillräckligt utrymme och förhindra eventuella överhettning. 9. Justera lamellerna till önskad position (se figur 7). OBS! Ventilerna är utformade så att de inte kan stängas helt. Försök inte att kringgå denna funktion, det kan skada enheten. KABELDRAGNINGSINSTRUKTIONER När värmaren har monterats korrekt på byggnadskonstruktionen och lämplig förgreningskablage har dragits till värmarens plats i enlighet med - 9 -...
Page 136
nationella elkablar och lokala föreskrifter, är värmaren nu redo att anslutas till förgreningskretsen. Risk för elektrisk stöt eller brand Se till att strömmen är frånkopplad vid huvudelpanelen innan du försöker ansluta värmaren till förgreningskretsen. Kontrollera att förgreningskretsens spänning är densamma som anges på värmarens märkskylt.
Page 138
VARNING DENNA APPARAT MÅSTE JORDAS! APPARATEN MÅSTE ANSLUTA TILL EN STRÖMSKYDDSKRETS ELLER ENHET VID 50 AMPRE ELLER MINDRE INNAN DEN ANSLUTS TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN! OBS: All kabeldragning måste utföras av en certifierad elektriker och måste vara i enlighet med nationella och lokala elföreskrifter. För vissa tillämpningar kan rör krävas, se figur 2.
Page 139
SIDORNA OCH BAKSIDA. FÖR ATT MINSKA BRANDRISKEN, ANVÄND INTE DEN I OMRÅDEN DÄR BENSIN, FÄRG ELLER BRANDFARLIGA VÄTSKOR ANVÄNDS ELLER FÖRVARAS. VARNING FÖR ATT MINSKA BRANDRISKEN, FÖRVARA ELLER ANVÄND INTE BENSIN ELLER ANDRA BRANDFARLIGA ÅNGOR OCH VÄTSKOR I NÄRHETEN AV VÄRMARE. BRUKSANVISNINGAR Notera: När du använder värmaren för första gången kan du märka en lätt rökutveckling.
Page 140
ANVÄNDARINSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING: 1. Stäng av strömmen till värmaren 2. När värmaren har svalnat kan en dammsugare med borste användas för att avlägsna damm och ludd från värmarens utsida, inklusive galleröppningen. Tryckluft kan också användas för att blåsa ut damm från värmarens insida.
Page 141
utlösts och starta sedan om den. Värmaren har endast Inställd på full effekt för fläktläge. uppvärmning. Detta är normalt för att sprida Fläkten går utan Värmare i värme i hela området. Höj värme avkylningscykel termostaten om ytterligare värme önskas. Tillverkare: Ningbo Baogong Electrical Appliance Co., Ltd Adress: Fuhai Industrial Zone, Cixi NingboZhejiang Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD.